一件木雕作品 - 鲍勒 - 象牙海岸 (没有保留价)

07
10
小时
07
分钟
53
当前出价
€ 6
没有保留价
Dimitri André
专家
由Dimitri André精选

拥有非洲研究硕士学位及非洲艺术15年工作经验。

估价  € 350 - € 430
7名其他人正在关注此物品
IT
€6
ES
€4
IT
€3

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 136553条评论

Trustpilot上被评为优秀。

卖家的描述

该雕塑显然属于科米恩/“asie usu”智慧雕塑在朱特河中部科特ーダ伊沃的经典 Baoulé 语料库,较为精确的风格归属指向 Béomi 与 Baoulé 北部地区的工作坊,大致位于萨卡苏、贝奥米和布瓦克附近之间。这些地区以生产将高度理想化的人物形象与 Akan 式的凳子相结合的作品而著称;在这些作品中,凳子不仅是家具,更是权威、精神稳定与社会秩序的紧凑符号。对 Ashanti(Akan)来自加纳的凳子的正式指涉具有故意性与文化意义:它反映出共同的 Akan 视觉语言,在该语言中,凳子代表权力的座位,既是政治的也是形而上的,但在 Baoulé 的语境中,主要被纳入占卜与精神体系之中,而非部族政权的合法性象征。

就风格而言,这件雕塑很符合通常所说的“经典” Baoulé 阶段(19 世纪末至20 世纪初,尽管这样的年代划分偏向风格性而非严格年代学)。这尊人物被塑造成一个高度受控、自成一体的体量。躯干紧凑、对称,略显拉长,强调内在平衡,而非解剖学的真实感或富于表现力的动态。双手安放在膝盖上,强化克制与自我掌控的主题。面部遵循 Baoulé 的典型审美:杏仁形眼睛半闭、鼻梁笔直且狭窄、嘴巴闭合,传达出超然与沉思的表情。相较于呈现个体性的特征,面相表达的是智慧、镇定与精神感受性的理想状态。

与 Baoulé 不同地区风格相比,尤其是来自萨卡苏或南部工作坊的作品,这件作品看起来更为克制,叙事细节相对较少。萨卡苏类型的作品常见更为分明的发型、更加显著的伤疤纹样,以及对四肢关节的略微更具表现力的建模。相比之下,Béomi 相关作品往往强调平滑的过渡、简化的解剖结构,以及更强的雕塑整体性。你的样品的表面处理采用深而均匀的包浆,进一步强化了这种受控的视觉逻辑:材料的老化成为一种安静、连续表面的组成部分,而非高度纹理化的仪式性积累。

与 major museum 的 Komien 形象相比,例如大都会艺术博物馆或其他西方重要收藏,这件作品与被视为 Asye usu 神灵附体体系相关的典型占卜雕塑高度吻合。这些形象并非肖像,而是供占卜实践中咨询的精神实体的容器或媒介。在许多有据可查的实例中,神灵的存在通过静默、对称与形式上的完美来表现,而非叙事性特征。你的作品完全参与了这一逻辑,但在凳子(Akan stool)方面的强调相对较强,以至于在语义上几乎与人物本身同等重要。

这种强调使对象在视觉上呈现出一种更为混合的风格重点:传统 Komien 形象往往最小化支撑结构,而此处凳子则高度可读且在形式上与主体融为一体。这可能意味着要么是一个特别强调 Akan 形式词汇的工作坊,要么是后期生产情境中 Baoulé 雕塑越来越多地参与外部美学期望,包括殖民时期及后殖民时期收藏家与中介的需求。这种混合性并不削弱仪式意义,但它可能指向超出严格本地化占卜用途的更广的流通背景。

与早期、强烈仪式化的 Komien 雕塑相比,这些早期作品通常表面更加厚重地覆盖着献酒以及反复触摸所造成的污渍,你的样品在视觉上更受控、物质沉积也更少。这并不必然意味着仪式功能降低,但可能提示不同的仪式处理方式,或是一个美学保存扮演更重要角色的情境。相对而言,广泛使用的占卜形象往往表面不规则,祭祀包浆密集,从而在视觉上传达长期的仪式传记。

在更广泛的西非背景下,与邻近的 Senufo 或 Guro 雕塑传统相比,Baoulé 的做法尤为突出。Senufo 形象通常强调垂直性、细长比例,以及更明显地参与假面舞与制度权威的表达;Guro 的作品往往更具表现力与戏剧性。相形之下,Baoulé Komien 形象以沉默、克制与内在性为特征。你的雕塑恰恰清晰地体现了这一美学:它不叙述行动,而是体现一种存在状态——以静默的智慧。

