一个木质雕塑 - Aklama - 迦納 (沒有保留價)





| €29 | ||
|---|---|---|
| €24 | ||
| €15 | ||
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 127923 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
賣家描述
一对来自加纳阿克拉马的高抽象形态的人形雕像,涂覆着黑色与红褐色颜料。\n\n阿克拉马(Aklama)人像在艺术与文学的对话中占据一个安静却强大的位置。尽管它们起初以雕塑形态出现,常与仪式、祖先或保护相关联,但其意义远超物质存在。在文学想象中,这些人像成为记忆的容器、文化身份的化身,以及对人类历史的无声见证。它们站在“所见”与“所述”之间的交汇点。\n\n文学长期将神圣或象征性的对象转化为叙事力量。在契诃夫·丘吉尔安(Chinua Achebe)的《瓦解之事》(Things Fall Apart)中,仪式物件与雕刻形式并非仅仅装饰;它们代表宇宙观、权威和连续性。类似地,詹姆斯·弗雷泽的《黄金弓》探讨了仪式事物内部所承载的神话结构。以此方式,阿克拉马人像不仅可被理解为艺术创作,也是一种叙事锚点,在它们的静默中承载着几代人的故事。\n\n故事中雕刻形象的出现往往引入永恒与变迁之间的张力。人类角色在挣扎、变老、怀疑、消逝,而人像仍然存在。这种对比给予作家强有力的隐喻。在尼尔·盖曼的《美国众神》里,神祇只有在被记住时才持续存在,暗示信仰与讲述维持着存在。阿克拉马人像在文学象征中也具备相似功能。它们之所以得以存在,是因为被叙述,被语言所保存,也如同被木头或泥土所保存一样。\n\n从心理学的角度看,这样的人像与卡尔·荣格所描述的原型模式产生共鸣。人形体态,特别是在与丰饶或守护相关时,反映出集体想象的深层结构。T. S. 艾略特的《荒原》借用碎片化的文化符号来表达精神的荒凉,而玛德琳·米勒的《赛尔斯》则为现代读者重新解读了神话中的女性气质。在这两种情形中,古老的象征形态通过文学的声音得以复活。阿克拉马人像同样适合被重新解读,成为创造、坚持与神圣连续性的表达。\n\n后殖民文学为传统工艺品的意义增添了另一层维度。作家如恩贡比·瓦·蒂翁戈(Ngũgĩ wa Thiong’o)和阿切贝等人探讨了文化对象在殖民压力下如何成为被争议的对象。一个雕刻形象可能从神圣传家宝转变为博物馆展品,从活着的仪式存在变成流离失所的文物。然而通过叙事,文学重新拥有这些对象,恢复它们的语境与声音,使它们本来可能被简化为审美好奇心的东西重新获得意义。\n\n也许在文学想象中,阿克拉马人像最具说服力的方面,是它们的沉默。它们不说话,但却促使周围的人发声。它们的静默引发反思、记忆与阐释。作者利用这种沉默来探讨被压制的历史、祖先的智慧与韧性。人像成为叙事中的安静中心,吸收冲突,同时象征着连续性。\n\n因此,在文学中,阿克拉马人像超越了其物理形态。它们成为在被抹去的面前坚持下去的隐喻,是通过叙事保存的身份,以及文化记忆的神圣维度。通过流动的叙事,作者将雕刻的物质转化为充满生命的意义,确保沉默于空间中的事物能够跨越时空继续发声。\n\n来源:\nAKLAMA, Helfergeister des Ewe und Dangle, die Studiensammlung von Horst Antes. Studienstiftung Horst Antes.\n\nWeitere Projekte mit diesen Skulpturen, die Montessori Schule : https://www.aklama.net/Aklama-Montessori.html\n\nCAB33960\n\nHeight: 20 cm / 21 cm\nWeight: 85 g / 90 g
賣家的故事
