Kusaki Ningen no Yasashisa (草木人間のやさしさ) Black and White Woodblock Prints (8 Pieces) - Anonymous - 日本 (没有保留价)





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 122385条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
原创木刻版画八幅,黑白印刷,标题为 Kusaki Ningen no Yasashisa,约在1950–1960年代日本制作,署名并盖印,纸张尺寸为 33.2 × 41.5 cm,总体状况良好。
卖家的描述
草木人间的温柔(黑白木版画)(8件)
艺术家:匿名
中等:木版画
艺术家的签名和印章在木块上
纸张尺寸:33.2 × 41.5 厘米(13.1 × 16.3 英寸)
这套草木人间的温柔黑白木刻版画大约创作于1950年代至1960年代。每幅版画都带有艺术家的签名和官方印章。
稻田鸟类保护
意象:一只戴着竹帽的稻草稻草人,一位合掌祈祷的僧人,农田、房屋、树木和飞翔的鸟儿。
题词:“啊,山田的稻穗 / 在那边 / 鸟儿们在拾取掉落的谷粒 / 请保护它们(不要伤害它们)”。对鸟类的怜爱与与自然的温柔和谐。
山鸟进入村庄
意象:两只大鸟,一个具有日本风格的村庄,密集的传统屋顶,山脉和河流。
题词:“山中的鸟儿 / 即使你们很小 / 也不要赶走它们 / 要善待它们”。对所有生命的温柔包容,呼应着对生命的慈悲主题。
佛像与乌鸦
一尊宁静的佛像,乌鸦栖在其头顶,背景是枯萎的树木、一个村庄和飞翔的鸟儿。
铭文:“(即使乌鸦)喧闹 / 请勿驱赶它 / 一颗心 / 也会变得温柔”。通过对所有生灵的包容,培养善良;佛像强调慈悲与和平的精神核心。
早春等待温暖
意象:枯萎的树枝(暗示早春)、一个村庄、远处的山脉,以及前景中静静站立的身影。
乌鸦的叫声回荡 / 春的气息已到来 / 温暖在不知不觉中到来。静静期待春天的到来
等待在仲夏植被中
意象:郁郁葱葱的植被(竹叶和藤蔓),右侧的放松身影,以及背景中的一座日式建筑的檐口。
姊妹,在花开的季节 / 在这里等待 / 直到夏草繁盛,黄昏降临。悠闲而温柔的等待,在夏日大自然的宁静中。
夏夜节
意象:一位身穿着物的女性手持物品,一位戴着竹笠的鼓手,以及背景中的灯笼。
题词:“微风凉爽 / 月光完美 / 在这样的夜晚 / 老少一同赏灯”。传统夏夜民俗活动中的休闲与温馨邻里和谐。
渴望在野花与手毯之间
繁茂的野花和植物,中间放置一个装饰性的球形物体(*temari*(手毬)),营造出一幅生机勃勃的盛开荒野场景。
题词:“哦,歌声,哦,*temari*(手毬)/在荒野中(花丛中)/你还未归来/我必须将我的渴望倾注于它们”。温柔的渴望被大自然的怀抱包裹。
梅花影在月光下
梅花枝条在弯月背景下盛开,营造出优雅而宁静的氛围;繁茂的梅花枝条与清冷的月光柔和对比。
题记:山中月夜暂停 / 远处所见 / 是梅影摇曳
冬春交替之际的诗意邂逅
状况说明:所有印刷品均显示出曾经装裱的痕迹。由于年代久远,纸张出现氧化引起的泛黄、轻微霉斑和轻微折痕。整体而言,套装保持良好的状态。
- 图片为描述的一部分。商品颜色可能与图片略有不同(由于相机和屏幕设置)。
- 中标人将负责任何关税和税款(如适用)。
此物品将由台湾邮政以挂号航空邮件的方式寄送,并附带保险。
草木人间的温柔(黑白木版画)(8件)
艺术家:匿名
中等:木版画
艺术家的签名和印章在木块上
纸张尺寸:33.2 × 41.5 厘米(13.1 × 16.3 英寸)
这套草木人间的温柔黑白木刻版画大约创作于1950年代至1960年代。每幅版画都带有艺术家的签名和官方印章。
稻田鸟类保护
意象:一只戴着竹帽的稻草稻草人,一位合掌祈祷的僧人,农田、房屋、树木和飞翔的鸟儿。
题词:“啊,山田的稻穗 / 在那边 / 鸟儿们在拾取掉落的谷粒 / 请保护它们(不要伤害它们)”。对鸟类的怜爱与与自然的温柔和谐。
山鸟进入村庄
意象:两只大鸟,一个具有日本风格的村庄,密集的传统屋顶,山脉和河流。
题词:“山中的鸟儿 / 即使你们很小 / 也不要赶走它们 / 要善待它们”。对所有生命的温柔包容,呼应着对生命的慈悲主题。
佛像与乌鸦
一尊宁静的佛像,乌鸦栖在其头顶,背景是枯萎的树木、一个村庄和飞翔的鸟儿。
铭文:“(即使乌鸦)喧闹 / 请勿驱赶它 / 一颗心 / 也会变得温柔”。通过对所有生灵的包容,培养善良;佛像强调慈悲与和平的精神核心。
早春等待温暖
意象:枯萎的树枝(暗示早春)、一个村庄、远处的山脉,以及前景中静静站立的身影。
乌鸦的叫声回荡 / 春的气息已到来 / 温暖在不知不觉中到来。静静期待春天的到来
等待在仲夏植被中
意象:郁郁葱葱的植被(竹叶和藤蔓),右侧的放松身影,以及背景中的一座日式建筑的檐口。
姊妹,在花开的季节 / 在这里等待 / 直到夏草繁盛,黄昏降临。悠闲而温柔的等待,在夏日大自然的宁静中。
夏夜节
意象:一位身穿着物的女性手持物品,一位戴着竹笠的鼓手,以及背景中的灯笼。
题词:“微风凉爽 / 月光完美 / 在这样的夜晚 / 老少一同赏灯”。传统夏夜民俗活动中的休闲与温馨邻里和谐。
渴望在野花与手毯之间
繁茂的野花和植物,中间放置一个装饰性的球形物体(*temari*(手毬)),营造出一幅生机勃勃的盛开荒野场景。
题词:“哦,歌声,哦,*temari*(手毬)/在荒野中(花丛中)/你还未归来/我必须将我的渴望倾注于它们”。温柔的渴望被大自然的怀抱包裹。
梅花影在月光下
梅花枝条在弯月背景下盛开,营造出优雅而宁静的氛围;繁茂的梅花枝条与清冷的月光柔和对比。
题记:山中月夜暂停 / 远处所见 / 是梅影摇曳
冬春交替之际的诗意邂逅
状况说明:所有印刷品均显示出曾经装裱的痕迹。由于年代久远,纸张出现氧化引起的泛黄、轻微霉斑和轻微折痕。整体而言,套装保持良好的状态。
- 图片为描述的一部分。商品颜色可能与图片略有不同(由于相机和屏幕设置)。
- 中标人将负责任何关税和税款(如适用)。
此物品将由台湾邮政以挂号航空邮件的方式寄送,并附带保险。

