De Rupel Boom Glasfabriek - Paul Heller - 花瓶 - 琳达 - 锰 - 装饰艺术风格





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 135815条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
艺术装饰风格花瓶, Linda 型,由 Boom 的 De Rupel Glasfabriek 出产,保罗·赫勒设计于 1930 年代,黄色锰玻璃,带金色几何花纹的“蕾丝”雕刻,高 19.6 cm,口径 12.2 cm,底径 8.5 cm,重 675 g,状况极好,来自比利时。
卖家的描述
符合您指示并融入正确的“玻璃花边”定义的版本:
Vase Art Déco modèle « Linda » produit par la verrerie De Rupel à Boom durant la période Paul Heller, vers les années 1930. → 型号为“Linda”的艺术装饰风格花瓶,由 Boom 的 De Rupel 玻璃厂生产,创作时期为保罗·赫勒(Paul Heller)时期,大约在1930年代。
Cette élégante création illustre parfaitement le raffinement des productions belges de l’entre-deux-guerres, associant un verre jaune lumineux à un riche décor doré dans un vocabulaire décoratif typiquement Art Déco. → 这一优雅的作品充分体现两次世界大战之间比利时工艺的精致,将明亮的琥珀黄玻璃与华丽的金色装饰结合在一起,展现出典型的Art Déco装饰语言。
Le vase présente une silhouette balustre à col évasé reposant sur un piédouche étagé. → 花瓶呈现圆柱式轮廓,颈部呈扩张形,底座为阶梯状。
Sa surface est entièrement animée d’un décor de dentelle de verre obtenu par taille à froid, formant un délicat réseau de motifs satinés évoquant les fougères de givre qui se dessinent sur une fenêtre en hiver. → 表面完全镶嵌着通过冷雕工艺制作的玻璃花边图案,形成一张细腻有光泽的网状图案,仿佛冬日窗上浮现的冰霜蕨叶。
Ce fond subtilement texturé met en valeur un décor géométrique doré composé de bandes horizontales, de cercles concentriques, de pastilles et de motifs en éventail stylisés. → 这种微微纹理的底层突显了金色几何装饰,由横向条纹、同心圆、圆点和抽象扇形图案组成。
La chaude teinte jaune ambrée du verre renforce l’éclat des rehauts d’or et accentue la profondeur des décors gravés. → 玻璃温暖的琥珀黄调增强了金色勾描的亮度,并突出镌刻装饰的深度。
L’ensemble est en parfait état de conservation. Le décor doré demeure remarquablement préservé et le vase conserve encore les traces de son étiquette d’origine en papier, témoignage appréciable de son authenticité et de son parcours. → 整体保存完好。金色装饰保存完好,花瓶上仍留有原始纸质标签的痕迹,充分证明其真实性和来历。
Fondée à Boom, au cœur de la vallée industrielle de la Rupel, De Rupel Glasfabriek connaît sous la direction de Paul Heller une période particulièrement féconde durant l’entre-deux-guerres. → 该厂成立于 Boom,位于 Rupel 工业谷的心脏地带,在 Paul Heller 的领导下,两次世界大战之间经历了一个极为丰饶的时期。
La manufacture se distingue alors par ses créations Art Déco et par sa célèbre technique de « dentelle de verre », un travail de taille et de gravure à froid destiné à reproduire l’aspect du givre naturel sur le verre. → 该厂凭借其Art Déco作品以及著名的“玻璃花边”技法而著称,这是一种通过冷雕和刻蚀的工艺,旨在再现玻璃上自然雾霜的外观。
Le modèle « Linda » constitue un bel exemple de cette spécialité, où la maîtrise technique de la gravure se conjugue à l’élégance géométrique propre à l’esthétique Art Déco belge. → 型号“Linda”是这一技艺的典范,其中雕刻的技艺娴熟,与比利时Art Déco美学的几何优雅相得益彰。
Les dimensions sont:
- Hauteur: 19,6 centimètres,
- Diamètre supérieur: 12,2 centimètres,
- Diamètre de la base: 8,5 centimètres,
- Poids: 675 grammes. → 尺寸为:
- 高度:19.6 厘米,
- 上口直径:12.2 厘米,
- 底径:8.5 厘米,
- 重量:675 克。
