Jonathan Swift - Gulliver's Travels - 1882





| €5 |
|---|
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 123327 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
喬納森·斯威夫特作品《格列佛游記》,1882年首此版,英文,精裝,狀態非常好。
賣家描述
《格列佛游记:多次前往世界偏远国家的旅行》作者:乔纳森·斯威夫特 - J.C. Nimmo,伦敦 - 1882年首次英国版 - 18厘米x15厘米 - 状况:非常好,装订为原版,封面有斯威夫特的插图,全文插图由Ad Lalauze绘制。
《格列佛游记》,原名《Travel into Several Remote Nations of the World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships》,是由英爱作家兼牧师乔纳森·斯威夫特于1726年创作的一部讽刺散文小说。该小说讽刺人性及虚构的“旅行者故事”文学子类型。《格列佛游记》是英美乃至世界文学中最著名的经典之一,也使虚构的利立浦特岛广为人知。诗人约翰·盖曾评论这部作品:“它被普遍阅读,从内阁会议到幼儿园。”尽管这部小说常被归类为儿童文学,但斯威夫特最初是作为政治讽刺而写。几个世纪以来,这本书被改编成戏剧、电影、电视和广播作品。
故事講述了熱愛冒險的英國人萊繆爾·格列佛遊歷了一系列奇異而遙遠的國度,每個地方都居住著反映人性和社會不同面向的奇異生物。在小人國,他遇到了陷入瑣碎政治糾紛的小人物;在布羅卜丁奈格,他是一位身處巨人之中、批判歐洲習俗的小人物;在拉普塔,他遇到了脫離現實、不切實際的知識分子;在慧駰的國度,他發現了理性的馬匹與被稱為“野蠻人”的野蠻人生物和平共處。透過這些旅程,這部小說諷刺了各種文明的缺陷。
斯威夫特何時開始創作這部小說尚不確定,但人們普遍認為它是一種對流行文學體裁進行諷刺的嘗試。 1725年中期,作品完成。由於這是一部政治諷刺作品,斯威夫特很可能請另一位作家抄寫了手稿,以便在法律案件發生時,他的作品不會被用作證據。小說中也包含許多虛構的詞彙,被稱為「小人國語」(Liliputian language),評論家認為這些詞彙可能受到希伯來語的啟發。該書出版後立即獲得成功,斯威夫特聲稱他創作《格列佛遊記》是為了「激怒世人,而不是轉移視線」。最初的公眾評價非常積極,大多數讀者稱讚其巧妙的諷刺、對遠行的現實主義描述,以及旅行者作為訪客經常面臨的政治風險。然而,一些評論家指責斯威夫特過於厭世。英國小說家威廉·薩克雷尤其將這部作品描述為“褻瀆神明”,稱其對人類社會的描述過於刻薄。
《格列佛游记》在现代依然受欢迎,原因在于其深刻的社会评论和主题。小说的讽刺,尤其是对人性、社会缺陷与规范以及人际关系的细致批判,仍在文学界被广泛研究。自从他的去世,Swift已成为最受欢迎和翻译最多的爱尔兰作家,而《格列佛游记》也一直保持着在全球图书馆和书店中由爱尔兰作家出版的最多的书籍地位。
《格列佛游记:多次前往世界偏远国家的旅行》作者:乔纳森·斯威夫特 - J.C. Nimmo,伦敦 - 1882年首次英国版 - 18厘米x15厘米 - 状况:非常好,装订为原版,封面有斯威夫特的插图,全文插图由Ad Lalauze绘制。
《格列佛游记》,原名《Travel into Several Remote Nations of the World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships》,是由英爱作家兼牧师乔纳森·斯威夫特于1726年创作的一部讽刺散文小说。该小说讽刺人性及虚构的“旅行者故事”文学子类型。《格列佛游记》是英美乃至世界文学中最著名的经典之一,也使虚构的利立浦特岛广为人知。诗人约翰·盖曾评论这部作品:“它被普遍阅读,从内阁会议到幼儿园。”尽管这部小说常被归类为儿童文学,但斯威夫特最初是作为政治讽刺而写。几个世纪以来,这本书被改编成戏剧、电影、电视和广播作品。
故事講述了熱愛冒險的英國人萊繆爾·格列佛遊歷了一系列奇異而遙遠的國度,每個地方都居住著反映人性和社會不同面向的奇異生物。在小人國,他遇到了陷入瑣碎政治糾紛的小人物;在布羅卜丁奈格,他是一位身處巨人之中、批判歐洲習俗的小人物;在拉普塔,他遇到了脫離現實、不切實際的知識分子;在慧駰的國度,他發現了理性的馬匹與被稱為“野蠻人”的野蠻人生物和平共處。透過這些旅程,這部小說諷刺了各種文明的缺陷。
斯威夫特何時開始創作這部小說尚不確定,但人們普遍認為它是一種對流行文學體裁進行諷刺的嘗試。 1725年中期,作品完成。由於這是一部政治諷刺作品,斯威夫特很可能請另一位作家抄寫了手稿,以便在法律案件發生時,他的作品不會被用作證據。小說中也包含許多虛構的詞彙,被稱為「小人國語」(Liliputian language),評論家認為這些詞彙可能受到希伯來語的啟發。該書出版後立即獲得成功,斯威夫特聲稱他創作《格列佛遊記》是為了「激怒世人,而不是轉移視線」。最初的公眾評價非常積極,大多數讀者稱讚其巧妙的諷刺、對遠行的現實主義描述,以及旅行者作為訪客經常面臨的政治風險。然而,一些評論家指責斯威夫特過於厭世。英國小說家威廉·薩克雷尤其將這部作品描述為“褻瀆神明”,稱其對人類社會的描述過於刻薄。
《格列佛游记》在现代依然受欢迎,原因在于其深刻的社会评论和主题。小说的讽刺,尤其是对人性、社会缺陷与规范以及人际关系的细致批判,仍在文学界被广泛研究。自从他的去世,Swift已成为最受欢迎和翻译最多的爱尔兰作家,而《格列佛游记》也一直保持着在全球图书馆和书店中由爱尔兰作家出版的最多的书籍地位。

