Tibullo - Quae Exstant - 1708





| €4 | ||
|---|---|---|
| €1 |
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 128340 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
蒂布洛· Quae exstant,1708 年,阿姆斯特丹 Wetsteniana 印刷所,拉丁文插圖版,該格式的第一版,羊皮紙裝幀,574 頁,收藏者手稿。
賣家描述
AU GIORNO DELL’ELAGIA AUGUSTEA 的杰作:牧人與寓言間的奧田詩人
收藏家版
阿爾比奧·蒂布洛的1708年阿姆斯特丹抄本版本被認為是荷蘭古典文本學在十七至十八世紀之間的高峰之一。由揚·范·布魯克赫翰(J. van Broekhuizen)編輯,該版本以“ad fidem veterum membranarum”的經驗確立為嚴格的文本,配備變體附著和三重索引,採用已經成熟的學識方法。印刷風貌以紅黑兩色的封面、帶銘印的扉頁、以及具有田園風格的銅版插圖,將這位抒情詩人轉化為收藏家與學者的經典,納入阿姆斯特丹沃特斯泰納工作室(Officina Wetsteniana)精緻的出版圈。
市場價值
荷蘭抄本的四開本經典拉丁文著作,配全圖版且裝於同時代羊皮紙裝訂,通常價位介於600到1000歐元,視版本的新穎程度與版畫質量而定。特別清晰、來源可靠或具已知圖章的版本,可能超過2000歐元。所述的此件保存完好、完整無缺,屬於致力於荷蘭古典文本收藏的中高階段。
物理描述與狀況 - 收藏家版
同代全羊皮硬裝,封面以陰乾裝飾繁複,背部帶多條凹凸筋。扉頁為Clément Roemers(馬斯特里赫特)的收藏印。扉頁以紅黑兩色印刷;銅版前封;正文外的9幅插圖;文本中亦有插畫。紙張有少量變黃與生理性的斑痕。在經歷多百年傳承的古籍中,難免出現一些瑕疵,描述中未必全部列出。頁數預留:(4);16冊;476頁;74頁;(4)。
完整書名與作者
Quae exstant.
Amstelaedami, ex officina Wetsteniana, 1708.
Albi Tibulli.
背景與意義
阿爾比奧·蒂布洛是奧古斯都時代的抒情詩人,以風格清新、對田園生活與愛情的哀愁理想化著稱。1708年的版本屬於荷蘭博學人文主義的偉大時期,阿姆斯特丹成為歐洲科學印刷的神經中樞。文本基於古代手抄本,附有嚴謹的批評學證,顯示以嚴格的文本學準則確立詩人權威的意志。插圖——包括一幅寓意性的前扉,描繪田園景象與牧歌式的象徵符號——生動地轉譯蒂布洛宇宙,遊走於田園的歸隱與理想化的阿卡迪亞風格之間。這種博學、印刷美學與插圖裝幀的結合,使此版成為北歐-歐洲古典出版的典範之作。
作者傳記
阿爾比奧·蒂布洛(約公元前55–公元前19)是羅馬時代最重要的抒情詩人之之一,與普羅珀修、奧維德同時代。與梅薩拉·科爾維諾的詩壇有聯繫,寫下多篇戀愛抒情詩,聚焦於 Delia 與 Nemesi 的形象,風格清晰克制,避免修辭過度。其詩歌讚美田園生活的樸素與情感的親密,與奧古斯都時代的史詩頌歌形成對比。
印刷史與流通
蒂布洛的作品自十五世紀以來已有多次印刷版本,在文藝復興期的意大利與法國獲得重要里程碑。十七到十八世紀期間,荷蘭的印刷中心——尤其是沃特斯泰納工作室——以嚴謹的文本考訂與高品質的古典版本印刷著稱。1708年的版本,附有擴展的批評附註與語彙索引,被認為是該文本七十年代最具權威性的版本之一,面向國際學者群體。
參考書目與引用
