Divers - Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran. - 1620

07
09
小时
09
分钟
57
当前出价
€ 15
没有保留价
Jonathan Devaux
专家
估价  € 280 - € 350
17名其他人正在关注此物品
it竞买人 7752 €15
de竞买人 7001 €10

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 122115条评论

Trustpilot上被评为优秀。

十七世纪初的《古兰经》手抄单页,手写并以墨与金装饰,纸质为光滑的手工纸,是从火灾中幸存下来的片段,适合收藏者。

AI辅助摘要

卖家的描述

古兰经手稿页——17世纪初——用墨水和金粉在光滑的纸张上书写。
双面单页 – 一件幸存于火灾的物品。纸张为手工制作,且如当时常见的那样,经过手工抛光。米字格抛光纸(Büttenpapier)。
第16和17张照片显示了古兰经的封面,但我没有这份资料。
近东或波斯(可能是伊朗或奥斯曼帝国、埃及、叙利亚或突尼斯)。
大约1600年至1630年。
棕色、红色、蓝色墨水及手工金箔。
格式 21.5厘米 × 15厘米 文字 10.5厘米 × 6厘米
古兰经书法经文内容,双面印制。
精美的手写古兰经正反面页,来自17世纪初的古兰经,书写在光滑的牛皮纸上,丰富地镶嵌金色装饰。
手工光滑水印纸上的手稿,用墨水和金箔装饰。
精美的双面翻页,摘自一部古老手抄古兰经,约始于17世纪初。采用细腻的纳斯赫体书写,使用黑色墨水,辅以红色元音、蓝色和绿色的断音符,金色边框及金色圆点标示经文(āyāt)结束。边注“ حزب” (ḥizb)用红色标示,指示古兰经的传统礼仪划分。
和谐的构图、平衡的边距以及线条的细腻,彰显出一位专业抄写员的工艺。作为17世纪的作品,整体状况良好。边缘轻微泛黄和年代痕迹未影响文本,金箔和墨水依然鲜亮,书法清晰可辨。
部分翻译
苏拉·凯夫(Sura Al-Kahf)——第32至44节
请提供需要翻译的阿拉伯文内容。
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
你应当为他们比喻:两个男人,我们为其中一个人建造了两个葡萄园,用棕榈树环绕,并在两者之间种植了庄稼。
两座园子都结出了果实,也没有亏待任何一方;我们在它们之间引流了一条河流。
他也有果树,于是他对他的伙伴说,他正与他辩论:‘我比你拥有更多的财富,更受尊敬。’(34)
他在自己不义的情况下进入了他的园园,他说:我不认为这永远会毁灭。
我并不认为审判日会到来;如果我被送回我的主那里,我一定会找到比这更好的归宿。
他的朋友在与他辩论时说:“你否认那用尘土、然后用一滴精液创造你的造物吗?然后又使你成为一个人?”(37)
但我们确实是真主,我的主,我不与我的主为伴任何人。‎﴿٣٨﴾
如果你进入你的园中,曾说:‘真主所愿,无力只是靠真主。’如果你觉得我比你贫穷,财产和子孙都少,
或许我的主会赐予我比你的园更好的东西,并从天上派遣一场灾祸,使它变成一片光滑的平地。
或者它的水变得干涸,它就无法再寻求任何帮助。〔41〕
果实被包围,他转过双手,叹息自己在其中所花费的一切,而果实已枯萎在其巢上,他说:‘唉,我真希望我没有与我的主为伴。’(42)
没有任何一支队伍在真主之外帮助他,他也不能获得帮助。
在那里,统治属于真主,是真实的。他是最好的报酬者,也是最好的结局。
奉阿拉的名,至仁至慈的。
用比喻给他们讲两个男人:我们赐予其中一人两个葡萄园,周围环绕着棕榈树,并在他们之间种植庄稼。
两个花园结出了丰硕的果实,毫无缺失;我们在它们之间引出了一条小溪。
他拥有许多财富,并在与伙伴交谈时说:“我比你更富有,也更有势力,因为我的人更多。”
他走进自己的花园,对自己不公,说:“我不认为那会永远消逝。”
我不认为那一刻会到来。若我被引领回到我的主面前,我肯定会得到比这更好的回报。
他的伴侣一边与他讨论,一边对他说:“你变成了背教者吗?背离了那位用土创造你,又用一滴精血造就你的人吗?”
至于我,真主是我的主,我不与任何人共伴真主。
要是你在进入你的花园时说:“凡是安拉愿意的,都会发生;只有安拉有能力!”如果你看到我在财富和子女方面比你少一些。
可能我的主会赐予我比你的花园更好的东西,或者他会从天降下一场灾祸,将你的花园变成一片滑溜的土地。
水会沉入地下,你将再也找不到它了。
他的收成被毁,他后悔得抓耳挠腮,为自己所花的钱感到懊悔,而它们在葡萄架上被蹂躏,他说:“唉!我为何没有让任何人陪伴我的主?他没有任何团体能在真主面前救助他,他也无法自救。”
这时,主权属于真主,他是最好的奖赏者,也是最终的归宿。
非常罕见。
发货方式为Chronopost或其他,视国家而定,并附带保险。

