Cristalleria Boemia - 杯具組 (7) - 水晶

00
03
小時
51
分鐘
16
目前出價
€ 60
未及拍賣品底價
Christophe Thiebaut
專家
估價  € 150 - € 200
另有25人對此物品感興趣
ES競投者 4890
€60
FR競投者 6377
€35
CZ競投者 8453
€30

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 126660 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

賣家描述

采用口吹颜色为酸樱桃色/蔓越莓玻璃 cranberry glass 的吹制玻璃,带有金色装饰的六只酒杯,高度16.4 cm,直径6.9 cm + 1瓶子带瓶塞,高度29.8 cm,直径9 cm。\n\n酸樱桃色玻璃(cranberry glass)是在熔融玻璃中添加金色而成的。\nLo stile suggerisce un'origine Boemia, risalente circa agli inizi del XX secolo.\n风格暗示其源自波希米亚,约20世纪初。\nPresenta un tappo coordinato e ricche decorazioni a smalto dorato, tipico dell'epoca.\n配有协调的瓶塞和丰富的金色珐琅装饰,典型于那个时代。\nLe decorazioni dorate presentano intricate cornici rettangolari e dettagli floreali sul piede sfaccettato e sul corpo del decanter, base circolare.\n金色装饰呈现出复杂的矩形镶框和花卉细节,位于多面底部和酒具主体,底座为圆形。\nHa un tappo pesante e la decalcomania originale "Bohemia Jeweled Glass".\n有一个沉重的瓶塞,以及原始的“Bohemia Jeweled Glass”彩绘转印。\nColore intenso e oro applicato a mano in modo dettagliato.\n色彩浓郁,金饰以手工精细涂敷。\nNon firmato.\n未署名。\nI cabochon sono incastonati in rubino su cristallo trasparente e poi tagliati per rivelare il cristallo trasparente, che viene poi dorato con una spessa foglia d'oro 24 carati.\n圆凸宝石镶嵌在透明水晶中的红宝石色坯上,随后切割以显露透明水晶,再以厚厚的24克拉金箔镀金。\nIl vetro-cristallo perlato viene realizzato utilizzando una tecnologia decorativa molto complessa e costosa.\n珍珠光泽的玻璃-水晶是采用极其复杂且昂贵的装饰工艺制成。\nDopo la prima fase di produzione (la soffiatura del vetro), questo semilavorato viene ricoperto con un altro strato di vetro colorato.\n在第一阶段生产(吹制玻璃)之后,这个半成品再覆上一层彩色玻璃。\nLa maggior parte dello strato colorato viene quindi asportata con la molatura (il vetro colorato forma le cosiddette "FACCETTE") e le superfici del cristallo vengono lucidate con mole lucidatrici.\n大部分彩层随后通过研磨去除(彩色玻璃形成所謂的“Facette”),水晶表面再用抛光轮抛光。\nQuesto prodotto viene poi decorato a mano con oro zecchino.\n随后以纯金手工装饰。\nLa combinazione di oro e raffinata decorazione con colori a smalto conferisce ai prodotti un aspetto esclusivo.\n金与精美的珐琅色彩装饰结合,使产品呈现出独特的高端气质。\nStato: Interrotto.\n状态:中断。

采用口吹颜色为酸樱桃色/蔓越莓玻璃 cranberry glass 的吹制玻璃,带有金色装饰的六只酒杯,高度16.4 cm,直径6.9 cm + 1瓶子带瓶塞,高度29.8 cm,直径9 cm。\n\n酸樱桃色玻璃(cranberry glass)是在熔融玻璃中添加金色而成的。\nLo stile suggerisce un'origine Boemia, risalente circa agli inizi del XX secolo.\n风格暗示其源自波希米亚,约20世纪初。\nPresenta un tappo coordinato e ricche decorazioni a smalto dorato, tipico dell'epoca.\n配有协调的瓶塞和丰富的金色珐琅装饰,典型于那个时代。\nLe decorazioni dorate presentano intricate cornici rettangolari e dettagli floreali sul piede sfaccettato e sul corpo del decanter, base circolare.\n金色装饰呈现出复杂的矩形镶框和花卉细节,位于多面底部和酒具主体,底座为圆形。\nHa un tappo pesante e la decalcomania originale "Bohemia Jeweled Glass".\n有一个沉重的瓶塞,以及原始的“Bohemia Jeweled Glass”彩绘转印。\nColore intenso e oro applicato a mano in modo dettagliato.\n色彩浓郁,金饰以手工精细涂敷。\nNon firmato.\n未署名。\nI cabochon sono incastonati in rubino su cristallo trasparente e poi tagliati per rivelare il cristallo trasparente, che viene poi dorato con una spessa foglia d'oro 24 carati.\n圆凸宝石镶嵌在透明水晶中的红宝石色坯上,随后切割以显露透明水晶,再以厚厚的24克拉金箔镀金。\nIl vetro-cristallo perlato viene realizzato utilizzando una tecnologia decorativa molto complessa e costosa.\n珍珠光泽的玻璃-水晶是采用极其复杂且昂贵的装饰工艺制成。\nDopo la prima fase di produzione (la soffiatura del vetro), questo semilavorato viene ricoperto con un altro strato di vetro colorato.\n在第一阶段生产(吹制玻璃)之后,这个半成品再覆上一层彩色玻璃。\nLa maggior parte dello strato colorato viene quindi asportata con la molatura (il vetro colorato forma le cosiddette "FACCETTE") e le superfici del cristallo vengono lucidate con mole lucidatrici.\n大部分彩层随后通过研磨去除(彩色玻璃形成所謂的“Facette”),水晶表面再用抛光轮抛光。\nQuesto prodotto viene poi decorato a mano con oro zecchino.\n随后以纯金手工装饰。\nLa combinazione di oro e raffinata decorazione con colori a smalto conferisce ai prodotti un aspetto esclusivo.\n金与精美的珐琅色彩装饰结合,使产品呈现出独特的高端气质。\nStato: Interrotto.\n状态:中断。

詳細資料

時代
1900-2000
重量
0 g
物品數量
7
材質
水晶
製造商/品牌
Cristalleria Boemia
原產國
捷克共和國
狀態
良好 - 有使用痕跡、些微老化跡象和小瑕疵
Height
0 cm
Width
0 cm
Depth
0 cm
大概年份
1910-1920
義大利已驗證
323
已售物品
97,56%
私人

類似物品

中的精彩好物

煮食及餐飲