Virgilio - Eneide - 1664

11
21
小時
42
分鐘
14
目前出價
€ 1
沒有保留價
Ilaria Colombo
專家
由Ilaria Colombo精選

自1999年起專注於古書及神學爭議研究的專家。

估價  € 400 - € 600
另有6人對此物品感興趣
PT競投者 1237
€1

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 128340 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

維吉爾的伊涅阿德,法語翻譯由皮埃爾·佩蘭所著,1664年巴黎埃斯蒂安·洛伊松出版的插圖版,皮革裝訂,附折頁與文本外圖,726頁,尺寸為173 x 102 mm,狀況良好。

AI輔助摘要

賣家描述

镶嵌在国王太阳之庭的尼埃伊达:巴洛克法国的史诗与权力
Pierre Perrin 的法语英雄诗体译本,六十年代珍贵的伽蓝版,1664 年在巴黎由 Estienne Loyson 印刷,版本庄严而精致,前设有铸刻的封面插图与体例宽广的铜版对开插图,见证了Virgilio 诗篇在路易十四时期法国的文化与政治全面吸收。处于君主意识形态与宫廷中心的背景之中,埃涅阿斯这一建立者、文明传播者与王朝合法化的象征,成为法国专制政体的镜像。具有强烈巴洛克印记的图像系统,将拉丁史诗转译为戏剧化、庄严而宏大的画面,赋予卷册极高的印刷声望与象征意义。

MARKET VALUE
十七世纪的插图版伊涅伊达,尤其是法语译本并附铜版插图的版本,在国际市场上备受追捧,因版画质量、文学价值与作品的政治文化意义而受到青睐。成套且封面为同代或古旧装帧的样本,通常的估值区间为 500 至 1,500 欧元,清新的、保存良好且具备所有插图的版本可达到更高的价格。若缺少插图或存在结构性缺陷,将显著影响估价。

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
封面有铸刻前图,正文另附 11 幅铜版页外的对开插图。正文分为两部分,连续分页:页码 (2); 16 页无标注;456;10 页无标注;240;(2)。封面为印刷字体的题页,带有铸刻小图。皮革整体装订,背部有金饰装饰;夹具、铰链磨损。末几页有褪色与边缘轻微染色。纸张有不均匀的黄变。
在具有悠久历史的古籍中,可能出现个别在描述中未被察觉的不完美。

FULL TITLE AND AUTHOR
L’Eneide de Virgile.
Traduite en vers héroïques françois par Pierre Perrin.
Paris, Chez Estienne Loyson, 1664.
Publio Virgilio Marone.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
《伊涅阿德》由公元前29至前19年创作,是十二卷的伟大拉丁史诗,叙述埃涅阿斯自特洛伊陷落至罗马王朝创建的传说旅程。作品颂扬罗马的历史使命,通过对历史的天意性理解来合法化奥古斯都时代的权力,将神话、宗教与政治融为一体。
在十七世纪的法国,史诗被以君主制与民族身份为钥匙重新解读。在路易十四时代,古典文化成为国家自我表现的工具:埃涅阿斯这一建立者与立法者的形象,被塑造成绝对君主理想的等效物。献给大臣马扎里诺的献辞以及以法语英雄诗体的译本,将此作品定位在一次明确的文化行动中:将拉丁史诗合法化地转化为法国宏大荣耀的象征基础。
尾部的尾部图像系统极力放大了这一思想程序。大幅的双页插图——表现暴风雨、特洛伊之败、戴多娜、拉齐亚战斗等——将维吉尔式叙事转化为一连串具戏剧性、动感与宏观气势的场景,成为法国巴洛克刻印的典型表现。画面不仅仅是对文本的图解,更是对文本的阐释与美学呈现,形成一种可观照的视觉与文学双重体验。

BIOGRAPHY OF THE AUTHORS
Publio Virgilio Marone(公元前 70–前 19 年),出生于曼托瓦附近,是奥古斯都时代的伟大史诗诗人。巴洛克之前后,他以《牧歌》与《田园诗》成名,但以《伊涅阿德》确立不朽声誉,晚年未完成之作。中世纪被尊为至高无上的 auctor,文艺复兴时期成为欧洲人文教育的风格典范。
Pierre Perrin(约 1620–1675),法国诗人与文学人士,是法国歌剧起源的重要人物,并参与创立巴黎歌剧院前身 Académie d’Opéra。其《伊涅阿德》之译本采用英雄诗体,旨在通过与经典范式直接比较,提升法语之高贵性,使大观时代的文明读者能够接触到伏尔吉的文本。

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
1664 年的版次为作者修订后的第二版。巴黎由 Estienne Loyson 出版,属于二十世纪六十年代中期大型插图出版活动的一部分,广泛使用透视铜版画,并实现文本与图像的紧密结合。此版本的复制流传于贵族社交圈、宫廷图书馆及对文学与图像价值均有高度敏感的收藏家之中。该作品属于扩大意义上的经典翻译浪潮的一部分,服务于路易十四时期法国文化身份的构建。

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, Paris, t. V, s.v. “Virgile”,论及十七世纪法国插图版。
Tchemerzine, Anatole, Bibliographie d’éditions originales et rares d’auteurs français, s.v. Perrin, 涉及1664 年版。
Cioranescu, Alexandre, Bibliographie de la littérature française du XVIIe siècle, 论 Perrin 的出版命运。
Fumaroli, Marc, L’Âge de l’éloquence, 论法国古典主义的文化与修辞背景。
关于 Grand Siècle 法国 Virgilio 的译介及十七世纪史诗体的研究。

