古埃及 沙布提。11.5 厘米 高。晚期,公元前664 - 332年 玩具人偶 - 11.5 cm





| €3 | ||
|---|---|---|
| €2 | ||
| €1 |
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 121980条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
古埃及法青材质的 Ushabti,高11.5厘米,晚期(公元前664–公元前332),状况良好,来自伦敦私人收藏,成立于1970年代。
卖家的描述
语者
古埃及晚期,公元前 664 年 - 公元前 332 年
陶瓷
尺寸:高度 11.5 厘米
出处:私人收藏,伦敦,1970年代。
状况:良好,请查看照片。
这尊彩陶沙布提像面部、辫状胡须、三重条纹假发、双手和锄头等细节均经过精细雕琢。人物像配有底座和后柱。
埃及的来世被视为现实世界的映照,善恶各有其位。那些不公或邪恶的人将受到永恒的惩罚,而正义的人则享受与太阳神同行的舒适生活。即使如此,那些如此受祝福的死者仍然必须履行人类的责任和需求,就像他们在生时一样。他们在来世中对食物和饮料的需求一直是他们的担忧。如果他们被迫在阿鲁之 fields,死者的领域,工作,作为由众神统治的等级社会的成员,无论是男性还是女性,贵族还是仆人,国王还是皇后,都必须愿意耕作、播种和收割庄稼。
在生者的世界中,这些基本的生产任务由社会的下层阶级完成。为了避免这种命运,埃及人寻找一种魔法解决方案:他们创造了一个或多个自己的像,以便在当现任神奥西里斯的使者召唤死者履行义务时,将这些像交给他们。这些小雕像,被放置在墓室的陪葬品中,既代表主人,也代表仆人。
它们被称为“乌沙布蒂”,这个术语源自萨比蒂或沙比蒂,来自索瓦布,其含义对应希腊语“佩尔西亚”,一种神圣的树木,古埃及人开始用这种木头制作这些葬祭偶像。大约在第三中间期,公元前1080年左右的第21王朝时期,当他们开始使用“wsbty”一词,即“乌舍布蒂”。从那时起,“乌沙布蒂”这个名字源自动词“wsb”,意为“回答”,用来称呼“回答者”。
自第一中间期以来,乌沙比特(ushabti)就被纳入古埃及的葬礼之中。在中王国时期,其使用日益增加,此时埃及人开始在棺材文本中写下一段咒语,即第472号,让乌沙比特回应召唤:“被称为正义之人(N)说‘哦,乌沙比特,分配给N,如果N被召唤去完成任何工作,或者被要求做任何不愉快的任务,就像每个人履行职责一样,你要说‘我在这里’。如果N被召唤去守护那些工作的人,耕作新田以翻土,或用船从东到西运沙,你都要说‘我在这里’。被称为正义之人(N)。”}]}percent_imported_yesNo_AspNetUser_AspNetRoleUsersAspNetRolesuser-imported-questions-iifexternaluser_AspNetUserRolesConversationHistoryDownload as plain textDownload as markdownDownload as PDFDownload as Word documentExport to CSVExport to ExcelClear chat historyUpload fileCopied!CancelDone!Type an input and press Enter...});}The user has submitted the above text for translation. The response provided is the translation of the text into Simplified Chinese. If you have any more requests or need further assistance, feel free to ask! }));}]}>The user has submitted the above text for translation. The response provided is the translation of the text into Simplified Chinese. If you have any more requests or need further assistance, feel free to ask! }));}]}>{
这个咒语或顿词被刻在小型木偶上,因此在大多数情况下,它被刻在上面。从新王国开始,引入了许多创新。带有文本的例子开始大量出现。其中一些是来自《死者之书》第六章的较长文本。尽管如此,在许多情况下,文本只是简单地指示死者的名字,或一个基本的陈述,附带家族成员的名字或他所担任的职位。
木乃伊像最初主要由蜡制成,后来由木头制成,然后在中王国晚期开始出现石制版本。从新王国起,陶瓷材料成为首选。我们知道它们是用模具大量生产的,模具有被保存下来,在一些情况下,刻画的文字尚未完成,因为缺少主人的名字。最受欢迎的形式是木乃伊,直到第十八王朝末期出现穿着日常服装的雕像。许多像携带工具如篮子、锄头或镐,以代表他们在来世中等待他们完成的任务,作为主人象征性代表。图像、文字、材料、颜色以及它们在墓中的摆放都可能暗示其他象征意义。
有时它们被放置在木盒中,可以是简单的,也可以带有复杂的装饰。在新王国时期,它们开始放置在迷你石棺中。
虽然起初被认为是死者的复制品,但到了新王国及以后,木偶人逐渐被视为仆人或奴仆的某种方式,因此它们被大量制作。有女性和男性,包括从事不同活动的专家。有时它们受到看守的监督,这些看守以穿着裙子而区别对待。图坦卡蒙法老就是这种情况:他拥有365个木偶人,每天一个;36个看守,每十个工人一人;以及12个主看守,每个月一个,总共有413个在来世的仆人。对死者必须执行奥西里斯要求的任务的恐惧意味着,在一些墓葬中,甚至还有木偶人作为替身或代理人,必要时代替主要的仆人。