古兰经手稿页——17世纪初——用墨水和金粉在光滑的纸张上书写。
双面单页 – 一件幸存于火灾的物品。纸张为手工制作,且如当时常见的那样,经过手工抛光。米字格抛光纸(Büttenpapier)。
第16和17张照片显示了古兰经的封面,但我没有这份资料。
近东或波斯(可能是伊朗或奥斯曼帝国、埃及、叙利亚或突尼斯)。
大约1600年至1630年。
棕色、红色、蓝色墨水及手工金箔。
格式 21.5厘米 × 15厘米 文字 10.5厘米 × 6厘米
古兰经书法经文内容,双面印制。
精美的手写古兰经正反面页,来自17世纪初的古兰经,书写在光滑的牛皮纸上,丰富地镶嵌金色装饰。
手工光滑水印纸上的手稿,用墨水和金箔装饰。
精美的双面翻页,摘自一部古老手抄古兰经,约始于17世纪初。采用细腻的纳斯赫体书写,使用黑色墨水,辅以红色元音、蓝色和绿色的断音符,金色边框及金色圆点标示经文(āyāt)结束。边注“ حزب” (ḥizb)用红色标示,指示古兰经的传统礼仪划分。
和谐的构图、平衡的边距以及线条的细腻,彰显出一位专业抄写员的工艺。作为17世纪的作品,整体状况良好。边缘轻微泛黄和年代痕迹未影响文本,金箔和墨水依然鲜亮,书法清晰可辨。
部分翻译
苏拉·凯夫(Sura Al-Kahf)——第32至44节
请提供需要翻译的阿拉伯文内容。
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
你应当为他们比喻:两个男人,我们为其中一个人建造了两个葡萄园,用棕榈树环绕,并在两者之间种植了庄稼。
两座园子都结出了果实,也没有亏待任何一方;我们在它们之间引流了一条河流。
他也有果树,于是他对他的伙伴说,他正与他辩论:‘我比你拥有更多的财富,更受尊敬。’(34)
他在自己不义的情况下进入了他的园园,他说:我不认为这永远会毁灭。
我并不认为审判日会到来;如果我被送回我的主那里,我一定会找到比这更好的归宿。
他的朋友在与他辩论时说:“你否认那用尘土、然后用一滴精液创造你的造物吗?然后又使你成为一个人?”(37)
但我们确实是真主,我的主,我不与我的主为伴任何人。‎﴿٣٨﴾
如果你进入你的园中,曾说:‘真主所愿,无力只是靠真主。’如果你觉得我比你贫穷,财产和子孙都少,
或许我的主会赐予我比你的园更好的东西,并从天上派遣一场灾祸,使它变成一片光滑的平地。
或者它的水变得干涸,它就无法再寻求任何帮助。〔41〕
果实被包围,他转过双手,叹息自己在其中所花费的一切,而果实已枯萎在其巢上,他说:‘唉,我真希望我没有与我的主为伴。’(42)
没有任何一支队伍在真主之外帮助他,他也不能获得帮助。
在那里,统治属于真主,是真实的。他是最好的报酬者,也是最好的结局。
奉阿拉的名,至仁至慈的。
用比喻给他们讲两个男人:我们赐予其中一人两个葡萄园,周围环绕着棕榈树,并在他们之间种植庄稼。
两个花园结出了丰硕的果实,毫无缺失;我们在它们之间引出了一条小溪。
他拥有许多财富,并在与伙伴交谈时说:“我比你更富有,也更有势力,因为我的人更多。”
他走进自己的花园,对自己不公,说:“我不认为那会永远消逝。”
我不认为那一刻会到来。若我被引领回到我的主面前,我肯定会得到比这更好的回报。
他的伴侣一边与他讨论,一边对他说:“你变成了背教者吗?背离了那位用土创造你,又用一滴精血造就你的人吗?”
至于我,真主是我的主,我不与任何人共伴真主。
要是你在进入你的花园时说:“凡是安拉愿意的,都会发生;只有安拉有能力!”如果你看到我在财富和子女方面比你少一些。
可能我的主会赐予我比你的花园更好的东西,或者他会从天降下一场灾祸,将你的花园变成一片滑溜的土地。
水会沉入地下,你将再也找不到它了。
他的收成被毁,他后悔得抓耳挠腮,为自己所花的钱感到懊悔,而它们在葡萄架上被蹂躏,他说:“唉!我为何没有让任何人陪伴我的主?他没有任何团体能在真主面前救助他,他也无法自救。”
这时,主权属于真主,他是最好的奖赏者,也是最终的归宿。
非常罕见。
发货方式为Chronopost或其他,视国家而定,并附带保险。

详细资料

书籍的数量
1
作者/ 插画家
Divers
书名
Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran.
物品
Quran
状态
语言
阿拉伯语
最旧物品的出版年份
1620
Original language
是的
装订
散页
出版年度最新物品
1670
附加内容
手绘插图, 限量版
高度
21 cm
总页数
4
宽度
15 cm
签名
未签名
带有防伪证明书
不是
卖家
法国经验证
2216
已售出的几件物品
100%
个人top

类似物品

类别为您准备的

历史纪念品