[Unknown] - Qur'an - Qajar - 1809
![[Unknown] - Qur'an - Qajar - 1809 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/25/0/e/3/0e3da0a4-2ac9-4d07-9966-d5a830a150cd.jpg)
![[Unknown] - Qur'an - Qajar - 1809 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/25/4/7/e/47e2d9c8-b619-4df8-8cd3-accb3243d1b8.jpg)
![[Unknown] - Qur'an - Qajar - 1809 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/25/3/3/f/33f95198-ee8c-4700-8d7b-c38fc9fdcbf6.jpg)
![[Unknown] - Qur'an - Qajar - 1809 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/25/f/1/c/f1c9fefb-50e5-4d73-9779-d39823454f1a.jpg)
![[Unknown] - Qur'an - Qajar - 1809 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/25/f/e/6/fe674b5d-f88c-4aae-a06e-cceeda648a5d.jpg)
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 135253条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
清真经——喀哈尔时期,阿拉伯文原文,附波斯文红字翻译,状态非常好,尺寸24.5×15 cm,单页物品,原始语言,主题为宗教,标题为 Qur'an - Qajar。
卖家的描述
一份杰出的卷册,来自早期卡贾尔王朝(1794-1925)的一部受损的《古兰经》上,富含卓越的学术与装饰性细节,末页注明恰为伊斯兰历AH1224日,即公元1809/10年。文字以黑色纳斯赫体书写,每节经文都配有红色的波斯文精美翻译,这是卡贾尔王朝学术手稿的标志性特色,使非阿拉伯语的波斯语读者也能理解经文。
它呈现了两篇主题相呼应的麦地姆启示篇章,麦加启示章101:苏拉·卡里亚(Surat al-Qari'ah,101章 - 《震动的灾厄》)与苏拉·塔卡索尔(Surah al-Takathur,102章 - 《争用更多财富的竞赛》)。101章以其雷鸣般的三重祈声开场——“灾厄是什么?灾厄究竟是什么?”——描绘审判日,人类如同被散落的飞蛾,群山如被梳理过的羊毛,灵魂被置于天平上称量。随后自然引入102章,严厉谴责“对世俗财富的贪欲,这欲望成为分心之物,以及‘很快你们就会知道’”。
华丽的镀金花卉题额,以白色吐鲁式字体绘制在青玉蓝的宝蓝和多彩阿拉伯花纹背景上。宽大的外边距密布波斯文的注释性解经(tarsier/注释性解经文本),并点缀以金色与赭色的花卉圆饰。这既是装饰,也起到分段标签的作用。
阿拉伯书法直接沿袭自公认的阿拔斯王朝大师伊本·穆克拉(Ibn Muqla)在10世纪巴格达确立的阿拉伯经文规范。波斯抄写者吸收并完善了这一传统,使之更加优雅,同时保留了阿拉伯起源。
请注意。 运费不仅仅是送货服务本身的费用。运费中还包括为摄影、将物品上传至Catawiki、准备和安全包装、以及将物品送至配送代理以便处理所产生的工作费用。
此外,在对该拍品出价时请考虑该艺术品从英国发运。到货时,进口税将由收件人向邮政服务缴纳。税率大致在销售价的5%至20%之间,具体取决于贵国的进口税制,请如有担忧请事先核实。这是政府代收的税费,并非由我们额外收取的费用。
一份杰出的卷册,来自早期卡贾尔王朝(1794-1925)的一部受损的《古兰经》上,富含卓越的学术与装饰性细节,末页注明恰为伊斯兰历AH1224日,即公元1809/10年。文字以黑色纳斯赫体书写,每节经文都配有红色的波斯文精美翻译,这是卡贾尔王朝学术手稿的标志性特色,使非阿拉伯语的波斯语读者也能理解经文。
它呈现了两篇主题相呼应的麦地姆启示篇章,麦加启示章101:苏拉·卡里亚(Surat al-Qari'ah,101章 - 《震动的灾厄》)与苏拉·塔卡索尔(Surah al-Takathur,102章 - 《争用更多财富的竞赛》)。101章以其雷鸣般的三重祈声开场——“灾厄是什么?灾厄究竟是什么?”——描绘审判日,人类如同被散落的飞蛾,群山如被梳理过的羊毛,灵魂被置于天平上称量。随后自然引入102章,严厉谴责“对世俗财富的贪欲,这欲望成为分心之物,以及‘很快你们就会知道’”。
华丽的镀金花卉题额,以白色吐鲁式字体绘制在青玉蓝的宝蓝和多彩阿拉伯花纹背景上。宽大的外边距密布波斯文的注释性解经(tarsier/注释性解经文本),并点缀以金色与赭色的花卉圆饰。这既是装饰,也起到分段标签的作用。
阿拉伯书法直接沿袭自公认的阿拔斯王朝大师伊本·穆克拉(Ibn Muqla)在10世纪巴格达确立的阿拉伯经文规范。波斯抄写者吸收并完善了这一传统,使之更加优雅,同时保留了阿拉伯起源。
请注意。 运费不仅仅是送货服务本身的费用。运费中还包括为摄影、将物品上传至Catawiki、准备和安全包装、以及将物品送至配送代理以便处理所产生的工作费用。
此外,在对该拍品出价时请考虑该艺术品从英国发运。到货时,进口税将由收件人向邮政服务缴纳。税率大致在销售价的5%至20%之间,具体取决于贵国的进口税制,请如有担忧请事先核实。这是政府代收的税费,并非由我们额外收取的费用。

