Stanislas Julien - Les deux jeunes filles lettrées [roman chinois] - 1860
![Stanislas Julien - Les deux jeunes filles lettrées [roman chinois] - 1860 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/18/a/1/7/a17ed0e9-6cd5-48f5-bab1-59dce77f763b.jpg)
![Stanislas Julien - Les deux jeunes filles lettrées [roman chinois] - 1860 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/18/9/f/7/9f762150-aa95-4ff2-9c87-12cfdeb92309.jpg)
![Stanislas Julien - Les deux jeunes filles lettrées [roman chinois] - 1860 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/18/c/3/f/c3f4eebf-fead-4033-915e-daeaa9dd6429.jpg)
![Stanislas Julien - Les deux jeunes filles lettrées [roman chinois] - 1860 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/18/5/e/1/5e10c2ed-7ff0-4b5c-a904-269f5c1c319b.jpg)
![Stanislas Julien - Les deux jeunes filles lettrées [roman chinois] - 1860 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/18/7/e/6/7e64dcfe-c6f1-4525-beee-0d7865cf76ad.jpg)
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 122986 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
斯坦尼斯拉斯·朱利安,Les deux jeunes filles lettrées,1860 年巴黎 Didier et Cie 出版的法文兩卷本,為 in-8(19 x 12 cm),分別為 360 與 329 頁,半布麵 bradel 裝訂,封面保留、無背、內頁新鮮整潔。
賣家描述
这部中文小说的法语原版由汉学家Stanislas Julien(1799-1873)翻译。
中国通俗文学是朱利安关注的核心问题之一。他主要研究小说、短篇小说和戏剧,延续了雷穆萨的研究方向,首先翻译了《粉笔圈的历史》(1832年),随后是《白色与蓝色或两只蛇妖》(1834年)以及《中国孤儿》(1834年),这部作品之前由普雷马尔神父翻译,伏尔泰也曾改编。经过一段中断后,朱利安又回归文学领域,特别是一本小说《两个有学问的少女》(1860年)和一部戏剧《西方亭的故事》(1872-1880年)。
在翻译《两个有学问的少女》的小说时,我设定了两个目标:一是让欧洲首次了解一部忠实、生动且常带讽刺的作品,反映中国人的文学品味和习惯;二是为那些希望用原文阅读此书的学生提供理解现代最优雅、最辉煌、同时也最难懂的风格的途径,而仅靠现有的词典和语源学著作,无法完全理解。
两册完整。布面半革装,Bradel装,标题和卷号标签粘贴在书脊上。封面保留(无书脊)。
状态:背面有磨损,顶盖轻微擦痕,角部穿孔(体积坚实)。内部清新干净。品相良好。
Stanislas Julien
两个有文化的年轻女孩
巴黎,Didier 等人,1860年
两卷,in-8(19 x 12 厘米);360页,1扉页 + 329页,1扉页。
賣家的故事
这部中文小说的法语原版由汉学家Stanislas Julien(1799-1873)翻译。
中国通俗文学是朱利安关注的核心问题之一。他主要研究小说、短篇小说和戏剧,延续了雷穆萨的研究方向,首先翻译了《粉笔圈的历史》(1832年),随后是《白色与蓝色或两只蛇妖》(1834年)以及《中国孤儿》(1834年),这部作品之前由普雷马尔神父翻译,伏尔泰也曾改编。经过一段中断后,朱利安又回归文学领域,特别是一本小说《两个有学问的少女》(1860年)和一部戏剧《西方亭的故事》(1872-1880年)。
在翻译《两个有学问的少女》的小说时,我设定了两个目标:一是让欧洲首次了解一部忠实、生动且常带讽刺的作品,反映中国人的文学品味和习惯;二是为那些希望用原文阅读此书的学生提供理解现代最优雅、最辉煌、同时也最难懂的风格的途径,而仅靠现有的词典和语源学著作,无法完全理解。
两册完整。布面半革装,Bradel装,标题和卷号标签粘贴在书脊上。封面保留(无书脊)。
状态:背面有磨损,顶盖轻微擦痕,角部穿孔(体积坚实)。内部清新干净。品相良好。
Stanislas Julien
两个有文化的年轻女孩
巴黎,Didier 等人,1860年
两卷,in-8(19 x 12 厘米);360页,1扉页 + 329页,1扉页。

