铜红色 Shinsha 釉料清酒杯 - 陶瓷 - 仙石佳成 Sengoku Yoshinari - 日本 - 1900-2000

03
05
小時
56
分鐘
56
開始競投
€ 1
沒有保留價
Sandra Wong
專家
估價  € 150 - € 200
沒有出價記錄

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 124046 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

日本出土陶瓷藝人 Sengoku Yoshinari(仙石佳成)銅紅 Shinsha 釉清酒杯,1900–2000 年代,高 4.5 cm、寬 6.5 cm、深 6.5 cm、重 66 g,狀態良好,外層銅紅釉呈現紫紅漸層,內部灰綠色陶燦裂紋,底部簽名,附原盒 tomobako。

AI輔助摘要

賣家描述



这是一只由仙石佳成 Sengoku Yoshinari 制作的精美清酒杯(guinomi),展现了被称为 shinsha 的铜红釉技艺的惊人效果。

这件作品展现出迷人的紫红色釉面,从边缘向内侧流淌,形成令人着迷的渐变效果,色彩由深酒红逐渐过渡到柔和的薰衣草色和珍珠灰色调。

外观展现出复杂的多层次釉面应用,铜红色釉在细腻的底色上倾泻而下,在底部展现出温暖的土色调。

内部展示出温和的灰绿色青瓷般的釉面,带有细微的裂纹纹理(kannyu),为作品增添了深度和视觉趣味。

鲜明的外釉与宁静的内在形成了和谐的平衡,展现了精致的日本陶瓷美学。

铜红釉是陶瓷中技术难度较高的技法之一,要求对窑炉气氛和温度进行精确控制。

这种发光的红紫色表现成功,展示了艺术家对烧制技术的精通。

釉料的堆积和过渡方式形成了独特的图案,使每件作品都真正独一无二。

底部圈展现出温暖的棕褐色自然粘土体,为釉面提供了优雅的基础。

艺术家的签名印章压在底座上,确认真实性。

这个清酒杯配有其原装木箱(tomobako),箱上刻有艺术家的名字,确保了其正宗出处。

紧凑的尺寸和舒适的造型使其成为享用优质清酒的理想容器,而其艺术价值也使其同样适合作为艺术品展示。

一个精致的当代日本陶瓷工艺的典范,兼具美观与实用,为清酒饮用仪式增添了魅力。


尺寸
高度:4.5 厘米
寬度:6.5厘米
深度:6.5厘米
重量:66克


条件
状况极佳,无可见损伤或磨损。


艺术家简介
仙石佳成是一位当代日本陶瓷艺术家,专注于传统釉料技法,尤其是具有挑战性的shinsha(铜红釉)釉料。成功制作出璀璨的铜红釉需要卓越的技术技巧和对窑炉烧制过程的深入理解,因为这种色彩的实现依赖于在烧制过程中对还原气氛的精细控制。仙石的作品展现了对这些高难度技艺的精通,既传承了日本传统陶瓷的精髓,又展现出现代的审美情趣。



通知:

该商品将被仔细包装,并根据情况由日本邮政、DHL或FedEx寄送。
通常需要大约三周时间才能收到。
进口关税、税费和其他费用不包括在商品价格或运费中。
这些费用由买方负责。

有时候,你所在国家的海关或快递公司会通过电话或电子邮件联系你进行清关。请确保你能接听电话,否则包裹将退回给我,且重新寄送的运费将是原来的两倍。

感谢您的合作。

賣家的故事

我們作為古董商已有十多年的經驗,我們從日本各地精選和採購高品質的產品。我會精心挑選有品味的物品,無論是否有名氣。帶給您一場與不為人知的日本商品的邂逅。 業主簡介 姓名:長広道人 1986年出生於北海道札幌。從很小的時候起,我就對日本藝術、古董和消費品的美觀和實用的設計以及工匠和藝術家的思維方式和奉獻精神著迷。我經常參觀博物館和個人展覽,並將其作為我日常生活的一部分。 2012年,在一位業界頂尖導師的指導下,我成為了古董商,經營的物品種類繁多,包括日本古董和藝術品。自 2017 年以來,我專注於銷售日本古董和美術品,主要銷往歐洲,迄今已成功銷售超過 20,000 件。 2019年,我推出了一項完全免費的服務,以支持日本感到孤獨的個人。這項舉措包括親自拜訪人們、進行交談、共進晚餐,以及在必要時提供職業建議。每年有超過 1,000 人向我聯繫尋求支持。 此外,我還致力於推廣和支持那些作品尚未得到公眾認可的新興藝術家的作品銷售。我的理念不僅僅是銷售物品——我努力傳達每件物品中所蘊含的故事、歷史和情感。透過這樣做,我的目標是讓人們了解藝術家的生活,並為接觸他們作品的人帶來靈感。
由Google翻譯翻譯