賣家的故事

由Google翻譯翻譯

镶嵌在国王太阳之庭的尼埃伊达:巴洛克法国的史诗与权力
Pierre Perrin 的法语英雄诗体译本,六十年代珍贵的伽蓝版,1664 年在巴黎由 Estienne Loyson 印刷,版本庄严而精致,前设有铸刻的封面插图与体例宽广的铜版对开插图,见证了Virgilio 诗篇在路易十四时期法国的文化与政治全面吸收。处于君主意识形态与宫廷中心的背景之中,埃涅阿斯这一建立者、文明传播者与王朝合法化的象征,成为法国专制政体的镜像。具有强烈巴洛克印记的图像系统,将拉丁史诗转译为戏剧化、庄严而宏大的画面,赋予卷册极高的印刷声望与象征意义。

MARKET VALUE
十七世纪的插图版伊涅伊达,尤其是法语译本并附铜版插图的版本,在国际市场上备受追捧,因版画质量、文学价值与作品的政治文化意义而受到青睐。成套且封面为同代或古旧装帧的样本,通常的估值区间为 500 至 1,500 欧元,清新的、保存良好且具备所有插图的版本可达到更高的价格。若缺少插图或存在结构性缺陷,将显著影响估价。

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
封面有铸刻前图,正文另附 11 幅铜版页外的对开插图。正文分为两部分,连续分页:页码 (2); 16 页无标注;456;10 页无标注;240;(2)。封面为印刷字体的题页,带有铸刻小图。皮革整体装订,背部有金饰装饰;夹具、铰链磨损。末几页有褪色与边缘轻微染色。纸张有不均匀的黄变。
在具有悠久历史的古籍中,可能出现个别在描述中未被察觉的不完美。

FULL TITLE AND AUTHOR
L’Eneide de Virgile.
Traduite en vers héroïques françois par Pierre Perrin.
Paris, Chez Estienne Loyson, 1664.
Publio Virgilio Marone.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
《伊涅阿德》由公元前29至前19年创作,是十二卷的伟大拉丁史诗,叙述埃涅阿斯自特洛伊陷落至罗马王朝创建的传说旅程。作品颂扬罗马的历史使命,通过对历史的天意性理解来合法化奥古斯都时代的权力,将神话、宗教与政治融为一体。
在十七世纪的法国,史诗被以君主制与民族身份为钥匙重新解读。在路易十四时代,古典文化成为国家自我表现的工具:埃涅阿斯这一建立者与立法者的形象,被塑造成绝对君主理想的等效物。献给大臣马扎里诺的献辞以及以法语英雄诗体的译本,将此作品定位在一次明确的文化行动中:将拉丁史诗合法化地转化为法国宏大荣耀的象征基础。
尾部的尾部图像系统极力放大了这一思想程序。大幅的双页插图——表现暴风雨、特洛伊之败、戴多娜、拉齐亚战斗等——将维吉尔式叙事转化为一连串具戏剧性、动感与宏观气势的场景,成为法国巴洛克刻印的典型表现。画面不仅仅是对文本的图解,更是对文本的阐释与美学呈现,形成一种可观照的视觉与文学双重体验。

BIOGRAPHY OF THE AUTHORS
Publio Virgilio Marone(公元前 70–前 19 年),出生于曼托瓦附近,是奥古斯都时代的伟大史诗诗人。巴洛克之前后,他以《牧歌》与《田园诗》成名,但以《伊涅阿德》确立不朽声誉,晚年未完成之作。中世纪被尊为至高无上的 auctor,文艺复兴时期成为欧洲人文教育的风格典范。
Pierre Perrin(约 1620–1675),法国诗人与文学人士,是法国歌剧起源的重要人物,并参与创立巴黎歌剧院前身 Académie d’Opéra。其《伊涅阿德》之译本采用英雄诗体,旨在通过与经典范式直接比较,提升法语之高贵性,使大观时代的文明读者能够接触到伏尔吉的文本。

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
1664 年的版次为作者修订后的第二版。巴黎由 Estienne Loyson 出版,属于二十世纪六十年代中期大型插图出版活动的一部分,广泛使用透视铜版画,并实现文本与图像的紧密结合。此版本的复制流传于贵族社交圈、宫廷图书馆及对文学与图像价值均有高度敏感的收藏家之中。该作品属于扩大意义上的经典翻译浪潮的一部分,服务于路易十四时期法国文化身份的构建。

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, Paris, t. V, s.v. “Virgile”,论及十七世纪法国插图版。
Tchemerzine, Anatole, Bibliographie d’éditions originales et rares d’auteurs français, s.v. Perrin, 涉及1664 年版。
Cioranescu, Alexandre, Bibliographie de la littérature française du XVIIe siècle, 论 Perrin 的出版命运。
Fumaroli, Marc, L’Âge de l’éloquence, 论法国古典主义的文化与修辞背景。
关于 Grand Siècle 法国 Virgilio 的译介及十七世纪史诗体的研究。

賣家的故事

由Google翻譯翻譯

詳細資料

書本的數量
1
物品
文學
書本名稱
Eneide
作家/ 插畫家
Virgilio
狀態
最舊物品的出版年份
1664
Height
173 mm
版本
插圖版, 此版本的第一版
Width
102 mm
語言
法語
原始語言
不是
出版社
Paris, Chez Estienne Loyson, 1664
釘裝
皮革
附件
插頁, 摺疊地圖或整頁插圖
頁數
726
義大利已驗證
50
已售物品
100%
pro

類似物品

中的精彩好物

書籍