一件木雕作品 - 员工 - 乌尔霍博族 - 尼日利亚 (没有保留价)

08
03
小时
25
分钟
39
开始出价
€ 1
没有保留价
Julien Gauthier
专家
由Julien Gauthier精选

在历史武器、盔甲和非洲艺术方面拥有十年的经验。

估价  € 150 - € 200
没有出价记录

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 134364条评论

Trustpilot上被评为优秀。

尼日利亚木雕,属于乌尔霍博族文化,产地为尼日利亚南部的Delta州。

AI辅助摘要

卖家的描述

尼日利亚南部三角洲州Delta State的Urhobo工作人员。包含立姿的竖杖。

此杖被归属于尼日利亚南部三角洲地区Urhobo的艺术传统,尤其是现今的Delta State。在Urhobo群落中,具象形态的杖物作为权威、声望与精神调解的对象,通常与仪式专家、头衔持有者或在假面舞与神龛情境中的领袖相关联。这些杖并非仅仅作为象征性礼仪品,其功能是作为地位与精神力量的主动延伸,将雕塑意象与权力的物质标记结合起来。

站立在杖顶的男性形象呈直立、正面的姿态,强调稳定与沉着。他的身体紧凑、垂直组织,与Urhobo雕塑传统相符:在这些传统中,比例清晰、对称受控比解剖自然主义更受青睐。脚踝及手腕上环绕着铁制手镣尤其显著。在西非许多语境中,铁与力量、转化、保护以及强大精神力域相关联。这些金属饰物可能表达仪式赋能、社会权威,或与保护性精神实体的联系。它们在四肢两端的布置强化了对身体与精神能量的约束与调控之观念。

“双重堆叠”或“分层”发型是人物视觉身份的又一关键元素。在Urhobo与更广泛的 Niger Delta 雕塑传统中,华丽的发型往往象征地位、成熟、美或仪式性辨别。这些发型不仅仅是装饰,而是编码化的社会指示符,指涉身份、等级以及参与特定文化或精神角色。头发的雕塑性造型在头顶上方以结构化的体积向上延展,也增强了杖的垂直动感,将人体形态、支撑物与精神升华在视觉上连结起来。

Urhobo雕塑传统与多元宗教景观密切相关,其中包括祖先崇拜、与河流水域相关的水灵崇拜,以及如同不同等级入会和公开表演相关的假面舞社群。具象杖在这些情境中可能以权威徽记或在仪式展示、舞蹈或祈祷时被激活的物品出现。因此,其功能既具象征性又具表演性,嵌入到以物件在可见社会层级与不可见灵性力量之间进行中介的体系中。

本杖将木雕与铁元素结合,体现了尼日利亚三角洲长期以来木材与金属技术的融合。铁器往往由专门铁匠打造,被广泛视为具备转化力的载体,将其引入雕塑物件中可以增强其效力与象征重量。人物的端正姿态、提升的发型以及金属饰件共同构建出一种受控力量与社会提升的视觉语言。

在Urhobo艺术的更广泛语境中,此类杖 exemplify 雕塑、表演与权威的融合。它们不是静态的物件,而是动态仪式环境的一部分,其意义通过使用、操作与公开展示而显现。本例以其形式的清晰与雕刻人物与金属加强的表达性融合,延续了这一传统。

参考文献

Blier, Suzanne Preston. The Anatomy of Architecture: Ontology and Metaphor in Batammaliba Architectural Expression. Chicago: University of Chicago Press, 1987.

Cole, Herbert M., and Doran H. Ross. The Arts of Ghana. Los Angeles: Museum of Cultural History, University of California, 1977.

Drewal, Henry John, and Margaret Thompson Drewal. Gelede: Art and Female Power among the Yoruba. Bloomington: Indiana University Press, 1983.

Metz, Bert. Urhobo Art: Introduction to the Art and Culture of the Urhobo People. Leiden: Afrika Museum, 1981.

Ojo, G. J. Afolabi. Yoruba Culture: A Geographical Analysis. London: University of London Press, 1966.

Petridis, Constantine. Art and Power in the Central African Savanna. Cleveland: Cleveland Museum of Art, 2008.

Vogel, Susan Mullin. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

This description is made with AI. Despite careful individual review, the use of Artificial Intelligence may result in errors or inaccuracies in the description.