Le vase sera emballé avec soin et expédié rapidement de manière sécurisée. Un retrait sur place et la livraison groupée sont disponibles. Les photos font partie de la description. → 花瓶将被小心打包并安全快速发运。可提供现场自提和批量交付。照片为描述的一部分。
符合您指示并融入正确的“玻璃花边”定义的版本:
Vase Art Déco modèle « Linda » produit par la verrerie De Rupel à Boom durant la période Paul Heller, vers les années 1930. → 型号为“Linda”的艺术装饰风格花瓶,由 Boom 的 De Rupel 玻璃厂生产,创作时期为保罗·赫勒(Paul Heller)时期,大约在1930年代。
Cette élégante création illustre parfaitement le raffinement des productions belges de l’entre-deux-guerres, associant un verre jaune lumineux à un riche décor doré dans un vocabulaire décoratif typiquement Art Déco. → 这一优雅的作品充分体现两次世界大战之间比利时工艺的精致,将明亮的琥珀黄玻璃与华丽的金色装饰结合在一起,展现出典型的Art Déco装饰语言。
Le vase présente une silhouette balustre à col évasé reposant sur un piédouche étagé. → 花瓶呈现圆柱式轮廓,颈部呈扩张形,底座为阶梯状。
Sa surface est entièrement animée d’un décor de dentelle de verre obtenu par taille à froid, formant un délicat réseau de motifs satinés évoquant les fougères de givre qui se dessinent sur une fenêtre en hiver. → 表面完全镶嵌着通过冷雕工艺制作的玻璃花边图案,形成一张细腻有光泽的网状图案,仿佛冬日窗上浮现的冰霜蕨叶。
Ce fond subtilement texturé met en valeur un décor géométrique doré composé de bandes horizontales, de cercles concentriques, de pastilles et de motifs en éventail stylisés. → 这种微微纹理的底层突显了金色几何装饰,由横向条纹、同心圆、圆点和抽象扇形图案组成。
La chaude teinte jaune ambrée du verre renforce l’éclat des rehauts d’or et accentue la profondeur des décors gravés. → 玻璃温暖的琥珀黄调增强了金色勾描的亮度,并突出镌刻装饰的深度。
L’ensemble est en parfait état de conservation. Le décor doré demeure remarquablement préservé et le vase conserve encore les traces de son étiquette d’origine en papier, témoignage appréciable de son authenticité et de son parcours. → 整体保存完好。金色装饰保存完好,花瓶上仍留有原始纸质标签的痕迹,充分证明其真实性和来历。
Fondée à Boom, au cœur de la vallée industrielle de la Rupel, De Rupel Glasfabriek connaît sous la direction de Paul Heller une période particulièrement féconde durant l’entre-deux-guerres. → 该厂成立于 Boom,位于 Rupel 工业谷的心脏地带,在 Paul Heller 的领导下,两次世界大战之间经历了一个极为丰饶的时期。
La manufacture se distingue alors par ses créations Art Déco et par sa célèbre technique de « dentelle de verre », un travail de taille et de gravure à froid destiné à reproduire l’aspect du givre naturel sur le verre. → 该厂凭借其Art Déco作品以及著名的“玻璃花边”技法而著称,这是一种通过冷雕和刻蚀的工艺,旨在再现玻璃上自然雾霜的外观。
Le modèle « Linda » constitue un bel exemple de cette spécialité, où la maîtrise technique de la gravure se conjugue à l’élégance géométrique propre à l’esthétique Art Déco belge. → 型号“Linda”是这一技艺的典范,其中雕刻的技艺娴熟,与比利时Art Déco美学的几何优雅相得益彰。
Les dimensions sont:
- Hauteur: 19,6 centimètres,
- Diamètre supérieur: 12,2 centimètres,
- Diamètre de la base: 8,5 centimètres,
- Poids: 675 grammes. → 尺寸为:
- 高度:19.6 厘米,
- 上口直径:12.2 厘米,
- 底径:8.5 厘米,
- 重量:675 克。
Le vase sera emballé avec soin et expédié rapidement de manière sécurisée. Un retrait sur place et la livraison groupée sont disponibles. Les photos font partie de la description. → 花瓶将被小心打包并安全快速发运。可提供现场自提和批量交付。照片为描述的一部分。

