百卉華而敷芬(Hyakuki hana ni shite fun wo shiku)—— 署名:Shōdō 松堂,書法 - 紙 - Manabe Akikatsu (1804-1884) - 日本 - 江戶時代晚期

04
09
小時
37
分鐘
42
目前出價
€ 1
未及拍賣品底價
Giovanni Bottero
專家
由Giovanni Bottero精選

擁有日本藝術史碩士學位及十年以上專業經驗。

估價  € 150 - € 200
另有13人對此物品感興趣
ES競投者 6582
€1

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 128055 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

日本 Manabe Akikatsu(1804–1884)晚江戶時期 紙本掛軸,題名 Hyakuki hana ni shite fun wo shiku,署名 Shōdō,尺寸高195.5 cm,寬36.6 cm,品相良好。

AI輔助摘要

賣家描述

Meaning of Words

百卉華而敷芬 Hyakuki hana ni shite fun wo shiku
Many flowers bloom and spread their fragrance

Yaku: Translation

This means "Many kinds of grasses and flowers bloom all at once, spreading their fragrance throughout the surroundings."
It depicts the height of spring, when everything is in full bloom, symbolizing a world where all living things flourish.
By extension, it is also used as a metaphor for a time or situation when virtue or benevolent teachings are widely spread and influence all corners of society.
------------------
Setting weight
This piece weighs 0.7 kg.

Material
Ink on paper

Size
Overall: vertical 195.5cm (76.97 in) × width 36.6cm (14.41 in)*width does not include roller ends.
(the work: vertical 132cm (51.97 in) × width 29.1cm (11.46 in))

Condition
・There are burns, stains, wrinkles and repair of wrinkles, gap repair on the Japanese paper on the back of the cover.
・There are burns, stains, wrinkles, folds on the image.
・There are burns, stains, wrinkles, folds, warp in the mounting.

Remarks
・Roller ends are Cow bone.
・There is no signature on the box.

Materials for mounting
All of them are made of silk.

Other
There is a note about shipping restrictions and VAT. Please check before purchase.
*There may be a slight difference in color between the photo and the actual product.

*Notes on Shipping
【Important Notice Regarding Shipping to the United States】

Due to recent changes in U.S. customs and import regulations, we have been forced to switch to a different shipping carrier exclusively for shipments to the United States.

As a result, free shipping is no longer available for U.S. orders, and shipping costs may be significantly higher compared to other countries.

Please note that if EMS shipping to the United States becomes available again in the future, we may return to our regular, lower shipping rates.

We sincerely apologize for the inconvenience and greatly appreciate your understanding.

(Especially for Customers in Italy)
We generally ship by EMS from Japan.

Recently, there has been an increase in cases where packages shipped to Italy have experienced delays or difficulties reaching customers due to strict customs procedures.

As a result, please be aware that delivery to Italy may take several weeks to about one month.
We sincerely apologize for the inconvenience, but we kindly ask that you regularly check the tracking number (along with your postal code) on the website of your local postal service to monitor the status of your shipment.
In some cases, it may also be necessary to contact your local delivery company directly.

In addition, if you are a new customer in Italy, we kindly ask that you provide your codice fiscale via chat after placing your order.
Thank you very much for your understanding and cooperation.

Biography
Manabe Akikatsu (1804-1884)

A daimyō active from the late Edo to early Meiji periods.
The pseudonym is Shōdō, the childhood name is Akiyoshi (詮良), the courtesy name is Jigō (慈郷), and the common name is Etsunoshin (鉞之進).
He was the 7th lord of Sabae Domain in Echizen Province, succeeding his uncle in 1814.
Held key posts in the Tokugawa shogunate, including Sōshaban, Jisha-bugyō, Osaka-jōdai, Kyoto Shoshidai, and Nishimaru Rōjū.
Resigned in 1843 after conflict with Mizuno Tadakuni.
Reappointed rōjū in 1858 under Ii Naosuke, took part in obtaining imperial sanction for the U.S.–Japan Treaty and in the Ansei Purge.
Later clashed with Ii and resigned, retired in 1862 with reduced stipend.
Released from house arrest in 1865 and died in 1884.