总体而言,这件作品可以被定位为高质量的经典 Baoulé Komien 雕塑,极有可能来自 Béomi 相关工作坊传统,处于占卜实践与日益精炼、日益成文的雕塑语言交汇的场域,在这一语言中,精神调解以形式平衡而非叙事性手势来表达。
参考文献(选摘)

Susan Mullin Vogel, “Baoulé: African Art, Western Eyes,” Yale University Press, 1997。
Philip L. Ravenhill(编),“African Masks: The Art of Disguise,” The British Museum Press, 1996。
Metropolitan Museum of Art, Heilbrunn Timeline of Art History: Baoulé Peoples and Komien Figures(在线馆藏论文)。
Ezra, Kate, “Art of the Baoulé,” in “The Art of Africa,” Thames & Hudson, various editions。
Imperato, Pascal James, “African Art in Western Collections,” African Arts Journal, UCLA。
Lamp, Frederick J., “Art of the Baga and Forest Regions of West Africa,”(森林区雕塑的比较风格框架)。
Susan Preston Blier, “The History of African Art,” Prentice Hall / Cambridge University Press editions(用于 Akan-Baoulé 跨文化背景)。

此描述是在本地消息来源 Bakari Bouaflé 的协助与 AI 辅助下完成的。尽管对信息进行过单独核验,但由于使用人工智能,描述中仍可能存在错误或不准确之处。

M*A*Z*1*3*1*7*4*

卖家保证并能证明该物件为合法取得。卖家已被 Catawiki 通知需提供其居住国家法律法规要求的文档。卖家保证并有权出售/输出该物件。卖家将向买家提供关于该物件的所有知情来源信息。卖家确保所需许可得到/将得到安排。卖家将就获取此类许可的任何延迟,及时通知买家。

卖家故事

沃尔夫冈·贾艾尼克的对非洲艺术的投入并非始于田野或市场,而是在一个更安静、更内在的空间——在父亲的文件、书籍与物件之间。关于德国前殖民地的档案并非为了讲出一个单一的故事;它暗示着多种可能。它邀请审视而非崇敬,并让贾艾尼克在早年就明白,物件从来不是沉默的。它们内部携带时间——断裂与延续以同样的形式共存——并请人像对待文本那样去解读它们。 二十多年多来,贾艾尼克一直以收藏家、经销商与中介的身份工作,尽管这些称谓都不能完全概括他的实践形态。曾经较为随意地归在“部落艺术”范畴下的事物,在他看来从未是一个封闭或历史性的类别。它更像是一组活生生的传统,不断在当下进行协商。他的学术训练——民族学、艺术史与比较法——提供了一个语法;语言本身则在别处学得。在马里、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,知识是通过反复的相遇逐步显现,逐步变成关系,并通过信任在多年里一点点建立起来。 马里成为这段经历的重力中心。2002年至2012年间,贾艾尼克在巴马科和塞古居住并工作,经营着Tribalartforum,一家俯瞰尼日尔河的画廊。这个空间抵抗简单的年表化叙述。雕塑与陶器与摄影共处同一房间,马利克·西德比(Malick Sidibé)的作品——70年代昔日马里的青年形象,充满自信与热情——与更古老的仪式形式并列挂着。其效果并非让人怀旧,而是澄清:过去与现在并不彼此抵消,而是相互锐化。 2012年的战争突然结束了这一阶段,正如战争常常所做的那样。但它并未消解这份工作。与阿吉布·卡马特(Aguibou Kamaté)一起,贾艾尼克在洛美重新集结,离许多物件的来源地更近,也离它们继续行走的路线更近。自2018年以来,柏林成为这张地图上的又一个节点。Wolfgang Jaenicke画廊现设在夏洛滕堡皇宫对面,由一支小型专家团队支撑。其重点,尤其聚焦于西非青铜器与陶土器——这类以土与火为塑造材料,又以记忆形式抵御轻易翻译的材料。 贾艾尼克的实践之所以与众不同,不仅在于它的地理范围,还在于其内部张力。田野工作与来源研究并行;商业活动与责任感被视为不可分割。与博物馆及学术机构的合作中,流通被框定为一种伦理过程,而非单纯的掠取。目标并非将物件从世界中移除并封存起来,而是让它们在世界中保持可读性——在其言语的条件改变之时,仍使它们继续发声。 ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke 是一家驻柏林的画廊,专注于西非雕塑、青铜器、陶土器、面具以及当代非洲艺术。由沃尔夫冈·贾艾尼克掌舵,他的工作结合了收藏、经销、来源研究、田野考察与档案文献记录。 据画廊自述,贾艾尼克学习了民族学、艺术史与比较法,在非洲艺术领域从业超过二十五年。他的活动通过在马里、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、加纳和多哥等国的长期参与而发展起来。他并非将非洲艺术呈现为一个封闭的历史范畴,而是描述为由活生生的社区和不断变化的历史情境共同塑造的持续文化传统。 他职业生涯的一个特别重要阶段是在马里,约2002年至2012年间在巴马科和塞古居住、工作。在那里他经营Tribalartforum,一家将历史性非洲雕塑与当代非洲摄影结合起来的画廊,包括马利克·西迪贝的作品。2012年马里的政治与军事危机导致这一阶段的活动关闭。 随后,贾艾尼克与阿吉布·卡马特一起继续在洛美、多哥工作,然后在柏林夏洛滕堡宫附近建立画廊。画廊尤为强调西非青铜器、陶土器、与贝宁及伊菲相关作品、诺克(Nok)雕塑、道贡(Dogon)艺术、包雷(Baule)雕塑、塞努福(Senufo)物件以及约鲁巴材料等。 贾艾尼克公共立场的一个独特之处在于他反复强调来源透明度和赔偿辩论。在若干已发表的物件记录中,画廊明确讨论出口文书、联合国教科文组织公约、所有权历史以及与学者和赔偿研究人员的沟通等问题。这些陈述反映了当代关于非洲文化遗产流通、合法性、收藏史及博物馆收购实践的更广泛辩论。 画廊维持着大量线上档案与目录,记录着数百件非洲物件,包括贝宁与伊菲青铜器、诺克陶土、道贡雕塑、包雷人像、丰(Fon)物件、莫巴(Moba)人像及其他西非材料。 对于研究非洲艺术贸易史的学者而言,贾艾尼克代表了比约翰·J·克莱曼等人物更后期的一代经销商。克莱曼属于二战后纽约市场的1950年代至1970年代,而贾艾尼克的工作则受现代议题的影响:田野文档、来源研究、赔偿讨论、数字档案以及与西非网络与艺术家直接接触。 本文本基于人工智能信息
使用Google翻译翻译