由Google翻譯翻譯一对来自加纳阿克拉马的高抽象形态的人形雕像,涂覆着黑色与红褐色颜料。\n\n阿克拉马(Aklama)人像在艺术与文学的对话中占据一个安静却强大的位置。尽管它们起初以雕塑形态出现,常与仪式、祖先或保护相关联,但其意义远超物质存在。在文学想象中,这些人像成为记忆的容器、文化身份的化身,以及对人类历史的无声见证。它们站在“所见”与“所述”之间的交汇点。\n\n文学长期将神圣或象征性的对象转化为叙事力量。在契诃夫·丘吉尔安(Chinua Achebe)的《瓦解之事》(Things Fall Apart)中,仪式物件与雕刻形式并非仅仅装饰;它们代表宇宙观、权威和连续性。类似地,詹姆斯·弗雷泽的《黄金弓》探讨了仪式事物内部所承载的神话结构。以此方式,阿克拉马人像不仅可被理解为艺术创作,也是一种叙事锚点,在它们的静默中承载着几代人的故事。\n\n故事中雕刻形象的出现往往引入永恒与变迁之间的张力。人类角色在挣扎、变老、怀疑、消逝,而人像仍然存在。这种对比给予作家强有力的隐喻。在尼尔·盖曼的《美国众神》里,神祇只有在被记住时才持续存在,暗示信仰与讲述维持着存在。阿克拉马人像在文学象征中也具备相似功能。它们之所以得以存在,是因为被叙述,被语言所保存,也如同被木头或泥土所保存一样。\n\n从心理学的角度看,这样的人像与卡尔·荣格所描述的原型模式产生共鸣。人形体态,特别是在与丰饶或守护相关时,反映出集体想象的深层结构。T. S. 艾略特的《荒原》借用碎片化的文化符号来表达精神的荒凉,而玛德琳·米勒的《赛尔斯》则为现代读者重新解读了神话中的女性气质。在这两种情形中,古老的象征形态通过文学的声音得以复活。阿克拉马人像同样适合被重新解读,成为创造、坚持与神圣连续性的表达。\n\n后殖民文学为传统工艺品的意义增添了另一层维度。作家如恩贡比·瓦·蒂翁戈(Ngũgĩ wa Thiong’o)和阿切贝等人探讨了文化对象在殖民压力下如何成为被争议的对象。一个雕刻形象可能从神圣传家宝转变为博物馆展品,从活着的仪式存在变成流离失所的文物。然而通过叙事,文学重新拥有这些对象,恢复它们的语境与声音,使它们本来可能被简化为审美好奇心的东西重新获得意义。\n\n也许在文学想象中,阿克拉马人像最具说服力的方面,是它们的沉默。它们不说话,但却促使周围的人发声。它们的静默引发反思、记忆与阐释。作者利用这种沉默来探讨被压制的历史、祖先的智慧与韧性。人像成为叙事中的安静中心,吸收冲突,同时象征着连续性。\n\n因此,在文学中,阿克拉马人像超越了其物理形态。它们成为在被抹去的面前坚持下去的隐喻,是通过叙事保存的身份,以及文化记忆的神圣维度。通过流动的叙事,作者将雕刻的物质转化为充满生命的意义,确保沉默于空间中的事物能够跨越时空继续发声。\n\n来源:\nAKLAMA, Helfergeister des Ewe und Dangle, die Studiensammlung von Horst Antes. Studienstiftung Horst Antes.\n\nWeitere Projekte mit diesen Skulpturen, die Montessori Schule : https://www.aklama.net/Aklama-Montessori.html\n\nCAB33960\n\nHeight: 20 cm / 21 cm\nWeight: 85 g / 90 g
賣家的故事
由Google翻譯翻譯詳細資料
Rechtliche Informationen des Verkäufers
- Unternehmen:
- Jaenicke Njoya GmbH
- Repräsentant:
- Wolfgang Jaenicke
- Adresse:
- Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY - Telefonnummer:
- +493033951033
- Email:
- w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
- USt-IdNr.:
- DE241193499
AGB
AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.
Widerrufsbelehrung
- Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
- Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
- Vollständige Widerrufsbelehrung

