Byôbu 屏风 (折叠屏风) - 絲, 紙, 漆木 - 日本 - 大约在1900年(明治时期)

05 一月開始
開始競投
€ 1

添加到您的最愛以在拍賣開始時收到提醒。

Giovanni Bottero
專家
由Giovanni Bottero精選

擁有日本藝術史碩士學位及十年以上專業經驗。

估價  € 1,800 - € 2,000
Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 123609 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

賣家描述

一幅迷人的高大六扇屏风,采用金箔底的土佐派风格绘画,描绘《源氏物语》中的第23章《初音》,即春之第一歌。

场景在六条庄园的元旦展开。源氏,现年三十六岁,春季拜访紫式部夫人和赤石公主。从她在冬季区域的住所,赤石夫人送来一份季节性礼物,里面装满了水果和花卉,还附有一只栖息在松树枝上的人造黄鹂和一首暗示吉兆的诗句“初松”。在花园里,年轻的侍从们被描绘成正在拔除这些象征性的幼苗。

画面设在一片广阔的开阔景观中,人物之间留有宽敞的空间。右侧矗立着一座敞开的亭子,前面一对侍女在樱花盛开的树荫下接收幼苗。附近,一棵日本梅也在盛开。在一处岩石突出处,几位贵族聚集在一起,身旁还伴随着一位年轻的少年,可能是王子。
屏风以颜料和墨水绘于金箔之上,边缘装饰有两条丝绸边饰,一条纤细的棕色内侧带和一条宽广的金色外层织锦。它被镶嵌在黑漆木框架中,配有铜制角部硬件。
时期:日本——大约1900年(明治时期)

尺寸
总宽度 358 厘米(2 x 61 厘米,4 x 59 厘米);高度 170.8 厘米

状况良好,具有预期的年代痕迹,包括变色区域。背面显示有一些重新贴纸和铰链的加固。在左侧两个面板的金箔上有较大的修复,主要在山区域。请参阅照片以获得清晰的状况参考。

这个折叠屏非常适合平放在墙上,作为一件艺术品进行展示。

发货时,我们将附上真实性证明。

賣家的故事

自1996年以来,Japanese Antique Store 直接从日本进口日本古董。 我们每年多次穿越日本,参加拍卖会、展览、经销商和收藏家的活动。 除了我们在阿姆斯特丹的实体店外,我们还活跃于Catawiki。我们专注于Samouraï盔甲(Yoroi)和各种物件、漆器、屏风、画作、佛像,以及更多日本文物!
由Google翻譯翻譯

一幅迷人的高大六扇屏风,采用金箔底的土佐派风格绘画,描绘《源氏物语》中的第23章《初音》,即春之第一歌。

场景在六条庄园的元旦展开。源氏,现年三十六岁,春季拜访紫式部夫人和赤石公主。从她在冬季区域的住所,赤石夫人送来一份季节性礼物,里面装满了水果和花卉,还附有一只栖息在松树枝上的人造黄鹂和一首暗示吉兆的诗句“初松”。在花园里,年轻的侍从们被描绘成正在拔除这些象征性的幼苗。

画面设在一片广阔的开阔景观中,人物之间留有宽敞的空间。右侧矗立着一座敞开的亭子,前面一对侍女在樱花盛开的树荫下接收幼苗。附近,一棵日本梅也在盛开。在一处岩石突出处,几位贵族聚集在一起,身旁还伴随着一位年轻的少年,可能是王子。
屏风以颜料和墨水绘于金箔之上,边缘装饰有两条丝绸边饰,一条纤细的棕色内侧带和一条宽广的金色外层织锦。它被镶嵌在黑漆木框架中,配有铜制角部硬件。
时期:日本——大约1900年(明治时期)

尺寸
总宽度 358 厘米(2 x 61 厘米,4 x 59 厘米);高度 170.8 厘米

状况良好,具有预期的年代痕迹,包括变色区域。背面显示有一些重新贴纸和铰链的加固。在左侧两个面板的金箔上有较大的修复,主要在山区域。请参阅照片以获得清晰的状况参考。

这个折叠屏非常适合平放在墙上,作为一件艺术品进行展示。

发货时,我们将附上真实性证明。

賣家的故事

自1996年以来,Japanese Antique Store 直接从日本进口日本古董。 我们每年多次穿越日本,参加拍卖会、展览、经销商和收藏家的活动。 除了我们在阿姆斯特丹的实体店外,我们还活跃于Catawiki。我们专注于Samouraï盔甲(Yoroi)和各种物件、漆器、屏风、画作、佛像,以及更多日本文物!
由Google翻譯翻譯

詳細資料

朝代風格/時期
around 1900 (Meiji period)
物品數量
1
原產國
日本
Attribution
原版
物料
Lacquered wood, 紙, 絲
Height
170,8 cm
Width
358 cm
藝術品標題
Byôbu 屏風 (folding screen)
Depth
1,7 cm
Condition
良好狀態
荷蘭已驗證
3416
已售物品
100%
protop

類似物品

中的精彩好物

日本藝術