つゆならで 月のやどりも なかりけり 蓮にうつる 庭の池水 - Otagaki Rengetsu 大田垣蓮月 (1791-1875) - 杯子 - Without these dewdrops no lodging for the moon— buried under lotus leaves: the water of a garden - 陶器 - Rengetsu Nail Carving Cup

03
21
小时
25
分钟
31
当前出价
€ 50
未及保留价
Marion Oliviero
专家
由Marion Oliviero精选

拥有中国考古学硕士学位,具有丰富的日本艺术专业知识。

估价  € 200 - € 300
7名其他人正在关注此物品
it竞买人 7038 €50
it竞买人 7038 €40
it竞买人 7038 €35

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 123113条评论

Trustpilot上被评为优秀。

卖家的描述

つゆならで月のやどりもなかりけり莲にうつる庭の池水
Tsuyu nara de tsuki no yadori mo nakari keri hachisu ni utsuru niwa no ikemizu。
没有这些露珠,月亮就没有栖身之所——埋在荷叶下:花园池塘的水。

大田垣莲月 大田垣莲月 (1791-1875)
一位从江户时代末期到明治时代初期的女性诗人。出生于京都。她在仅十天大时被大田垣光古收养,他是一位在知恩院任职的武士。后来,她与光古的养子望古望古结婚。她和望古育有三个孩子,但都早逝。她也很快失去了丈夫望古。33岁时,她失去了第二任丈夫古肥久志。她与久志有一女,但女儿和望古都在1823年去世。她剃发出家,取名“莲月尼/女尼莲月”。此后,莲月尼四处迁徙,被称为“迁徙的莲月尼”,因为她热爱迁徙。孩子们去世后,她在42岁时失去了父亲,过着贫困孤寂的生活。父亲去世后,她用钉子刻写和歌诗作陶,称为“莲月陶”。莲月陶作为京都的纪念品非常受欢迎,但所得销售款都捐给了贫困的人们。她非常喜爱富冈铁斋(Tomioka Tessai,1837-1924),视他如己出。她于85岁去世,时间是1875年,地点是神光院。她擅长和歌,也精通书法、绘画、长刀和围棋。在和歌方面,她创作了许多女性化、细腻的史诗诗篇,也擅长写朴素的史诗诗。莲月尼还以其美貌闻名。据说一些男子被她的美貌吸引,即使年长也未曾减退。有一则趣闻,她故意拔掉牙齿以毁坏自己的美貌,从而保护自己免受诱惑。

大田垣莲月 Otagaki Rengetsu (1791-1875) 美甲雕刻和歌诗清酒杯 Guinomi Sakazuki つゆならで 月のやどりも なかりけり 莲にうつる 庭の池水 Tsuyu nara de tsuki no yadori mo nakari keri hachisu ni utsuru niwa no ikemizu。

尺寸:2.7英寸 x 2.2英寸 / 7厘米 x 5.6厘米

材质:陶器
工艺:手工制作

重量:90克

条件

古董物品本身就存在折痕、污渍、破损等瑕疵。请参考商品图片,但请理解图片难以展现所有状况。特别说明:有污渍、裂缝和缺损。

运输
全球范围内免运费,采用挂号空邮、EMS或DHL。

卖家故事

Reiwa Antiques 是一家总部位于日本的官方授权古董经销商,提供一系列正宗的日本古董,包括传统绘画、精美的书法和精美的茶具。我们的目标是继续为您提供愉快的购买体验。作为其中的一部分,为了尽可能减少您的增值税和进口税负担,我们提供免费送货。我们处理海外交易已有十多年了。请放心,我们将始终仔细包装您的物品,并尽力安全地交付您的物品。通常的运输方式是挂号航空邮件、EMS(邮政加急)或 DHL。如果您有任何疑问或需要任何帮助,请随时告诉我。 您诚挚的, 令和古董店
使用Google翻译翻译