卖家故事

沃尔菲格·简尼克的对非洲艺术的 involvement 不是从田野或市场开始,而是在一个更安静、更内在的空间——在他父亲留下的纸张、书籍与物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理;它暗示着多种可能。它邀请审视而非崇敬,并早早教会简尼克:物件永不沉默。它们内含时间——以同一形态承载着断裂与延续——并请求被像文本那样仔细解读。 二十多年多来,简尼克以收藏家、经销商与中介的身份工作,尽管这些称谓都算不上完全贴合他的实践形态。曾经被粗略地归在所谓“部族艺术”的范畴中的事物,从未在他看来是封存的或历史性的类别。它反而是一套活生生的传统,与当下不断协商。其学术培养——民族学、艺术史与比较法——提供了一个语法。语言本身,另在他处学得。在马里、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,通过反复邂逅逐渐形成的知识,渐渐坚固为关系,并通过逐年累积的信任建立起来。 马里成了这段经历的引力中心。2002年至2012年间,简尼克在巴马科与塞古生活并工作,经营Tribalartforum画廊,俯瞰尼日尔河。这个空间抗拒简单的年代编排。雕塑和陶器与摄影共处一室,马里克·西德贝的作品——展示60年代末70年代马里青年自信而热情的影像,与更早的仪式形式并列悬挂。效果并非让人怀旧,而是澄清:过去与现在并不互相抵消,而是相互 sharpened(请译为“互相锐化”或“彼此清晰化”)彼此。 2012年的战争突然结束了这一章节,正如战争常常所做的那样。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特一起,简尼克在洛美再度汇聚,接近许多物件的起源地以及它们继续旅行的路线。自2018年以来,柏林成为这张地图上的又一个点。沃尔夫冈·简尼克画廊现对着查理滕堡宫开设,拥有一支由专家组成的小团队作支持。其关注点,特别放在西非青铜器和赤陶器——这些材料由土地与火塑造,也由难以轻易翻译的记忆形式塑造。 区分简尼克实践的,不仅是地理范围,更是其中的内在张力。田野工作与源流研究并行;商业被视为不可分割的责任的一部分。与博物馆与学术机构合作,流通不再被框定为对世界的掠取,而是一种仍在未完成的伦理过程。目标不是把物件从世界中移除并封存,而是让它们在世界中保持可读性——让它们继续发声,即便发声的条件已在改变。
使用Google翻译翻译

尼日利亚南部三角洲州Delta State的Urhobo工作人员。包含立姿的竖杖。

此杖被归属于尼日利亚南部三角洲地区Urhobo的艺术传统,尤其是现今的Delta State。在Urhobo群落中,具象形态的杖物作为权威、声望与精神调解的对象,通常与仪式专家、头衔持有者或在假面舞与神龛情境中的领袖相关联。这些杖并非仅仅作为象征性礼仪品,其功能是作为地位与精神力量的主动延伸,将雕塑意象与权力的物质标记结合起来。

站立在杖顶的男性形象呈直立、正面的姿态,强调稳定与沉着。他的身体紧凑、垂直组织,与Urhobo雕塑传统相符:在这些传统中,比例清晰、对称受控比解剖自然主义更受青睐。脚踝及手腕上环绕着铁制手镣尤其显著。在西非许多语境中,铁与力量、转化、保护以及强大精神力域相关联。这些金属饰物可能表达仪式赋能、社会权威,或与保护性精神实体的联系。它们在四肢两端的布置强化了对身体与精神能量的约束与调控之观念。

“双重堆叠”或“分层”发型是人物视觉身份的又一关键元素。在Urhobo与更广泛的 Niger Delta 雕塑传统中,华丽的发型往往象征地位、成熟、美或仪式性辨别。这些发型不仅仅是装饰,而是编码化的社会指示符,指涉身份、等级以及参与特定文化或精神角色。头发的雕塑性造型在头顶上方以结构化的体积向上延展,也增强了杖的垂直动感,将人体形态、支撑物与精神升华在视觉上连结起来。

Urhobo雕塑传统与多元宗教景观密切相关,其中包括祖先崇拜、与河流水域相关的水灵崇拜,以及如同不同等级入会和公开表演相关的假面舞社群。具象杖在这些情境中可能以权威徽记或在仪式展示、舞蹈或祈祷时被激活的物品出现。因此,其功能既具象征性又具表演性,嵌入到以物件在可见社会层级与不可见灵性力量之间进行中介的体系中。

