古埃及 Faience 精美的大型莎布提小人偶。高约11,5 cm。晚期,26–30王朝,公元前664–332年

01
07
小时
26
分钟
05
当前出价
€ 320
未及保留价
Ruth Garrido Vila
专家
由Ruth Garrido Vila精选

曾任伊弗尔甘收藏博物馆馆长,专注于腓尼基考古学。

估价  € 2,800 - € 3,100
32名其他人正在关注此物品
AE
€320
ES
€300
FR
€1

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 136165条评论

Trustpilot上被评为优秀。

埃及晚期法瓷材质的 Ushabti,高11.5厘米,664–332 BC,刻有《死者之书》第六章,状况良好。

AI辅助摘要

卖家的描述

细致的舍巴蒂像,带有《亡灵书》第六章铭文的法依安斯釉陶像

古埃及,晚期,公元前664–332年,二十六至三十王朝
法依安斯釉陶
高:11.5 cm(不含底座)

产地:
- 私人收藏,罗杰·德·蒙特圭(1880–1925),法国巴黎。
- 私人收藏,法国巴黎,由前者传承所得。

品相:完好。良好,请参见照片。

描述:
极为精细工艺的舍巴蒂像,特征为淡蓝色法依安斯釉质的木乃伊形人像,双臂交叉于胸前。左手持铲,右手持耙并背负装土袋的绳索。舍巴蒂像站在梯形底座上,由背部支柱支撑。面部细节处理精细;耳朵在三层发饰下突出,假胡须长且编成辫状,尖端略卷。

关于此舍巴蒂像:自埃及第一中间时期起,舍巴蒂像就被安置于墓葬中。到了中王国时期,它们的使用更为普遍,当时埃及人开始在《棺材文本》472号中书写使舍巴蒂像应召的咒语,意为“被称呼时,你当如此回应:这里是我。若被叫去监督那些在此工作的人,或返往新田耕作,或由东到西运沙,你们应说:这里是我。被称呼之人之公义者。”此咒语逐渐被写在舍巴蒂像本身,这也是为何大多数像上都刻有文本的原因。从新王国起,出现了更多创新,出现了带有较长文本的例子——包括在《亡灵书》第六章中的文本——开始大规模流行。尽管如此,很多文本只是记载死者姓名,或基本公式,以及其亲属姓名或最重要的头衔。

埃及的来世被理解为现实世界的镜像,善恶并存。邪恶者将永恒受罚,而正义者则与太阳神同游,享有安逸的生活。即便如此,被祝福的死者仍需满足人的需求与职责,来世仍需吃喝。阴间的所有死者——男女、主人与仆人、王与后——都生活在由众神治理的等级社会之中,人人都需在伊阿鲁之野劳作,准备耕作、播种与收割。

在尘世生活中,这些基本生产任务由社会最低层的人完成。为了避免落入此命运,埃及人寻求一种神奇的解决办法:他们为自己制作一个或多个塑像,在统治神奥西里斯的使者召唤他们履行职责时,可以让它们代替自己返工作。于是,这些随葬于墓室的像便成为主人与仆人的象征。

它们被称为舍巴蒂像,早期也被称作sabty或shabty,源于sawab,含义与希腊词“persea”相对应——古埃及人从中开始制作这些葬仪塑像。大约在第三中间时期,公元前21王朝,约公元前1080年,术语wsbty,即“ushebty”开始使用。从此,“ushabti”源自动词wsb,意为“回答”。

舍巴蒂像最初多用蜡质;后来改用木材,中王国末期逐渐使用石头。新王国起,法依安斯釉陶成为首选材料。众多舍巴蒂像得以量产,原因在于模具得以保存,且在一些情况下,刻文未完成,未署主人姓名。其最流行的形式是木乃伊造型,直到十八王朝末期出现穿着日常服装的像。许多像携带耕作工具,如篮子、镐、铲,象征它们在来世为主人执行的工作。它们的图像、文本、材料、颜色及在墓中的摆放,可能还隐藏着其他象征意义。

有时它们被放在木盒中,盒子可能装饰华丽,也可能非常简单。在新王国时期,甚至被安置在微型石棺内。

最初,它们被视作死者的复制品;但在新王国及其以后,它们逐渐被视为仆人,或某种无生命主人的奴隶,因此生产数量大量增加。最初每位死者仅需制作一只舍巴蒂像;然而在不同的朝代,众多此类像被大量生产:共有365个工人舍巴蒂像,代表一年中的每一天,由男性与女性组成,且各具不同技能。它们有时由36名监工指挥,按每十只工人像一位监工的分配方式来区分(因此被称为“十人首领”)。总数超过400件,直至托勒密时期(公元前332–前30年)生产结束仍成标准。对奥西里斯之劳役的畏惧使得某些墓葬中还额外放置舍巴蒂像作为“替身”。

