编号 84437949

已售出
古埃及 Faience 瓦吉护身符  (没有保留价)
最终出价
€ 120
3周前

古埃及 Faience 瓦吉护身符 (没有保留价)

A fine Ancient Egyptian faience Wadj amulet. The piece features a long, tubular shape and tapering to a point and a splayed terminal, and a suspension loop at the top representing a papyrus column. The amulet features a turquoise colouration throughout, as well as some earthy encrustations. Amulets in Ancient Egypt were both decorative and practical, as they were considered as having apotropaic powers to protect or bestow power upon the wearer. Not only worn by the living, amulets have been found inside the wrappings of mummies, as they were used to prepare the deceased for the afterlife. The Wadj Sceptre is a rolled papyrus scroll, and in amulet form was thought to give the wearer eternal youth. The papyrus was used in the hieroglyphic script for the word ‘wadj’, meaning “fresh”, making it an appropriate talisman for the preservation of the body. The papyrus sceptre thus symbolised new life and regeneration, and so held particular significance for the deceased in the afterlife. Books 159 and 160 of the Book of the Dead refer to a Wadj amulet made of feldspar being placed at the throat of the mummy. However, amulets were made just as often in the more affordable medium of faience, which was green in colour to mimic feldspar. Feldspar was another precious stone used by the Egyptians, and its green colouring was symbolic of new life. Measurements: Length x 3.7cm, Width x 0.9cm Provenance: Early 20th Century UK Collection

编号 84437949

已售出
古埃及 Faience 瓦吉护身符  (没有保留价)

古埃及 Faience 瓦吉护身符 (没有保留价)

A fine Ancient Egyptian faience Wadj amulet. The piece features a long, tubular shape and tapering to a point and a splayed terminal, and a suspension loop at the top representing a papyrus column. The amulet features a turquoise colouration throughout, as well as some earthy encrustations.

Amulets in Ancient Egypt were both decorative and practical, as they were considered as having apotropaic powers to protect or bestow power upon the wearer. Not only worn by the living, amulets have been found inside the wrappings of mummies, as they were used to prepare the deceased for the afterlife.

The Wadj Sceptre is a rolled papyrus scroll, and in amulet form was thought to give the wearer eternal youth. The papyrus was used in the hieroglyphic script for the word ‘wadj’, meaning “fresh”, making it an appropriate talisman for the preservation of the body. The papyrus sceptre thus symbolised new life and regeneration, and so held particular significance for the deceased in the afterlife. Books 159 and 160 of the Book of the Dead refer to a Wadj amulet made of feldspar being placed at the throat of the mummy. However, amulets were made just as often in the more affordable medium of faience, which was green in colour to mimic feldspar. Feldspar was another precious stone used by the Egyptians, and its green colouring was symbolic of new life.

Measurements: Length x 3.7cm, Width x 0.9cm

Provenance: Early 20th Century UK Collection

设置搜索提醒
设置搜索提醒,以便在有新匹配项目时随时收到通知。

该物品出现在

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

如何在Catawiki上购买

详细了解我们的买家保障

      1. 发现奇珍异品

      饱览数以千计的专家精选的稀奇物品。查看每件稀奇物品的照片、详情和估价。 

      2. 设置最高出价

      找到您喜欢的物品并设置最高出价。您可以关注拍卖直到最后,也可以让系统为您出价。您只需设置可接受的最高出价。 

      3. 安全支付

      当您付款拍下心仪的稀奇物品后,我们会确保货款的安全,直至物品安然交付与您。我们使用受信赖的支付系统来处理所有交易。 

有类似的东西要出售吗?

无论您是在线拍卖的新手还是专业销售,我们都可以帮助您为您的独特物品赚取更多收入。

出售您的物品