Tokoname Ware - Shozo Tanigawa - Chawan - 茶碗 / 木制存储盒 / 茶道 - 陶器 - Sado / Matcha





| €2 |
|---|
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 128055 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
Shozo Tanigawa 釉陶茶碗 Sado/Matcha,Tokoname Ware 出品,來自日本愛知的復古陶器,附木盒,高度75 mm,寬度135 mm,狀況良好並帶有陳年痕跡。
賣家描述
Import duties*
税费和附加费不包含在物品价格或运费中。
这些费用由买家承担。\n\nPlease note: For lots with a value of €150 or more, Catawiki does not collect VAT at the time of purchase. \nYou will be required to pay import duties, VAT, \nand administrative customs fees directly to the courier (DHL, FedEx, UPS, or Speed Post) upon delivery.\n\nFor more details, please see catawiki’s Shipping Policy.\n\nPlease check with your country's customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding. \nBy bidding on this lot, you acknowledge and agree to these terms. \nThank you for your understanding."\n\nProduct Description*\nShozo Tanigawa (谷川省三)\n他是驻于爱知县常滑市的著名 ceramic 艺术家。\n他在Shunyo Kiln(春陽窯)创作作品,在尊重常滑烧传统的同时,追求自己独特的艺术风格。\n他的风格以庄重、典雅著称,善于利用釉料的质感,与传统的“红土”形象的常滑烧有所不同。\n\nCondition*\n状态:非常良好。\n因年代久远而有些微划痕和污渍,但功能无问题。\n请放大查看所有图片,以仔细了解外观状况。\n本品作为收藏品/装饰品出售,不用于日常使用。\n\nShipping*\n我们将由 yabai artworks Japan 发货。\nFedEx International Priority\nDHL WORLD WIDE\nUPS Worldwide Saver\n\nHandling of ceramics (pottery)\n*Care for pottery (sealing treatment)*\n淀粉会覆盖表面,防止污渍渗入瓷器。\n1. 将瓷器放入盛有淀粉水(洗米、玉米或土豆淀粉在水中融化后)的锅中,用中小火煮沸大约20分钟。\n2. 再让其冷却、冲洗并自然干燥。\n3. 若一次处理后缝隙仍未完全填满,可重复直到完全填满。\n\n**Prevent Stains, Odors, and Mold**\n若在使用前将产品浸泡在清水中并让其吸收一部分水分,可减少渗透表面的杂质。瓷器易吸水,若长时间浸泡在水中,可能吸收杂质,导致污渍、气味与霉变。请立即用清洁剂清洗并充分干燥。在存放容器时,请确保保持干燥,干燥不足可能导致异味或霉变。\n若产品确实染色或有异味,可用水溶解小苏打或厨房漂白剂并浸泡。\n\n***About crazing***\n当瓷器与釉料在高温釉烧时,表面会出现类似玻璃的结构,这不仅为器物增色增纹,还能防止吸水与褪色。高温烧制使釉料更好地附着在瓷器上,但自然冷却时表面可能出现裂纹。若盛装热物突然导致裂纹,也会出现所谓的“开裂(crazing)”。物体受热膨胀、冷却收缩,瓷与釉的膨胀率不同,随温度变化互相干扰,就会产生开裂。开裂并不意味着物件破损,也不会影响使用,请放心使用。若你希望避免发生此情形,可在首次使用前将其放入水中煮沸,水中加入米或面粉以填充裂纹,以防止开裂。
賣家的故事
由Google翻譯翻譯Import duties*
税费和附加费不包含在物品价格或运费中。
这些费用由买家承担。\n\nPlease note: For lots with a value of €150 or more, Catawiki does not collect VAT at the time of purchase. \nYou will be required to pay import duties, VAT, \nand administrative customs fees directly to the courier (DHL, FedEx, UPS, or Speed Post) upon delivery.\n\nFor more details, please see catawiki’s Shipping Policy.\n\nPlease check with your country's customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding. \nBy bidding on this lot, you acknowledge and agree to these terms. \nThank you for your understanding."\n\nProduct Description*\nShozo Tanigawa (谷川省三)\n他是驻于爱知县常滑市的著名 ceramic 艺术家。\n他在Shunyo Kiln(春陽窯)创作作品,在尊重常滑烧传统的同时,追求自己独特的艺术风格。\n他的风格以庄重、典雅著称,善于利用釉料的质感,与传统的“红土”形象的常滑烧有所不同。\n\nCondition*\n状态:非常良好。\n因年代久远而有些微划痕和污渍,但功能无问题。\n请放大查看所有图片,以仔细了解外观状况。\n本品作为收藏品/装饰品出售,不用于日常使用。\n\nShipping*\n我们将由 yabai artworks Japan 发货。\nFedEx International Priority\nDHL WORLD WIDE\nUPS Worldwide Saver\n\nHandling of ceramics (pottery)\n*Care for pottery (sealing treatment)*\n淀粉会覆盖表面,防止污渍渗入瓷器。\n1. 将瓷器放入盛有淀粉水(洗米、玉米或土豆淀粉在水中融化后)的锅中,用中小火煮沸大约20分钟。\n2. 再让其冷却、冲洗并自然干燥。\n3. 若一次处理后缝隙仍未完全填满,可重复直到完全填满。\n\n**Prevent Stains, Odors, and Mold**\n若在使用前将产品浸泡在清水中并让其吸收一部分水分,可减少渗透表面的杂质。瓷器易吸水,若长时间浸泡在水中,可能吸收杂质,导致污渍、气味与霉变。请立即用清洁剂清洗并充分干燥。在存放容器时,请确保保持干燥,干燥不足可能导致异味或霉变。\n若产品确实染色或有异味,可用水溶解小苏打或厨房漂白剂并浸泡。\n\n***About crazing***\n当瓷器与釉料在高温釉烧时,表面会出现类似玻璃的结构,这不仅为器物增色增纹,还能防止吸水与褪色。高温烧制使釉料更好地附着在瓷器上,但自然冷却时表面可能出现裂纹。若盛装热物突然导致裂纹,也会出现所谓的“开裂(crazing)”。物体受热膨胀、冷却收缩,瓷与釉的膨胀率不同,随温度变化互相干扰,就会产生开裂。开裂并不意味着物件破损,也不会影响使用,请放心使用。若你希望避免发生此情形,可在首次使用前将其放入水中煮沸,水中加入米或面粉以填充裂纹,以防止开裂。