逻辑上认为没有法老愿意亲自完成这类劳动,因此需要时他们会阅读舍巴蒂像身上的铭文,并让它复活应召,替他完成工作。

法依安斯釉陶舍巴蒂像是由双件模塑成型。随后去缝,且在胚体仍潮湿时对人物细节进行润饰并排好纹饰,以上面刻写象形文字。此过程使每尊舍巴蒂像即使使用同一个模具也各自独一无二。法依安斯釉陶是一种由细砂水泥化的碱性硅酸盐(来自纳特伦的碳酸钠和碳酸氢钠)组成的材料。于约950°C的氧化性大气中烧制,混合物在表面形成玻璃质层,呈釉面光泽。这是一个简单的工艺,因此材料成本低。通过加入少量铜氧化物(来自孔雀石或蓝铜矿)可以得到绿色和蓝色;铁氧化物可产生红色,钴则产生深蓝,混合铁和锰氧化物并加水可得黑色。在烧制前用画笔描绘所需细节即可实现多种颜色。

卖家故事

重要提示: -我们是专业卖家。 - 所有出售的商品均附有专业发票。 - 所有出售的商品都将附有自己的真品证书(保修文件),包括商品的描述、图像和出处。 - 所有物品将通过带有保险的私人快递(DHL 快递、西班牙 CORREOS 或其他类似的带有追踪号码的快递)运送。 - 所有物品在发货时(如果需要)将被声明为具有 100 年以上历史的古董,并对其价格进行估价。 - 对于欧盟以外的运输:交货时间以清关为准。目的地国家/地区适用的责任和海关法规或进口要求由买方全权负责。我们对海关手续造成的延误不承担任何责任。进口税和增值税不包含在运费中。应付的进口税或增值税取决于目的地国家。任何税款的支付或与海关当局的任何争议均由买方自行承担。 - 对于所提供的某些商品,如果要运送到欧盟以外的地区,则需要获得出口许可证,该许可证将详细说明买方根据西班牙立法支付的出口费用。如果有必要,它将在文章的描述中提及,因为并非在所有情况下都是这样。这些费用将添加到发票中,费用由买方承担。这些出口费用根据最终拍卖价格确定,税率并不直接适用于出口商品的总价值,而是按部分应用不同的百分比: 6,000 欧元以下:5%。 6,001 欧元至 60,000 欧元:10%。 此出口许可证申请过程最多可能需要 1-2 个月。 - 我们保证他根据与文化财产所有权相关的所有国家和国际法律获得了这件作品。
使用Google翻译翻译

细致的舍巴蒂像,带有《亡灵书》第六章铭文的法依安斯釉陶像

古埃及,晚期,公元前664–332年,二十六至三十王朝
法依安斯釉陶
高:11.5 cm(不含底座)

产地:
- 私人收藏,罗杰·德·蒙特圭(1880–1925),法国巴黎。
- 私人收藏,法国巴黎,由前者传承所得。

品相:完好。良好,请参见照片。

描述:
极为精细工艺的舍巴蒂像,特征为淡蓝色法依安斯釉质的木乃伊形人像,双臂交叉于胸前。左手持铲,右手持耙并背负装土袋的绳索。舍巴蒂像站在梯形底座上,由背部支柱支撑。面部细节处理精细;耳朵在三层发饰下突出,假胡须长且编成辫状,尖端略卷。

关于此舍巴蒂像:自埃及第一中间时期起,舍巴蒂像就被安置于墓葬中。到了中王国时期,它们的使用更为普遍,当时埃及人开始在《棺材文本》472号中书写使舍巴蒂像应召的咒语,意为“被称呼时,你当如此回应:这里是我。若被叫去监督那些在此工作的人,或返往新田耕作,或由东到西运沙,你们应说:这里是我。被称呼之人之公义者。”此咒语逐渐被写在舍巴蒂像本身,这也是为何大多数像上都刻有文本的原因。从新王国起,出现了更多创新,出现了带有较长文本的例子——包括在《亡灵书》第六章中的文本——开始大规模流行。尽管如此,很多文本只是记载死者姓名,或基本公式,以及其亲属姓名或最重要的头衔。

埃及的来世被理解为现实世界的镜像,善恶并存。邪恶者将永恒受罚,而正义者则与太阳神同游,享有安逸的生活。即便如此,被祝福的死者仍需满足人的需求与职责,来世仍需吃喝。阴间的所有死者——男女、主人与仆人、王与后——都生活在由众神治理的等级社会之中,人人都需在伊阿鲁之野劳作,准备耕作、播种与收割。

在尘世生活中,这些基本生产任务由社会最低层的人完成。为了避免落入此命运,埃及人寻求一种神奇的解决办法:他们为自己制作一个或多个塑像,在统治神奥西里斯的使者召唤他们履行职责时,可以让它们代替自己返工作。于是,这些随葬于墓室的像便成为主人与仆人的象征。