这是一只由仙石佳成 Sengoku Yoshinari 制作的精美清酒杯(guinomi),展现了被称为 shinsha 的铜红釉技艺的惊人效果。

这件作品展现出迷人的紫红色釉面,从边缘向内侧流淌,形成令人着迷的渐变效果,色彩由深酒红逐渐过渡到柔和的薰衣草色和珍珠灰色调。

外观展现出复杂的多层次釉面应用,铜红色釉在细腻的底色上倾泻而下,在底部展现出温暖的土色调。

内部展示出温和的灰绿色青瓷般的釉面,带有细微的裂纹纹理(kannyu),为作品增添了深度和视觉趣味。

鲜明的外釉与宁静的内在形成了和谐的平衡,展现了精致的日本陶瓷美学。

铜红釉是陶瓷中技术难度较高的技法之一,要求对窑炉气氛和温度进行精确控制。

这种发光的红紫色表现成功,展示了艺术家对烧制技术的精通。

釉料的堆积和过渡方式形成了独特的图案,使每件作品都真正独一无二。

底部圈展现出温暖的棕褐色自然粘土体,为釉面提供了优雅的基础。

艺术家的签名印章压在底座上,确认真实性。

这个清酒杯配有其原装木箱(tomobako),箱上刻有艺术家的名字,确保了其正宗出处。

紧凑的尺寸和舒适的造型使其成为享用优质清酒的理想容器,而其艺术价值也使其同样适合作为艺术品展示。

一个精致的当代日本陶瓷工艺的典范,兼具美观与实用,为清酒饮用仪式增添了魅力。


尺寸
高度:4.5 厘米
寬度:6.5厘米
深度:6.5厘米
重量:66克


条件
状况极佳,无可见损伤或磨损。


艺术家简介
仙石佳成是一位当代日本陶瓷艺术家,专注于传统釉料技法,尤其是具有挑战性的shinsha(铜红釉)釉料。成功制作出璀璨的铜红釉需要卓越的技术技巧和对窑炉烧制过程的深入理解,因为这种色彩的实现依赖于在烧制过程中对还原气氛的精细控制。仙石的作品展现了对这些高难度技艺的精通,既传承了日本传统陶瓷的精髓,又展现出现代的审美情趣。



通知:

该商品将被仔细包装,并根据情况由日本邮政、DHL或FedEx寄送。
通常需要大约三周时间才能收到。
进口关税、税费和其他费用不包括在商品价格或运费中。
这些费用由买方负责。

有时候,你所在国家的海关或快递公司会通过电话或电子邮件联系你进行清关。请确保你能接听电话,否则包裹将退回给我,且重新寄送的运费将是原来的两倍。

感谢您的合作。

賣家的故事

我們作為古董商已有十多年的經驗,我們從日本各地精選和採購高品質的產品。我會精心挑選有品味的物品,無論是否有名氣。帶給您一場與不為人知的日本商品的邂逅。 業主簡介 姓名:長広道人 1986年出生於北海道札幌。從很小的時候起,我就對日本藝術、古董和消費品的美觀和實用的設計以及工匠和藝術家的思維方式和奉獻精神著迷。我經常參觀博物館和個人展覽,並將其作為我日常生活的一部分。 2012年,在一位業界頂尖導師的指導下,我成為了古董商,經營的物品種類繁多,包括日本古董和藝術品。自 2017 年以來,我專注於銷售日本古董和美術品,主要銷往歐洲,迄今已成功銷售超過 20,000 件。 2019年,我推出了一項完全免費的服務,以支持日本感到孤獨的個人。這項舉措包括親自拜訪人們、進行交談、共進晚餐,以及在必要時提供職業建議。每年有超過 1,000 人向我聯繫尋求支持。 此外,我還致力於推廣和支持那些作品尚未得到公眾認可的新興藝術家的作品銷售。我的理念不僅僅是銷售物品——我努力傳達每件物品中所蘊含的故事、歷史和情感。透過這樣做,我的目標是讓人們了解藝術家的生活,並為接觸他們作品的人帶來靈感。
由Google翻譯翻譯

詳細資料

朝代風格/時期
1900-2000
藝術家
仙石佳成 Sengoku Yoshinari
原產國
日本
物料
陶瓷
Height
4,5 cm
Width
6,5 cm
藝術品標題
Copper-Red Shinsha Glaze Sake Cup
Depth
6,5 cm
Condition
良好狀態
日本已驗證
4805
已售物品
98,94%
protop

類似物品

中的精彩好物

日本藝術