您可以使用以下切換按鈕設置Cookie偏好設定。您可以隨時更新您的偏好,撤銷同意,並在我們的Cookie政策中查看我們和我們的合作夥伴使用的Cookie類型詳情。
創辦並主持兩場法國書展,擁有近20年當代書籍經驗。
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
在Trustpilot獲得極佳評等。
第一次翻译成俄语埃米尔·莫里斯·勒克莱尔(E.M. Remarque)的《西线无战事》/ 译者:A. Kossovich。里加:东方出版社,[1929年]。224页。20 x 14厘米。装订为复合主装。封面粘贴过。状况良好。这部小说的第一次俄语译本(标题为《西线无战事》)出现在1928年,甚至在德语原版出版之前。这是由A. Kossovich授权的译本,由柏林出版社Zakhar Kagansky作为一本独立的书出版。1929年,这一译本由Orient在里加再版。该译本从未在苏联出版。
中的精彩好物
書籍