つゆならで月のやどりもなかりけり莲にうつる庭の池水
Tsuyu nara de tsuki no yadori mo nakari keri hachisu ni utsuru niwa no ikemizu。
没有这些露珠,月亮就没有栖身之所——埋在荷叶下:花园池塘的水。

大田垣莲月 大田垣莲月 (1791-1875)
一位从江户时代末期到明治时代初期的女性诗人。出生于京都。她在仅十天大时被大田垣光古收养,他是一位在知恩院任职的武士。后来,她与光古的养子望古望古结婚。她和望古育有三个孩子,但都早逝。她也很快失去了丈夫望古。33岁时,她失去了第二任丈夫古肥久志。她与久志有一女,但女儿和望古都在1823年去世。她剃发出家,取名“莲月尼/女尼莲月”。此后,莲月尼四处迁徙,被称为“迁徙的莲月尼”,因为她热爱迁徙。孩子们去世后,她在42岁时失去了父亲,过着贫困孤寂的生活。父亲去世后,她用钉子刻写和歌诗作陶,称为“莲月陶”。莲月陶作为京都的纪念品非常受欢迎,但所得销售款都捐给了贫困的人们。她非常喜爱富冈铁斋(Tomioka Tessai,1837-1924),视他如己出。她于85岁去世,时间是1875年,地点是神光院。她擅长和歌,也精通书法、绘画、长刀和围棋。在和歌方面,她创作了许多女性化、细腻的史诗诗篇,也擅长写朴素的史诗诗。莲月尼还以其美貌闻名。据说一些男子被她的美貌吸引,即使年长也未曾减退。有一则趣闻,她故意拔掉牙齿以毁坏自己的美貌,从而保护自己免受诱惑。

大田垣莲月 Otagaki Rengetsu (1791-1875) 美甲雕刻和歌诗清酒杯 Guinomi Sakazuki つゆならで 月のやどりも なかりけり 莲にうつる 庭の池水 Tsuyu nara de tsuki no yadori mo nakari keri hachisu ni utsuru niwa no ikemizu。

尺寸:2.7英寸 x 2.2英寸 / 7厘米 x 5.6厘米

材质:陶器
工艺:手工制作

重量:90克

条件

古董物品本身就存在折痕、污渍、破损等瑕疵。请参考商品图片,但请理解图片难以展现所有状况。特别说明:有污渍、裂缝和缺损。

运输
全球范围内免运费,采用挂号空邮、EMS或DHL。

卖家故事

Reiwa Antiques 是一家总部位于日本的官方授权古董经销商,提供一系列正宗的日本古董,包括传统绘画、精美的书法和精美的茶具。我们的目标是继续为您提供愉快的购买体验。作为其中的一部分,为了尽可能减少您的增值税和进口税负担,我们提供免费送货。我们处理海外交易已有十多年了。请放心,我们将始终仔细包装您的物品,并尽力安全地交付您的物品。通常的运输方式是挂号航空邮件、EMS(邮政加急)或 DHL。如果您有任何疑问或需要任何帮助,请随时告诉我。 您诚挚的, 令和古董店
使用Google翻译翻译

详细资料

时代
1400-1900
重量
90 g
标题附加信息
Rengetsu Nail Carving Cup
国家
日本
制造商/品牌
つゆならで 月のやどりも なかりけり 蓮にうつる 庭の池水
车型
Without these dewdrops no lodging for the moon— buried under lotus leaves: the water of a garden
设计师/艺术家/制作者
Otagaki Rengetsu 大田垣蓮月 (1791-1875)
材质
陶器
王朝风格/时期
Meiji period (1868-1912)
起源
画廊/古董商
状态
状态良好 - 使用过,稍有老化的迹象
高度
5,6 cm
宽度
7 cm
深度
7 cm
推算时期
1850-1900
日本经验证
4882
已售出的几件物品
100%
protop

类似物品

类别为您准备的

日本艺术