意大利. 1993, Medaglia Calendario, Box & COA (没有保留价)





€35 | ||
|---|---|---|
€30 | ||
€25 | ||
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 136595条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
意大利国家印刷厂铜质日历纪念币,1993年,直径80毫米,重约260克,作者S. Ribaldi,附盒及证书,未分级。
卖家的描述
意大利国家印刷局
铜质纪念币 - 日历 1993
BU - 未流通
整铜;直径80毫米;重量约260克。
作者:S. Ribaldi
附证书及原始盒
1993年的日历纪念币,灵感来自“人之神话”的主题,主题为“爱”。主角是太阳神赫利俄斯,以及克吕忒,她看到自己被抛弃,便坠落到赤裸的大地,目光始终投向太阳,直到化身为盛开的向日葵。
正面:被神化的太阳和上半年日历;
反面:下半年日历、向日葵,以及奥维德(《变形记》IV卷)中的诗句“虽被根系困在地里,仍屹立向日太阳,虽已改变,仍对他保持着爱。”
___________________________________________________
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato Italiano
Medaglia in bronzo - Calendario 1993
FIOR DI CONIO - UNC
Bronzo integrale; diametro 80 mm; peso circa 260 g.
Autore: S. Ribaldi
Con certificato e custodia originale
La medaglia del calendario del 1993, ispirata al tema dei "Miti dell'uomo", ha come soggetto l'amore. I protagonisti sono Elio, dio del Sole, e Clizia che, vedendosi abbandonata, si lascia cadere sulla terra nuda, con lo sguardo rivolto al sole, finché non si trasforma in uno splendido girasole.
Dritto: il sole divinizzato e il calendario dei primi sei mesi dell'anno;
Rovescio: il calendario della seconda metà dell'anno, il girasole e il verso di Ovidio (Metam. IV) "Sebbene sia trattenuta a terra dalle sue radici, ancora in piedi si volge al sole e, sebbene trasformata, conserva per lui il suo amore".
意大利国家印刷局
铜质纪念币 - 日历 1993
BU - 未流通
整铜;直径80毫米;重量约260克。
作者:S. Ribaldi
附证书及原始盒
1993年的日历纪念币,灵感来自“人之神话”的主题,主题为“爱”。主角是太阳神赫利俄斯,以及克吕忒,她看到自己被抛弃,便坠落到赤裸的大地,目光始终投向太阳,直到化身为盛开的向日葵。
正面:被神化的太阳和上半年日历;
反面:下半年日历、向日葵,以及奥维德(《变形记》IV卷)中的诗句“虽被根系困在地里,仍屹立向日太阳,虽已改变,仍对他保持着爱。”
___________________________________________________
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato Italiano
Medaglia in bronzo - Calendario 1993
FIOR DI CONIO - UNC
Bronzo integrale; diametro 80 mm; peso circa 260 g.
Autore: S. Ribaldi
Con certificato e custodia originale
La medaglia del calendario del 1993, ispirata al tema dei "Miti dell'uomo", ha come soggetto l'amore. I protagonisti sono Elio, dio del Sole, e Clizia che, vedendosi abbandonata, si lascia cadere sulla terra nuda, con lo sguardo rivolto al sole, finché non si trasforma in uno splendido girasole.
Dritto: il sole divinizzato e il calendario dei primi sei mesi dell'anno;
Rovescio: il calendario della seconda metà dell'anno, il girasole e il verso di Ovidio (Metam. IV) "Sebbene sia trattenuta a terra dalle sue radici, ancora in piedi si volge al sole e, sebbene trasformata, conserva per lui il suo amore".

