Virgilio - Oeuvres de Virgile - 1736





| €6 | ||
|---|---|---|
| €5 | ||
| €2 | ||
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 125387 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
《Les Oeuvres de Virgile》,1736年巴黎Chez Grégoire Dupuis出版的兩卷本,拉丁文本對照法語譯文,皮面精裝,含地圖或可折疊圖版。
賣家描述
维吉尔的作品在法国,或是由十八世纪初博学读者驯服的拉丁伟业。
十八世纪的精美版本,包含了维吉尔全集的法语译本,配有拉丁原文对照,面向有文化素养的读者,已完全融入十八世纪上半叶启蒙时期的氛围。这部作品融合了教学目的、文学趣味和百科全书式的雄心,通过历史和地理注释引导读者理解古代世界。版面中加入的雕刻和印刷装饰,彰显了不仅希望提供一本可学习的维吉尔作品,更希望让读者拥有并欣赏它,视其为欧洲文明的经典奠基之作。
市场价值
古董市场上,包含弗吉利奥的巴黎版完整译本,带有对照拉丁文,出版于1736年,保存完好的同期装订,通常售价在500到1500欧元之间,对于完整的两卷本、保存良好且图像配套完整的版本,价格会更高。这一价值受到相对较晚但仍具有收藏价值的出版日期、巴黎的印刷质量以及18世纪对拉丁经典作品的伟大法语译本的兴趣的支撑。
物理描述与状态
两册同时期装订的书,采用全棕色皮革,背部有丰富的金色脊线装饰,镶嵌有金色标题块。书页有一些湿斑。书中多次折叠的巨大插图代表新迦太基。在古籍中,因其拥有数百年的历史,可能存在一些瑕疵,这些瑕疵在描述中未必全部提及。页码:前两页;28页无页码;364页;12页无页码;(4)页;(4)页;2页无页码;362页;(4)页。
FULL TITLE AND AUTHOR
维吉尔的作品集
巴黎,Chez Gregoire Dupuis,1736年。
Publio Virgilio Marone.
背景与意义
这版本的1736年作品反映了维吉尔在现代欧洲教育和道德规范中的完全融合。在十八世纪早期的法国背景下,这位拉丁诗人已不再仅被视为帝国作者,而是作为平衡、理性与秩序的典范,与前启蒙时期的敏感性相呼应。拉丁原文与译文并列,保持了语言学的功能,而优雅而严谨的法语译本则符合清晰和易懂的理想。历史和地理注释将作品转变为一种文化调解的工具,使《伊涅阿德》及其他作品成为现代读者的道德与政治素材库。
作者简介
普布利奥·维吉利奥·马罗内于公元前70年在曼托瓦附近的安德斯出生,公元前19年在布林迪西去世。作为奥古斯都时代最伟大的诗人,他创作了《牧歌》、《田园诗》和《伊涅阿得》,对欧洲文化产生了持续影响,成为中世纪至现代时期在风格、伦理和政治观念上的典范。
印刷历史与发行
1736年在巴黎的格雷吉尔·杜普伊(Grégoire Dupuis)在圣雅克街(rue Saint-Jacques)印制的版本,融入了法国长久以来致力于维吉尔(Virgilio)的出版传统。分为两卷的设计,符合易读性和便携性的需求,适合有文化素养但不专门从事学术研究的读者。校对、格式和总页数:需通过书目资料或直接在样本上确认。
参考书目与文献
布鲁内,书商与藏书爱好者手册,声称维吉尔。
法国联合目录(CCFr),维吉尔的十八世纪版本,巴黎。
WorldCat,《维吉尔作品集》,由La Landelle des Remys翻译,巴黎,Dupuis,1736年。
賣家的故事
由Google翻譯翻譯维吉尔的作品在法国,或是由十八世纪初博学读者驯服的拉丁伟业。
十八世纪的精美版本,包含了维吉尔全集的法语译本,配有拉丁原文对照,面向有文化素养的读者,已完全融入十八世纪上半叶启蒙时期的氛围。这部作品融合了教学目的、文学趣味和百科全书式的雄心,通过历史和地理注释引导读者理解古代世界。版面中加入的雕刻和印刷装饰,彰显了不仅希望提供一本可学习的维吉尔作品,更希望让读者拥有并欣赏它,视其为欧洲文明的经典奠基之作。
市场价值
古董市场上,包含弗吉利奥的巴黎版完整译本,带有对照拉丁文,出版于1736年,保存完好的同期装订,通常售价在500到1500欧元之间,对于完整的两卷本、保存良好且图像配套完整的版本,价格会更高。这一价值受到相对较晚但仍具有收藏价值的出版日期、巴黎的印刷质量以及18世纪对拉丁经典作品的伟大法语译本的兴趣的支撑。
物理描述与状态
两册同时期装订的书,采用全棕色皮革,背部有丰富的金色脊线装饰,镶嵌有金色标题块。书页有一些湿斑。书中多次折叠的巨大插图代表新迦太基。在古籍中,因其拥有数百年的历史,可能存在一些瑕疵,这些瑕疵在描述中未必全部提及。页码:前两页;28页无页码;364页;12页无页码;(4)页;(4)页;2页无页码;362页;(4)页。
FULL TITLE AND AUTHOR
维吉尔的作品集
巴黎,Chez Gregoire Dupuis,1736年。
Publio Virgilio Marone.
背景与意义
这版本的1736年作品反映了维吉尔在现代欧洲教育和道德规范中的完全融合。在十八世纪早期的法国背景下,这位拉丁诗人已不再仅被视为帝国作者,而是作为平衡、理性与秩序的典范,与前启蒙时期的敏感性相呼应。拉丁原文与译文并列,保持了语言学的功能,而优雅而严谨的法语译本则符合清晰和易懂的理想。历史和地理注释将作品转变为一种文化调解的工具,使《伊涅阿德》及其他作品成为现代读者的道德与政治素材库。
作者简介
普布利奥·维吉利奥·马罗内于公元前70年在曼托瓦附近的安德斯出生,公元前19年在布林迪西去世。作为奥古斯都时代最伟大的诗人,他创作了《牧歌》、《田园诗》和《伊涅阿得》,对欧洲文化产生了持续影响,成为中世纪至现代时期在风格、伦理和政治观念上的典范。
印刷历史与发行
1736年在巴黎的格雷吉尔·杜普伊(Grégoire Dupuis)在圣雅克街(rue Saint-Jacques)印制的版本,融入了法国长久以来致力于维吉尔(Virgilio)的出版传统。分为两卷的设计,符合易读性和便携性的需求,适合有文化素养但不专门从事学术研究的读者。校对、格式和总页数:需通过书目资料或直接在样本上确认。
参考书目与文献
布鲁内,书商与藏书爱好者手册,声称维吉尔。
法国联合目录(CCFr),维吉尔的十八世纪版本,巴黎。
WorldCat,《维吉尔作品集》,由La Landelle des Remys翻译,巴黎,Dupuis,1736年。

