一部具有极高声望的出版作品,收录了贾科莫·莱奥帕尔迪的4首诗歌和沃尔特·瓦伦蒂尼在Fabriano的Miliani纸上用水印版画的5幅作品,是马尔凯地区主席Gian Mario Spacca代表马尔凯社区赠送给本笃十六世教皇的礼物,以纪念他访问安科纳。这是对教皇访意带来的希望、信任和指引的深切感激的见证。 由艺术家签名和编号的版画由Giancarlo Sardella在米兰的手工压印机上印制,使用的是600克的Colombe Duchene Moulins de Larroqueda纸张。文字由米兰的Arti Grafiche Nava在使用130克的Cartiera Miliani在Fabriano生产的意大利纸上压印。保护套由Recanati的Enzo Castagnari制作,边缘部分被翻译成英语。此次由Recanati的Centro Nazionale di Studi Leopardiani合作完成的版本由“Unaluna”的Alessandro Sartori全程负责,于1997年6月完成。 沃尔特·瓦伦蒂尼(佩尔戈拉,1928年10月22日)是一位意大利画家、雕塑家和蚀刻艺术家,在版画和蚀刻领域享有国际声誉。他精通蚀刻、酸蚀印版、干点刻、多色平版印刷和铜版画等多种技法。 1997
一部具有极高声望的出版作品,收录了贾科莫·莱奥帕尔迪的4首诗歌和沃尔特·瓦伦蒂尼在Fabriano的Miliani纸上用水印版画的5幅作品,是马尔凯地区主席Gian Mario Spacca代表马尔凯社区赠送给本笃十六世教皇的礼物,以纪念他访问安科纳。这是对教皇访意带来的希望、信任和指引的深切感激的见证。 由艺术家签名和编号的版画由Giancarlo Sardella在米兰的手工压印机上印制,使用的是600克的Colombe Duchene Moulins de Larroqueda纸张。文字由米兰的Arti Grafiche Nava在使用130克的Cartiera Miliani在Fabriano生产的意大利纸上压印。保护套由Recanati的Enzo Castagnari制作,边缘部分被翻译成英语。此次由Recanati的Centro Nazionale di Studi Leopardiani合作完成的版本由“Unaluna”的Alessandro Sartori全程负责,于1997年6月完成。 沃尔特·瓦伦蒂尼(佩尔戈拉,1928年10月22日)是一位意大利画家、雕塑家和蚀刻艺术家,在版画和蚀刻领域享有国际声誉。他精通蚀刻、酸蚀印版、干点刻、多色平版印刷和铜版画等多种技法。 1997