2024 Petra, Hebo - 托斯卡纳 - 3 Magnums (1.5L)





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 137313条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
Petra Hebo 2024 是来自托斯卡纳 Suvereto 的红葡萄酒,1.5 升马格南,共 3 瓶,原装礼盒包装,金属瓶塞完好,标签清晰,Wine Enthusiast 评分 91/100。
卖家的描述
“Hebo” della cantina toscana Petra è un rosso intenso e solare, dal profilo internazionale.
Hebo 由托斯卡纳酒庄 Petra 生产,是一款浓郁而阳光的红葡萄酒,具国际风格。
È prodotto nella meravigliosa zona collinare di Suvereto, in un’area della Toscana che si sta dimostrando capace di esprimere vini molto interessanti.
它产自美丽的苏韦雷托丘陵地区,托斯卡纳的一片区域,正在崭露头角,能够酝酿出非常有趣的葡萄酒。
Si tratta di un assemblaggio dagli aromi ricchi e complessi, realizzato con Cabernet Sauvignon, Merlot e una piccola percentuale di Sangiovese.
这是由赤霞珠、美乐和少量桑娇维塞混合而成,香气丰富而复杂。
Le varietà bordolesi dimorano in queste terre dall’inizio dell’Ottocento e sia lungo la Costa Toscana, che nel primo entroterra, arrivano a piena maturazione con grappoli di eccellente qualità.
波尔多品种自19世纪初就生长在这片土地上,沿着托斯卡纳海岸线,以及第一内陆地带,逐渐达到成熟,收获葡萄颗粒质量卓越。
Il nome riportato in etichetta fa riferimento al luogo di un antico insediamento etrusco che si trovava proprio nell’area di Suvereto
标签上写的名字指向位于苏韦雷托区域的一个古代伊特鲁里亚人定居点的所在地。
Il rosso “Hebo” nasce nella tenuta toscana della famiglia Moretti, proprietaria in Franciacorta di Bellavista.
这款红酒“Hebo”诞生于多赛蒂家族在托斯卡纳的别墅庄园,该家族在弗兰恰卡塔拥有贝拉瓦斯塔。
Petra è la realizzazione del sogno di confrontarsi con i grandi vini rossi e in particolare con i modelli bordolesi.
Petra 是与伟大红酒对话、尤其是与波尔多风格酒款对比梦想的实现。
I 60 ettari di vigna si trovano in Val di Cornia e sono gestiti in regime di agricoltura biologica, all’interno di un contesto incontaminato e ricco di biodiversità.
60 公顷的葡萄园位于科尔尼亚谷,采用有机农业管理,在一个未被污染且生物多样性丰富的环境中。
Le vigne di Cabernet Sauvignon, Merlot e Sangiovese hanno un’età di circa 15 anni e sono coltivate, ad alta densità d’impianto, in località San Lorenzo, su terreni composti da argille e sabbie, con presenza di calcare.
赤霞珠、美乐和桑娇维塞葡萄树大约15年树龄,种植密度高,位于圣洛伦佐,土壤由黏土与砂质组成,含有石灰岩。
Le uve delle tre varietà sono fatte fermentare separatamente in serbatoi d’acciaio inox, in modo spontaneo e con solo lieviti indigeni.
三种葡萄单独在不锈钢罐中自发发酵,仅使用本地酵母。
Il vino matura per 12 mesi in botti di rovere di Slavonia e in piccola parte barrique usate di secondo e terzo passaggio.
酒在斯拉夫尼亚橡木桶中陈年12个月,部分以二次和三次使用的橡木桶进行熟成。
Dopo l’imbottigliamento, completa l’affinamento con sei nelle cantine aziendali prima della messa in commercio.
装瓶后,在公司酒窖中再完成六个月的窖藏,然后才上市销售。
“Hebo” Petra è la perfetta sintesi tra territorio, clima tipicamente mediterraneo e i celebri vitigni di Bordeaux.
“Hebo” Petra 是地域、典型地中海气候与知名波尔多葡萄品种的完美结合。
Il Cabernet Sauvignon e il Merlot, aiutati da un tocco di Sangiovese, hanno assunto a Suvereto un volto più caldo e maturo, che ne connota in modo unico la personalità.
赤霞珠和美乐,在桑娇维塞的一抹点缀下,在苏韦雷托呈现出更温暖、成熟的风貌,赋予其独特的个性。
Il vino si presenta con un colore rubino scuro e sprigiona profumi intensi di ribes, ciliegia, mirtilli, sfumature di viola e cenni di erbe aromatiche della flora spontanea mediterranea.
酒体呈深宝石红色,散发出黑加仑、樱桃、蓝莓的强烈香气,带有紫罗兰的余韵和地中海自然生长的香草气息。
Avvolgente e ricco, conquista con un sorso armonioso, maturo e una trama tannica ben integrata al corpo de vino.