该雕塑显然属于科米恩/“asie usu”智慧雕塑在朱特河中部科特ーダ伊沃的经典 Baoulé 语料库,较为精确的风格归属指向 Béomi 与 Baoulé 北部地区的工作坊,大致位于萨卡苏、贝奥米和布瓦克附近之间。这些地区以生产将高度理想化的人物形象与 Akan 式的凳子相结合的作品而著称;在这些作品中,凳子不仅是家具,更是权威、精神稳定与社会秩序的紧凑符号。对 Ashanti(Akan)来自加纳的凳子的正式指涉具有故意性与文化意义:它反映出共同的 Akan 视觉语言,在该语言中,凳子代表权力的座位,既是政治的也是形而上的,但在 Baoulé 的语境中,主要被纳入占卜与精神体系之中,而非部族政权的合法性象征。

就风格而言,这件雕塑很符合通常所说的“经典” Baoulé 阶段(19 世纪末至20 世纪初,尽管这样的年代划分偏向风格性而非严格年代学)。这尊人物被塑造成一个高度受控、自成一体的体量。躯干紧凑、对称,略显拉长,强调内在平衡,而非解剖学的真实感或富于表现力的动态。双手安放在膝盖上,强化克制与自我掌控的主题。面部遵循 Baoulé 的典型审美:杏仁形眼睛半闭、鼻梁笔直且狭窄、嘴巴闭合,传达出超然与沉思的表情。相较于呈现个体性的特征,面相表达的是智慧、镇定与精神感受性的理想状态。

与 Baoulé 不同地区风格相比,尤其是来自萨卡苏或南部工作坊的作品,这件作品看起来更为克制,叙事细节相对较少。萨卡苏类型的作品常见更为分明的发型、更加显著的伤疤纹样,以及对四肢关节的略微更具表现力的建模。相比之下,Béomi 相关作品往往强调平滑的过渡、简化的解剖结构,以及更强的雕塑整体性。你的样品的表面处理采用深而均匀的包浆,进一步强化了这种受控的视觉逻辑:材料的老化成为一种安静、连续表面的组成部分,而非高度纹理化的仪式性积累。