Meaning of Words

百卉華而敷芬 Hyakuki hana ni shite fun wo shiku
Many flowers bloom and spread their fragrance

Yaku: Translation

This means "Many kinds of grasses and flowers bloom all at once, spreading their fragrance throughout the surroundings."
It depicts the height of spring, when everything is in full bloom, symbolizing a world where all living things flourish.
By extension, it is also used as a metaphor for a time or situation when virtue or benevolent teachings are widely spread and influence all corners of society.
------------------
Setting weight
This piece weighs 0.7 kg.

Material
Ink on paper

Size
Overall: vertical 195.5cm (76.97 in) × width 36.6cm (14.41 in)*width does not include roller ends.
(the work: vertical 132cm (51.97 in) × width 29.1cm (11.46 in))

Condition
・There are burns, stains, wrinkles and repair of wrinkles, gap repair on the Japanese paper on the back of the cover.
・There are burns, stains, wrinkles, folds on the image.
・There are burns, stains, wrinkles, folds, warp in the mounting.

Remarks
・Roller ends are Cow bone.
・There is no signature on the box.

Materials for mounting
All of them are made of silk.

Other
There is a note about shipping restrictions and VAT. Please check before purchase.
*There may be a slight difference in color between the photo and the actual product.

*Notes on Shipping
【Important Notice Regarding Shipping to the United States】

Due to recent changes in U.S. customs and import regulations, we have been forced to switch to a different shipping carrier exclusively for shipments to the United States.

As a result, free shipping is no longer available for U.S. orders, and shipping costs may be significantly higher compared to other countries.

Please note that if EMS shipping to the United States becomes available again in the future, we may return to our regular, lower shipping rates.

We sincerely apologize for the inconvenience and greatly appreciate your understanding.

(Especially for Customers in Italy)
We generally ship by EMS from Japan.

Recently, there has been an increase in cases where packages shipped to Italy have experienced delays or difficulties reaching customers due to strict customs procedures.

As a result, please be aware that delivery to Italy may take several weeks to about one month.
We sincerely apologize for the inconvenience, but we kindly ask that you regularly check the tracking number (along with your postal code) on the website of your local postal service to monitor the status of your shipment.
In some cases, it may also be necessary to contact your local delivery company directly.

In addition, if you are a new customer in Italy, we kindly ask that you provide your codice fiscale via chat after placing your order.
Thank you very much for your understanding and cooperation.

Biography
Manabe Akikatsu (1804-1884)

A daimyō active from the late Edo to early Meiji periods.
The pseudonym is Shōdō, the childhood name is Akiyoshi (詮良), the courtesy name is Jigō (慈郷), and the common name is Etsunoshin (鉞之進).
He was the 7th lord of Sabae Domain in Echizen Province, succeeding his uncle in 1814.
Held key posts in the Tokugawa shogunate, including Sōshaban, Jisha-bugyō, Osaka-jōdai, Kyoto Shoshidai, and Nishimaru Rōjū.
Resigned in 1843 after conflict with Mizuno Tadakuni.
Reappointed rōjū in 1858 under Ii Naosuke, took part in obtaining imperial sanction for the U.S.–Japan Treaty and in the Ansei Purge.
Later clashed with Ii and resigned, retired in 1862 with reduced stipend.
Released from house arrest in 1865 and died in 1884.

詳細資料

朝代風格/時期
江戶時代晚期
物品數量
1
藝術家
Manabe Akikatsu (1804-1884)
原產國
日本
物料
Height
195,5 cm
Width
36,6 cm
藝術品標題
百卉華而敷芬 Hyakuki hana ni shite fun wo shiku - With signature Shōdō 松堂, calligraphy
Condition
狀況一般
賣家
日本已驗證
1982
已售物品
98,65%
protop

類似物品

中的精彩好物

日本藝術