本杖将木雕与铁元素结合,体现了尼日利亚三角洲长期以来木材与金属技术的融合。铁器往往由专门铁匠打造,被广泛视为具备转化力的载体,将其引入雕塑物件中可以增强其效力与象征重量。人物的端正姿态、提升的发型以及金属饰件共同构建出一种受控力量与社会提升的视觉语言。

在Urhobo艺术的更广泛语境中,此类杖 exemplify 雕塑、表演与权威的融合。它们不是静态的物件,而是动态仪式环境的一部分,其意义通过使用、操作与公开展示而显现。本例以其形式的清晰与雕刻人物与金属加强的表达性融合,延续了这一传统。

参考文献

Blier, Suzanne Preston. The Anatomy of Architecture: Ontology and Metaphor in Batammaliba Architectural Expression. Chicago: University of Chicago Press, 1987.

Cole, Herbert M., and Doran H. Ross. The Arts of Ghana. Los Angeles: Museum of Cultural History, University of California, 1977.

Drewal, Henry John, and Margaret Thompson Drewal. Gelede: Art and Female Power among the Yoruba. Bloomington: Indiana University Press, 1983.

Metz, Bert. Urhobo Art: Introduction to the Art and Culture of the Urhobo People. Leiden: Afrika Museum, 1981.

Ojo, G. J. Afolabi. Yoruba Culture: A Geographical Analysis. London: University of London Press, 1966.

Petridis, Constantine. Art and Power in the Central African Savanna. Cleveland: Cleveland Museum of Art, 2008.

Vogel, Susan Mullin. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

This description is made with AI. Despite careful individual review, the use of Artificial Intelligence may result in errors or inaccuracies in the description.

卖家故事

沃尔菲格·简尼克的对非洲艺术的 involvement 不是从田野或市场开始,而是在一个更安静、更内在的空间——在他父亲留下的纸张、书籍与物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理;它暗示着多种可能。它邀请审视而非崇敬,并早早教会简尼克:物件永不沉默。它们内含时间——以同一形态承载着断裂与延续——并请求被像文本那样仔细解读。 二十多年多来,简尼克以收藏家、经销商与中介的身份工作,尽管这些称谓都算不上完全贴合他的实践形态。曾经被粗略地归在所谓“部族艺术”的范畴中的事物,从未在他看来是封存的或历史性的类别。它反而是一套活生生的传统,与当下不断协商。其学术培养——民族学、艺术史与比较法——提供了一个语法。语言本身,另在他处学得。在马里、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,通过反复邂逅逐渐形成的知识,渐渐坚固为关系,并通过逐年累积的信任建立起来。 马里成了这段经历的引力中心。2002年至2012年间,简尼克在巴马科与塞古生活并工作,经营Tribalartforum画廊,俯瞰尼日尔河。这个空间抗拒简单的年代编排。雕塑和陶器与摄影共处一室,马里克·西德贝的作品——展示60年代末70年代马里青年自信而热情的影像,与更早的仪式形式并列悬挂。效果并非让人怀旧,而是澄清:过去与现在并不互相抵消,而是相互 sharpened(请译为“互相锐化”或“彼此清晰化”)彼此。 2012年的战争突然结束了这一章节,正如战争常常所做的那样。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特一起,简尼克在洛美再度汇聚,接近许多物件的起源地以及它们继续旅行的路线。自2018年以来,柏林成为这张地图上的又一个点。沃尔夫冈·简尼克画廊现对着查理滕堡宫开设,拥有一支由专家组成的小团队作支持。其关注点,特别放在西非青铜器和赤陶器——这些材料由土地与火塑造,也由难以轻易翻译的记忆形式塑造。 区分简尼克实践的,不仅是地理范围,更是其中的内在张力。田野工作与源流研究并行;商业被视为不可分割的责任的一部分。与博物馆与学术机构合作,流通不再被框定为对世界的掠取,而是一种仍在未完成的伦理过程。目标不是把物件从世界中移除并封存,而是让它们在世界中保持可读性——让它们继续发声,即便发声的条件已在改变。
使用Google翻译翻译

详细资料

Indigenous object name
Staff
Ethnic group/ culture
Urhobo
原产国
尼日利亚
材质
Sold with stand
是的
状态
情况尚佳
艺术品标题
A wooden sculpture
高度
117 cm
重量
4,6 kg
德国经验证
6294
已售出的几件物品
99,69%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

类似物品

类别为您准备的

非洲及部落艺术