与 major museum 的 Komien 形象相比,例如大都会艺术博物馆或其他西方重要收藏,这件作品与被视为 Asye usu 神灵附体体系相关的典型占卜雕塑高度吻合。这些形象并非肖像,而是供占卜实践中咨询的精神实体的容器或媒介。在许多有据可查的实例中,神灵的存在通过静默、对称与形式上的完美来表现,而非叙事性特征。你的作品完全参与了这一逻辑,但在凳子(Akan stool)方面的强调相对较强,以至于在语义上几乎与人物本身同等重要。

这种强调使对象在视觉上呈现出一种更为混合的风格重点:传统 Komien 形象往往最小化支撑结构,而此处凳子则高度可读且在形式上与主体融为一体。这可能意味着要么是一个特别强调 Akan 形式词汇的工作坊,要么是后期生产情境中 Baoulé 雕塑越来越多地参与外部美学期望,包括殖民时期及后殖民时期收藏家与中介的需求。这种混合性并不削弱仪式意义,但它可能指向超出严格本地化占卜用途的更广的流通背景。

与早期、强烈仪式化的 Komien 雕塑相比,这些早期作品通常表面更加厚重地覆盖着献酒以及反复触摸所造成的污渍,你的样品在视觉上更受控、物质沉积也更少。这并不必然意味着仪式功能降低,但可能提示不同的仪式处理方式,或是一个美学保存扮演更重要角色的情境。相对而言,广泛使用的占卜形象往往表面不规则,祭祀包浆密集,从而在视觉上传达长期的仪式传记。

在更广泛的西非背景下,与邻近的 Senufo 或 Guro 雕塑传统相比,Baoulé 的做法尤为突出。Senufo 形象通常强调垂直性、细长比例,以及更明显地参与假面舞与制度权威的表达;Guro 的作品往往更具表现力与戏剧性。相形之下,Baoulé Komien 形象以沉默、克制与内在性为特征。你的雕塑恰恰清晰地体现了这一美学:它不叙述行动,而是体现一种存在状态——以静默的智慧。

总体而言,这件作品可以被定位为高质量的经典 Baoulé Komien 雕塑,极有可能来自 Béomi 相关工作坊传统,处于占卜实践与日益精炼、日益成文的雕塑语言交汇的场域,在这一语言中,精神调解以形式平衡而非叙事性手势来表达。
参考文献(选摘)

Susan Mullin Vogel, “Baoulé: African Art, Western Eyes,” Yale University Press, 1997。
Philip L. Ravenhill(编),“African Masks: The Art of Disguise,” The British Museum Press, 1996。
Metropolitan Museum of Art, Heilbrunn Timeline of Art History: Baoulé Peoples and Komien Figures(在线馆藏论文)。
Ezra, Kate, “Art of the Baoulé,” in “The Art of Africa,” Thames & Hudson, various editions。
Imperato, Pascal James, “African Art in Western Collections,” African Arts Journal, UCLA。
Lamp, Frederick J., “Art of the Baga and Forest Regions of West Africa,”(森林区雕塑的比较风格框架)。
Susan Preston Blier, “The History of African Art,” Prentice Hall / Cambridge University Press editions(用于 Akan-Baoulé 跨文化背景)。

此描述是在本地消息来源 Bakari Bouaflé 的协助与 AI 辅助下完成的。尽管对信息进行过单独核验,但由于使用人工智能,描述中仍可能存在错误或不准确之处。

M*A*Z*1*3*1*7*4*

卖家保证并能证明该物件为合法取得。卖家已被 Catawiki 通知需提供其居住国家法律法规要求的文档。卖家保证并有权出售/输出该物件。卖家将向买家提供关于该物件的所有知情来源信息。卖家确保所需许可得到/将得到安排。卖家将就获取此类许可的任何延迟,及时通知买家。