醇厚而丰富,口感和谐、成熟,单宁与酒体完美融合,令人着迷。
La chiusura è molto persistente e piacevolmente attraversata da una vena di freschezza minerale.
收尾持久,并带有一丝清新的矿物质气息。
“Hebo” della cantina toscana Petra è un rosso intenso e solare, dal profilo internazionale.
Hebo 由托斯卡纳酒庄 Petra 生产,是一款浓郁而阳光的红葡萄酒,具国际风格。
È prodotto nella meravigliosa zona collinare di Suvereto, in un’area della Toscana che si sta dimostrando capace di esprimere vini molto interessanti.
它产自美丽的苏韦雷托丘陵地区,托斯卡纳的一片区域,正在崭露头角,能够酝酿出非常有趣的葡萄酒。
Si tratta di un assemblaggio dagli aromi ricchi e complessi, realizzato con Cabernet Sauvignon, Merlot e una piccola percentuale di Sangiovese.
这是由赤霞珠、美乐和少量桑娇维塞混合而成,香气丰富而复杂。
Le varietà bordolesi dimorano in queste terre dall’inizio dell’Ottocento e sia lungo la Costa Toscana, che nel primo entroterra, arrivano a piena maturazione con grappoli di eccellente qualità.
波尔多品种自19世纪初就生长在这片土地上,沿着托斯卡纳海岸线,以及第一内陆地带,逐渐达到成熟,收获葡萄颗粒质量卓越。
Il nome riportato in etichetta fa riferimento al luogo di un antico insediamento etrusco che si trovava proprio nell’area di Suvereto
标签上写的名字指向位于苏韦雷托区域的一个古代伊特鲁里亚人定居点的所在地。
Il rosso “Hebo” nasce nella tenuta toscana della famiglia Moretti, proprietaria in Franciacorta di Bellavista.
这款红酒“Hebo”诞生于多赛蒂家族在托斯卡纳的别墅庄园,该家族在弗兰恰卡塔拥有贝拉瓦斯塔。
Petra è la realizzazione del sogno di confrontarsi con i grandi vini rossi e in particolare con i modelli bordolesi.
Petra 是与伟大红酒对话、尤其是与波尔多风格酒款对比梦想的实现。
I 60 ettari di vigna si trovano in Val di Cornia e sono gestiti in regime di agricoltura biologica, all’interno di un contesto incontaminato e ricco di biodiversità.
60 公顷的葡萄园位于科尔尼亚谷,采用有机农业管理,在一个未被污染且生物多样性丰富的环境中。
Le vigne di Cabernet Sauvignon, Merlot e Sangiovese hanno un’età di circa 15 anni e sono coltivate, ad alta densità d’impianto, in località San Lorenzo, su terreni composti da argille e sabbie, con presenza di calcare.
赤霞珠、美乐和桑娇维塞葡萄树大约15年树龄,种植密度高,位于圣洛伦佐,土壤由黏土与砂质组成,含有石灰岩。
Le uve delle tre varietà sono fatte fermentare separatamente in serbatoi d’acciaio inox, in modo spontaneo e con solo lieviti indigeni.
三种葡萄单独在不锈钢罐中自发发酵,仅使用本地酵母。
Il vino matura per 12 mesi in botti di rovere di Slavonia e in piccola parte barrique usate di secondo e terzo passaggio.
酒在斯拉夫尼亚橡木桶中陈年12个月,部分以二次和三次使用的橡木桶进行熟成。
Dopo l’imbottigliamento, completa l’affinamento con sei nelle cantine aziendali prima della messa in commercio.
装瓶后,在公司酒窖中再完成六个月的窖藏,然后才上市销售。
“Hebo” Petra è la perfetta sintesi tra territorio, clima tipicamente mediterraneo e i celebri vitigni di Bordeaux.
“Hebo” Petra 是地域、典型地中海气候与知名波尔多葡萄品种的完美结合。
Il Cabernet Sauvignon e il Merlot, aiutati da un tocco di Sangiovese, hanno assunto a Suvereto un volto più caldo e maturo, che ne connota in modo unico la personalità.
赤霞珠和美乐,在桑娇维塞的一抹点缀下,在苏韦雷托呈现出更温暖、成熟的风貌,赋予其独特的个性。
Il vino si presenta con un colore rubino scuro e sprigiona profumi intensi di ribes, ciliegia, mirtilli, sfumature di viola e cenni di erbe aromatiche della flora spontanea mediterranea.
酒体呈深宝石红色,散发出黑加仑、樱桃、蓝莓的强烈香气,带有紫罗兰的余韵和地中海自然生长的香草气息。
Avvolgente e ricco, conquista con un sorso armonioso, maturo e una trama tannica ben integrata al corpo de vino.
醇厚而丰富,口感和谐、成熟,单宁与酒体完美融合,令人着迷。
La chiusura è molto persistente e piacevolmente attraversata da una vena di freschezza minerale.
收尾持久,并带有一丝清新的矿物质气息。

