三件套 粉彩瓷板——竹山学圈,1933–1939 - 瓷器 - 中國 - 共和時期(1912-1949)





| €300 | ||
|---|---|---|
| €200 | ||
| €110 | ||
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 128340 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
三件共和国時期(1933–1939)的中國瓷 plaquettes,屬竹山派風格,以粉彩釉上彩裝飾山水與鳥群,裝於木框並配有銅件,每件高25.5公分、寬16公分,狀態極佳,來源 Prywatna kolekcja。
賣家描述
这组三件中国瓷板饰件出自民国时期,形成珠山学派美学传统中的一个连贯装饰循环。风景和鸟类题材以釉上彩(粉彩 / 莫彩)技法绘制,细节精致,色调过渡细腻。\n\n绘画风格与“珠山八友”艺术圈相关,其中包括王野庭与程野庭等人物。题款上的日期分别为1933年以及1938/1939年,使作品处于珠山艺术中心的成熟阶段。\n\n如精细描绘的鸟羽、细腻的釉质纹理及精心落款的印章等细部,体现出高超的手工技艺。釉面呈现略微凸起的质感,与当时的手绘装饰相吻合。\n\n瓷板镶嵌在木框中,配以与时代相称的铜质装饰件。\n\n状态:\n非常良好的收藏状态。瓷器无裂纹或修复。随时间产生的包浆与同期工艺相符。\n\n鉴定:\n日期标注为民国时期,1933–1939。\n\n归属:\n基于风格分析、书法及与类似作品的对比,该组可能与民国珠山学派圈有关。最终评估留待专家鉴定。\n\nPl.\nPrezentowany komplet trzech chińskich plakiet porcelanowych pochodzi z okresu Republiki i stanowi spójny cykl dekoracyjny utrzymany w estetyce szkoły Zhushan. Kompozycje pejzażowe oraz motywy ptasie zostały wykonane w technice emalii naszkliwnej (famille rose / mo-cai), z dużą dbałością o detal oraz subtelne przejścia tonalne.\nStyl malarski nawiązuje do kręgu artystycznego związanego z grupą „Ośmiu Przyjaciół z Zhushan”, w tym do twórczości Wang Yeting oraz Cheng Yiting. Kaligrafie zawierają daty odpowiadające latom 1933 oraz 1938/1939, co pozwala sytuować powstanie prac w dojrzałym okresie rozwoju ośrodka Zhushan.\nDekoracja charakteryzuje się precyzyjnym opracowaniem detali – widoczne są subtelnie modelowane pióra ptaków, zróżnicowana faktura emalii oraz starannie wykonane pieczęcie artystyczne. Emalia posiada lekko wypukłą strukturę, typową dla ręcznego malarstwa tego okresu.\nPlakiety oprawione są w drewniane ramy z mosiężnymi okuciami, odpowiadające stylistycznie epoce powstania.\nStan zachowania:\nBardzo dobry stan kolekcjonerski. Porcelana wolna od pęknięć i napraw. Naturalna patyna czasu widoczna w strukturze szkliwa i oprawie.\nDatowanie:\nOkres Republiki Chińskiej, lata 1933–1939.\nAtrybucja:\nNa podstawie analizy stylistycznej, kaligrafii oraz porównania z analogicznymi pracami, zestaw można wiązać z kręgiem szkoły Zhushan z okresu Republiki. Ostateczną ocenę pozostawia się ekspertowi.
这组三件中国瓷板饰件出自民国时期,形成珠山学派美学传统中的一个连贯装饰循环。风景和鸟类题材以釉上彩(粉彩 / 莫彩)技法绘制,细节精致,色调过渡细腻。\n\n绘画风格与“珠山八友”艺术圈相关,其中包括王野庭与程野庭等人物。题款上的日期分别为1933年以及1938/1939年,使作品处于珠山艺术中心的成熟阶段。\n\n如精细描绘的鸟羽、细腻的釉质纹理及精心落款的印章等细部,体现出高超的手工技艺。釉面呈现略微凸起的质感,与当时的手绘装饰相吻合。\n\n瓷板镶嵌在木框中,配以与时代相称的铜质装饰件。\n\n状态:\n非常良好的收藏状态。瓷器无裂纹或修复。随时间产生的包浆与同期工艺相符。\n\n鉴定:\n日期标注为民国时期,1933–1939。\n\n归属:\n基于风格分析、书法及与类似作品的对比,该组可能与民国珠山学派圈有关。最终评估留待专家鉴定。\n\nPl.\nPrezentowany komplet trzech chińskich plakiet porcelanowych pochodzi z okresu Republiki i stanowi spójny cykl dekoracyjny utrzymany w estetyce szkoły Zhushan. Kompozycje pejzażowe oraz motywy ptasie zostały wykonane w technice emalii naszkliwnej (famille rose / mo-cai), z dużą dbałością o detal oraz subtelne przejścia tonalne.\nStyl malarski nawiązuje do kręgu artystycznego związanego z grupą „Ośmiu Przyjaciół z Zhushan”, w tym do twórczości Wang Yeting oraz Cheng Yiting. Kaligrafie zawierają daty odpowiadające latom 1933 oraz 1938/1939, co pozwala sytuować powstanie prac w dojrzałym okresie rozwoju ośrodka Zhushan.\nDekoracja charakteryzuje się precyzyjnym opracowaniem detali – widoczne są subtelnie modelowane pióra ptaków, zróżnicowana faktura emalii oraz starannie wykonane pieczęcie artystyczne. Emalia posiada lekko wypukłą strukturę, typową dla ręcznego malarstwa tego okresu.\nPlakiety oprawione są w drewniane ramy z mosiężnymi okuciami, odpowiadające stylistycznie epoce powstania.\nStan zachowania:\nBardzo dobry stan kolekcjonerski. Porcelana wolna od pęknięć i napraw. Naturalna patyna czasu widoczna w strukturze szkliwa i oprawie.\nDatowanie:\nOkres Republiki Chińskiej, lata 1933–1939.\nAtrybucja:\nNa podstawie analizy stylistycznej, kaligrafii oraz porównania z analogicznymi pracami, zestaw można wiązać z kręgiem szkoły Zhushan z okresu Republiki. Ostateczną ocenę pozostawia się ekspertowi.

