这根纤细的黑色抛光杆身镶嵌着精美雕刻的纯银配件,其中包括一个弯柄帽和相配的颈圈,均带有伦敦1920年的完整铸印,并刻有制造者 Henry Perkins & Sons 的商标。银件的品质在清晰的雕刻、优雅的比例,以及只有真正年岁才能呈现的柔和自然光泽中立刻显现。
这根手杖之所以格外特别,是因其镌刻的铭文写着“To the Inspector from Annie & Arthur”的字样,清楚地将其辨识为纪念品或赠送之物,而非普通的零售品。此类个性化手杖传统上会赠予受人尊敬的专业人士或官员,以标记服务、退休或成就;带有这类人类故事与来历的物件,远比普通实例罕见,也更受欢迎。 形式经典而永恒,拥有优雅的弯钩柄与纤细、平衡良好的杆身,体现了爱德华时代及二十世纪初英国绅士伞杖的特征。它克制的优雅,与实心银质镶饰的丰富质感相得益彰,勾勒出精致的轮廓,既适合认真收藏,也适合雅致的陈列。
这根纤细的黑色抛光杆身镶嵌着精美雕刻的纯银配件,其中包括一个弯柄帽和相配的颈圈,均带有伦敦1920年的完整铸印,并刻有制造者 Henry Perkins & Sons 的商标。银件的品质在清晰的雕刻、优雅的比例,以及只有真正年岁才能呈现的柔和自然光泽中立刻显现。
这根手杖之所以格外特别,是因其镌刻的铭文写着“To the Inspector from Annie & Arthur”的字样,清楚地将其辨识为纪念品或赠送之物,而非普通的零售品。此类个性化手杖传统上会赠予受人尊敬的专业人士或官员,以标记服务、退休或成就;带有这类人类故事与来历的物件,远比普通实例罕见,也更受欢迎。 形式经典而永恒,拥有优雅的弯钩柄与纤细、平衡良好的杆身,体现了爱德华时代及二十世纪初英国绅士伞杖的特征。它克制的优雅,与实心银质镶饰的丰富质感相得益彰,勾勒出精致的轮廓,既适合认真收藏,也适合雅致的陈列。