它们被称为舍巴蒂像,早期也被称作sabty或shabty,源于sawab,含义与希腊词“persea”相对应——古埃及人从中开始制作这些葬仪塑像。大约在第三中间时期,公元前21王朝,约公元前1080年,术语wsbty,即“ushebty”开始使用。从此,“ushabti”源自动词wsb,意为“回答”。

舍巴蒂像最初多用蜡质;后来改用木材,中王国末期逐渐使用石头。新王国起,法依安斯釉陶成为首选材料。众多舍巴蒂像得以量产,原因在于模具得以保存,且在一些情况下,刻文未完成,未署主人姓名。其最流行的形式是木乃伊造型,直到十八王朝末期出现穿着日常服装的像。许多像携带耕作工具,如篮子、镐、铲,象征它们在来世为主人执行的工作。它们的图像、文本、材料、颜色及在墓中的摆放,可能还隐藏着其他象征意义。

有时它们被放在木盒中,盒子可能装饰华丽,也可能非常简单。在新王国时期,甚至被安置在微型石棺内。

最初,它们被视作死者的复制品;但在新王国及其以后,它们逐渐被视为仆人,或某种无生命主人的奴隶,因此生产数量大量增加。最初每位死者仅需制作一只舍巴蒂像;然而在不同的朝代,众多此类像被大量生产:共有365个工人舍巴蒂像,代表一年中的每一天,由男性与女性组成,且各具不同技能。它们有时由36名监工指挥,按每十只工人像一位监工的分配方式来区分(因此被称为“十人首领”)。总数超过400件,直至托勒密时期(公元前332–前30年)生产结束仍成标准。对奥西里斯之劳役的畏惧使得某些墓葬中还额外放置舍巴蒂像作为“替身”。

逻辑上认为没有法老愿意亲自完成这类劳动,因此需要时他们会阅读舍巴蒂像身上的铭文,并让它复活应召,替他完成工作。

法依安斯釉陶舍巴蒂像是由双件模塑成型。随后去缝,且在胚体仍潮湿时对人物细节进行润饰并排好纹饰,以上面刻写象形文字。此过程使每尊舍巴蒂像即使使用同一个模具也各自独一无二。法依安斯釉陶是一种由细砂水泥化的碱性硅酸盐(来自纳特伦的碳酸钠和碳酸氢钠)组成的材料。于约950°C的氧化性大气中烧制,混合物在表面形成玻璃质层,呈釉面光泽。这是一个简单的工艺,因此材料成本低。通过加入少量铜氧化物(来自孔雀石或蓝铜矿)可以得到绿色和蓝色;铁氧化物可产生红色,钴则产生深蓝,混合铁和锰氧化物并加水可得黑色。在烧制前用画笔描绘所需细节即可实现多种颜色。

卖家故事

重要提示: -我们是专业卖家。 - 所有出售的商品均附有专业发票。 - 所有出售的商品都将附有自己的真品证书(保修文件),包括商品的描述、图像和出处。 - 所有物品将通过带有保险的私人快递(DHL 快递、西班牙 CORREOS 或其他类似的带有追踪号码的快递)运送。 - 所有物品在发货时(如果需要)将被声明为具有 100 年以上历史的古董,并对其价格进行估价。 - 对于欧盟以外的运输:交货时间以清关为准。目的地国家/地区适用的责任和海关法规或进口要求由买方全权负责。我们对海关手续造成的延误不承担任何责任。进口税和增值税不包含在运费中。应付的进口税或增值税取决于目的地国家。任何税款的支付或与海关当局的任何争议均由买方自行承担。 - 对于所提供的某些商品,如果要运送到欧盟以外的地区,则需要获得出口许可证,该许可证将详细说明买方根据西班牙立法支付的出口费用。如果有必要,它将在文章的描述中提及,因为并非在所有情况下都是这样。这些费用将添加到发票中,费用由买方承担。这些出口费用根据最终拍卖价格确定,税率并不直接适用于出口商品的总价值,而是按部分应用不同的百分比: 6,000 欧元以下:5%。 6,001 欧元至 60,000 欧元:10%。 此出口许可证申请过程最多可能需要 1-2 个月。 - 我们保证他根据与文化财产所有权相关的所有国家和国际法律获得了这件作品。
使用Google翻译翻译

详细资料

文化
古埃及
世纪/时段
Late Period, 26th–30th Dynasty, 664–332 BC
Name of object
Fine big Shabti. 11,5 cm H. Late Period, 26th–30th Dynasty, 664–332 BC
获得来源
私人收藏
获得年份
2025
材质
Faience
获得国家
法国
状态
前任拥有者获得来源
私人收藏
前任拥有者获得年份
1980
前任拥有者获得国家
法国
我确认我合法获得此物品,并且我有权将它出售
是的
真伪
原始的/正式的
卖家
西班牙经验证
1340
已售出的几件物品
100%
protop

免责声明

卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。

卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。

类似物品

类别为您准备的

考古