卖家故事

沃尔夫冈·贾艾尼克的对非洲艺术的投入并非始于田野或市场,而是在一个更安静、更内在的空间——在父亲的文件、书籍与物件之间。关于德国前殖民地的档案并非为了讲出一个单一的故事;它暗示着多种可能。它邀请审视而非崇敬,并让贾艾尼克在早年就明白,物件从来不是沉默的。它们内部携带时间——断裂与延续以同样的形式共存——并请人像对待文本那样去解读它们。 二十多年多来,贾艾尼克一直以收藏家、经销商与中介的身份工作,尽管这些称谓都不能完全概括他的实践形态。曾经较为随意地归在“部落艺术”范畴下的事物,在他看来从未是一个封闭或历史性的类别。它更像是一组活生生的传统,不断在当下进行协商。他的学术训练——民族学、艺术史与比较法——提供了一个语法;语言本身则在别处学得。在马里、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,知识是通过反复的相遇逐步显现,逐步变成关系,并通过信任在多年里一点点建立起来。 马里成为这段经历的重力中心。2002年至2012年间,贾艾尼克在巴马科和塞古居住并工作,经营着Tribalartforum,一家俯瞰尼日尔河的画廊。这个空间抵抗简单的年表化叙述。雕塑与陶器与摄影共处同一房间,马利克·西德比(Malick Sidibé)的作品——70年代昔日马里的青年形象,充满自信与热情——与更古老的仪式形式并列挂着。其效果并非让人怀旧,而是澄清:过去与现在并不彼此抵消,而是相互锐化。 2012年的战争突然结束了这一阶段,正如战争常常所做的那样。但它并未消解这份工作。与阿吉布·卡马特(Aguibou Kamaté)一起,贾艾尼克在洛美重新集结,离许多物件的来源地更近,也离它们继续行走的路线更近。自2018年以来,柏林成为这张地图上的又一个节点。Wolfgang Jaenicke画廊现设在夏洛滕堡皇宫对面,由一支小型专家团队支撑。其重点,尤其聚焦于西非青铜器与陶土器——这类以土与火为塑造材料,又以记忆形式抵御轻易翻译的材料。 贾艾尼克的实践之所以与众不同,不仅在于它的地理范围,还在于其内部张力。田野工作与来源研究并行;商业活动与责任感被视为不可分割。与博物馆及学术机构的合作中,流通被框定为一种伦理过程,而非单纯的掠取。目标并非将物件从世界中移除并封存起来,而是让它们在世界中保持可读性——在其言语的条件改变之时,仍使它们继续发声。 ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke 是一家驻柏林的画廊,专注于西非雕塑、青铜器、陶土器、面具以及当代非洲艺术。由沃尔夫冈·贾艾尼克掌舵,他的工作结合了收藏、经销、来源研究、田野考察与档案文献记录。 据画廊自述,贾艾尼克学习了民族学、艺术史与比较法,在非洲艺术领域从业超过二十五年。他的活动通过在马里、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、加纳和多哥等国的长期参与而发展起来。他并非将非洲艺术呈现为一个封闭的历史范畴,而是描述为由活生生的社区和不断变化的历史情境共同塑造的持续文化传统。 他职业生涯的一个特别重要阶段是在马里,约2002年至2012年间在巴马科和塞古居住、工作。在那里他经营Tribalartforum,一家将历史性非洲雕塑与当代非洲摄影结合起来的画廊,包括马利克·西迪贝的作品。2012年马里的政治与军事危机导致这一阶段的活动关闭。 随后,贾艾尼克与阿吉布·卡马特一起继续在洛美、多哥工作,然后在柏林夏洛滕堡宫附近建立画廊。画廊尤为强调西非青铜器、陶土器、与贝宁及伊菲相关作品、诺克(Nok)雕塑、道贡(Dogon)艺术、包雷(Baule)雕塑、塞努福(Senufo)物件以及约鲁巴材料等。 贾艾尼克公共立场的一个独特之处在于他反复强调来源透明度和赔偿辩论。在若干已发表的物件记录中,画廊明确讨论出口文书、联合国教科文组织公约、所有权历史以及与学者和赔偿研究人员的沟通等问题。这些陈述反映了当代关于非洲文化遗产流通、合法性、收藏史及博物馆收购实践的更广泛辩论。 画廊维持着大量线上档案与目录,记录着数百件非洲物件,包括贝宁与伊菲青铜器、诺克陶土、道贡雕塑、包雷人像、丰(Fon)物件、莫巴(Moba)人像及其他西非材料。 对于研究非洲艺术贸易史的学者而言,贾艾尼克代表了比约翰·J·克莱曼等人物更后期的一代经销商。克莱曼属于二战后纽约市场的1950年代至1970年代,而贾艾尼克的工作则受现代议题的影响:田野文档、来源研究、赔偿讨论、数字档案以及与西非网络与艺术家直接接触。 本文本基于人工智能信息
使用Google翻译翻译

详细资料

Ethnic group/ culture
鲍勒
原产国
象牙海岸
材质
Sold with stand
不是
状态
情况尚佳
艺术品标题
A wooden sculpture
高度
52 cm
重量
1,6 kg
真伪
原始的/正式的
德国经验证
6418
已售出的几件物品
99,46%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

类似物品

类别为您准备的

非洲及部落艺术