Giulio Cesare Croce - Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, - 1769

12
00
小时
11
分钟
09
开始出价
€ 1
未及保留价
Sebastian Hau
专家
由Sebastian Hau精选

创办并主持两场法国书展,拥有近20年当代书籍经验。

估价  € 380 - € 450
没有出价记录

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 122529条评论

Trustpilot上被评为优秀。

由 Giulio Cesare Croce 著、Juan Bartholome 翻译的插图本《Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo》,1769 年在巴塞罗那出版的单卷本,含 21 幅扉页全页版画,状况良好。

AI辅助摘要

卖家的描述

贝尔托尔多完全属于智者预言家的传统:丑陋且畸形,但拥有解决尴尬局面的恰当表情。"他身材极其矮小:头部非常胖圆,像个球;额头皱纹密布;眼睛红得像要喷火;眉毛又长又浓密;耳朵像山羊角;嘴巴大而略带歪斜,下唇垂落,像马的嘴唇;胡须红得像铁锈,长到胸前,最后尖端像公牛角;鼻子尖锐,向上翘得很长;牙齿从嘴里露出,像野猪獠牙,喉咙里还挂着三四个巴掌大的肉块,讲话时发出锅中煮沸的声音……可以说,这个人完全颠倒了那位自恋者的形象。贝尔托尔多的《贝尔托尔多的故事》充满了明显的民间色彩。克罗齐是个善于观察现实的人,他的人物都是漫画式的、原型化的。几乎看不出国王和贝尔托尔多之间有明显的表情差异:他们都用同样的谚语和格言,这些话在民间流传。某些人可能认为贝尔托尔多是被压迫阶层的代表和捍卫者;另一些人则认为他只是一些简单粗俗的奇思妙想的载体,但归根结底,生活从这些页面中溜走了"——摘自《磨坊主之谜:关于猜谜故事的思考》,米格尔·德·塞万提斯虚拟图书馆。

早期且极为罕见的西班牙语翻译,印刷于1769年的巴塞罗那,是一部杰出的讽刺文学名著——《乡村人贝尔托尔多的生命、事迹与极其巧妙的狡猾,贝尔托尔迪诺(他的儿子)以及他的孙子卡卡塞诺的故事:一部极具趣味的作品》的西班牙语译本。由胡安·巴托洛梅将其从托斯卡纳语翻译成西班牙语。全书三部分,成册出版,完整无缺。

第一版完整版本于1736年以意大利语出版,第一版西班牙语版本于1745年。这一版于1769年在巴塞罗那的Suriá工坊印制,极为罕见。全球图书馆联合目录(OCLC)仅记录了世界范围内两个公共图书馆藏有此书,其中一个在苏格兰国家图书馆(编号:Special Collections Edinburgh [Ae].6/2.6),另一个在巴塞罗那大学图书馆CRAI(编号:Sala d'accés restringit B-69/7/1)。

插图精美,包含21幅幽默的全页雕刻(完整版本)。装饰性首字母、插图和装饰性小雕刻。采用当时的全羊皮封面,书脊标有标题。虽然略显疲惫,但坚固结实。文本为西班牙语。尺寸为18 x 11.5厘米,重315克。 [8],356页,[12]页。缺少一页正文(第249-250页)。全书一本,分为3个故事或章节,第一章有封面,另外两章有各自的封面插页。前两篇故事的作者是朱利奥·切萨雷·克罗切,最后一篇由阿德里亚诺·班基耶里撰写。罕见。

朱利奥·切塞雷·克罗切;阿德里亚诺·班基耶里;胡安·巴托洛梅,关于乡村人贝尔托尔多的生活、事迹和极其巧妙的狡猾的历史,贝尔托尔迪诺、他的儿子,以及他的孙子卡卡塞诺的故事:一部极具娱乐性和高度道德性的作品,智者会从中大为惊叹,愚者则能无限学习。全书分为三篇论述。在巴塞罗那由弗朗西斯科·苏里亚印刷,1769年出版。