很合理地认为,没有法老会亲自执行这种任务,因此在必要时,会读出刻在守护神像上的话语,使这个物体获得生命,以响应召唤,代替法老完成工作。
卖家故事
语者
古埃及晚期,公元前 664 年 - 公元前 332 年
陶瓷
尺寸:高度 11.5 厘米
出处:私人收藏,伦敦,1970年代。
状况:良好,请查看照片。
这尊彩陶沙布提像面部、辫状胡须、三重条纹假发、双手和锄头等细节均经过精细雕琢。人物像配有底座和后柱。
埃及的来世被视为现实世界的映照,善恶各有其位。那些不公或邪恶的人将受到永恒的惩罚,而正义的人则享受与太阳神同行的舒适生活。即使如此,那些如此受祝福的死者仍然必须履行人类的责任和需求,就像他们在生时一样。他们在来世中对食物和饮料的需求一直是他们的担忧。如果他们被迫在阿鲁之 fields,死者的领域,工作,作为由众神统治的等级社会的成员,无论是男性还是女性,贵族还是仆人,国王还是皇后,都必须愿意耕作、播种和收割庄稼。
在生者的世界中,这些基本的生产任务由社会的下层阶级完成。为了避免这种命运,埃及人寻找一种魔法解决方案:他们创造了一个或多个自己的像,以便在当现任神奥西里斯的使者召唤死者履行义务时,将这些像交给他们。这些小雕像,被放置在墓室的陪葬品中,既代表主人,也代表仆人。
它们被称为“乌沙布蒂”,这个术语源自萨比蒂或沙比蒂,来自索瓦布,其含义对应希腊语“佩尔西亚”,一种神圣的树木,古埃及人开始用这种木头制作这些葬祭偶像。大约在第三中间期,公元前1080年左右的第21王朝时期,当他们开始使用“wsbty”一词,即“乌舍布蒂”。从那时起,“乌沙布蒂”这个名字源自动词“wsb”,意为“回答”,用来称呼“回答者”。
自第一中间期以来,乌沙比特(ushabti)就被纳入古埃及的葬礼之中。在中王国时期,其使用日益增加,此时埃及人开始在棺材文本中写下一段咒语,即第472号,让乌沙比特回应召唤:“被称为正义之人(N)说‘哦,乌沙比特,分配给N,如果N被召唤去完成任何工作,或者被要求做任何不愉快的任务,就像每个人履行职责一样,你要说‘我在这里’。如果N被召唤去守护那些工作的人,耕作新田以翻土,或用船从东到西运沙,你都要说‘我在这里’。被称为正义之人(N)。”}]}percent_imported_yesNo_AspNetUser_AspNetRoleUsersAspNetRolesuser-imported-questions-iifexternaluser_AspNetUserRolesConversationHistoryDownload as plain textDownload as markdownDownload as PDFDownload as Word documentExport to CSVExport to ExcelClear chat historyUpload fileCopied!CancelDone!Type an input and press Enter...});}The user has submitted the above text for translation. The response provided is the translation of the text into Simplified Chinese. If you have any more requests or need further assistance, feel free to ask! }));}]}>The user has submitted the above text for translation. The response provided is the translation of the text into Simplified Chinese. If you have any more requests or need further assistance, feel free to ask! }));}]}>{
这个咒语或顿词被刻在小型木偶上,因此在大多数情况下,它被刻在上面。从新王国开始,引入了许多创新。带有文本的例子开始大量出现。其中一些是来自《死者之书》第六章的较长文本。尽管如此,在许多情况下,文本只是简单地指示死者的名字,或一个基本的陈述,附带家族成员的名字或他所担任的职位。
木乃伊像最初主要由蜡制成,后来由木头制成,然后在中王国晚期开始出现石制版本。从新王国起,陶瓷材料成为首选。我们知道它们是用模具大量生产的,模具有被保存下来,在一些情况下,刻画的文字尚未完成,因为缺少主人的名字。最受欢迎的形式是木乃伊,直到第十八王朝末期出现穿着日常服装的雕像。许多像携带工具如篮子、锄头或镐,以代表他们在来世中等待他们完成的任务,作为主人象征性代表。图像、文字、材料、颜色以及它们在墓中的摆放都可能暗示其他象征意义。
有时它们被放置在木盒中,可以是简单的,也可以带有复杂的装饰。在新王国时期,它们开始放置在迷你石棺中。
虽然起初被认为是死者的复制品,但到了新王国及以后,木偶人逐渐被视为仆人或奴仆的某种方式,因此它们被大量制作。有女性和男性,包括从事不同活动的专家。有时它们受到看守的监督,这些看守以穿着裙子而区别对待。图坦卡蒙法老就是这种情况:他拥有365个木偶人,每天一个;36个看守,每十个工人一人;以及12个主看守,每个月一个,总共有413个在来世的仆人。对死者必须执行奥西里斯要求的任务的恐惧意味着,在一些墓葬中,甚至还有木偶人作为替身或代理人,必要时代替主要的仆人。
很合理地认为,没有法老会亲自执行这种任务,因此在必要时,会读出刻在守护神像上的话语,使这个物体获得生命,以响应召唤,代替法老完成工作。
卖家故事
详细资料
免责声明
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。