Ref. librería: C95390480875

贝尔托尔多完全属于智者预言家的传统:丑陋且畸形,但拥有解决尴尬局面的恰当表情。"他身材极其矮小:头部非常胖圆,像个球;额头皱纹密布;眼睛红得像要喷火;眉毛又长又浓密;耳朵像山羊角;嘴巴大而略带歪斜,下唇垂落,像马的嘴唇;胡须红得像铁锈,长到胸前,最后尖端像公牛角;鼻子尖锐,向上翘得很长;牙齿从嘴里露出,像野猪獠牙,喉咙里还挂着三四个巴掌大的肉块,讲话时发出锅中煮沸的声音……可以说,这个人完全颠倒了那位自恋者的形象。贝尔托尔多的《贝尔托尔多的故事》充满了明显的民间色彩。克罗齐是个善于观察现实的人,他的人物都是漫画式的、原型化的。几乎看不出国王和贝尔托尔多之间有明显的表情差异:他们都用同样的谚语和格言,这些话在民间流传。某些人可能认为贝尔托尔多是被压迫阶层的代表和捍卫者;另一些人则认为他只是一些简单粗俗的奇思妙想的载体,但归根结底,生活从这些页面中溜走了"——摘自《磨坊主之谜:关于猜谜故事的思考》,米格尔·德·塞万提斯虚拟图书馆。

早期且极为罕见的西班牙语翻译,印刷于1769年的巴塞罗那,是一部杰出的讽刺文学名著——《乡村人贝尔托尔多的生命、事迹与极其巧妙的狡猾,贝尔托尔迪诺(他的儿子)以及他的孙子卡卡塞诺的故事:一部极具趣味的作品》的西班牙语译本。由胡安·巴托洛梅将其从托斯卡纳语翻译成西班牙语。全书三部分,成册出版,完整无缺。

第一版完整版本于1736年以意大利语出版,第一版西班牙语版本于1745年。这一版于1769年在巴塞罗那的Suriá工坊印制,极为罕见。全球图书馆联合目录(OCLC)仅记录了世界范围内两个公共图书馆藏有此书,其中一个在苏格兰国家图书馆(编号:Special Collections Edinburgh [Ae].6/2.6),另一个在巴塞罗那大学图书馆CRAI(编号:Sala d'accés restringit B-69/7/1)。

插图精美,包含21幅幽默的全页雕刻(完整版本)。装饰性首字母、插图和装饰性小雕刻。采用当时的全羊皮封面,书脊标有标题。虽然略显疲惫,但坚固结实。文本为西班牙语。尺寸为18 x 11.5厘米,重315克。 [8],356页,[12]页。缺少一页正文(第249-250页)。全书一本,分为3个故事或章节,第一章有封面,另外两章有各自的封面插页。前两篇故事的作者是朱利奥·切萨雷·克罗切,最后一篇由阿德里亚诺·班基耶里撰写。罕见。

朱利奥·切塞雷·克罗切;阿德里亚诺·班基耶里;胡安·巴托洛梅,关于乡村人贝尔托尔多的生活、事迹和极其巧妙的狡猾的历史,贝尔托尔迪诺、他的儿子,以及他的孙子卡卡塞诺的故事:一部极具娱乐性和高度道德性的作品,智者会从中大为惊叹,愚者则能无限学习。全书分为三篇论述。在巴塞罗那由弗朗西斯科·苏里亚印刷,1769年出版。


Ref. librería: C95390480875

详细资料

书籍的数量
1
物品
图解, 文学
书名
Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo,
作者/ 插画家
Giulio Cesare Croce
状态
最旧物品的出版年份
1769
版本
插图本
语言
西班牙语
Original language
不是
装订
上等皮纸
总页数
360
西班牙经验证
51
已售出的几件物品
100%
pro

类似物品

类别为您准备的

书籍