J. C. Brunet, Manuel du libraire, V, col. 856;J. G. T. Graesse, Trésor de livres rares, VII, p. 157;1708年Wetsteniana版的國際OPAC目錄;十七至十八世紀蒂布洛文本的編目清單;荷蘭文本學與阿姆斯特丹古典出版學的研究。
賣家的故事
AU GIORNO DELL’ELAGIA AUGUSTEA 的杰作:牧人與寓言間的奧田詩人
收藏家版
阿爾比奧·蒂布洛的1708年阿姆斯特丹抄本版本被認為是荷蘭古典文本學在十七至十八世紀之間的高峰之一。由揚·范·布魯克赫翰(J. van Broekhuizen)編輯,該版本以“ad fidem veterum membranarum”的經驗確立為嚴格的文本,配備變體附著和三重索引,採用已經成熟的學識方法。印刷風貌以紅黑兩色的封面、帶銘印的扉頁、以及具有田園風格的銅版插圖,將這位抒情詩人轉化為收藏家與學者的經典,納入阿姆斯特丹沃特斯泰納工作室(Officina Wetsteniana)精緻的出版圈。
市場價值
荷蘭抄本的四開本經典拉丁文著作,配全圖版且裝於同時代羊皮紙裝訂,通常價位介於600到1000歐元,視版本的新穎程度與版畫質量而定。特別清晰、來源可靠或具已知圖章的版本,可能超過2000歐元。所述的此件保存完好、完整無缺,屬於致力於荷蘭古典文本收藏的中高階段。
物理描述與狀況 - 收藏家版
同代全羊皮硬裝,封面以陰乾裝飾繁複,背部帶多條凹凸筋。扉頁為Clément Roemers(馬斯特里赫特)的收藏印。扉頁以紅黑兩色印刷;銅版前封;正文外的9幅插圖;文本中亦有插畫。紙張有少量變黃與生理性的斑痕。在經歷多百年傳承的古籍中,難免出現一些瑕疵,描述中未必全部列出。頁數預留:(4);16冊;476頁;74頁;(4)。
完整書名與作者
Quae exstant.
Amstelaedami, ex officina Wetsteniana, 1708.
Albi Tibulli.
背景與意義
阿爾比奧·蒂布洛是奧古斯都時代的抒情詩人,以風格清新、對田園生活與愛情的哀愁理想化著稱。1708年的版本屬於荷蘭博學人文主義的偉大時期,阿姆斯特丹成為歐洲科學印刷的神經中樞。文本基於古代手抄本,附有嚴謹的批評學證,顯示以嚴格的文本學準則確立詩人權威的意志。插圖——包括一幅寓意性的前扉,描繪田園景象與牧歌式的象徵符號——生動地轉譯蒂布洛宇宙,遊走於田園的歸隱與理想化的阿卡迪亞風格之間。這種博學、印刷美學與插圖裝幀的結合,使此版成為北歐-歐洲古典出版的典範之作。
作者傳記
阿爾比奧·蒂布洛(約公元前55–公元前19)是羅馬時代最重要的抒情詩人之之一,與普羅珀修、奧維德同時代。與梅薩拉·科爾維諾的詩壇有聯繫,寫下多篇戀愛抒情詩,聚焦於 Delia 與 Nemesi 的形象,風格清晰克制,避免修辭過度。其詩歌讚美田園生活的樸素與情感的親密,與奧古斯都時代的史詩頌歌形成對比。
印刷史與流通
蒂布洛的作品自十五世紀以來已有多次印刷版本,在文藝復興期的意大利與法國獲得重要里程碑。十七到十八世紀期間,荷蘭的印刷中心——尤其是沃特斯泰納工作室——以嚴謹的文本考訂與高品質的古典版本印刷著稱。1708年的版本,附有擴展的批評附註與語彙索引,被認為是該文本七十年代最具權威性的版本之一,面向國際學者群體。
參考書目與引用
J. C. Brunet, Manuel du libraire, V, col. 856;J. G. T. Graesse, Trésor de livres rares, VII, p. 157;1708年Wetsteniana版的國際OPAC目錄;十七至十八世紀蒂布洛文本的編目清單;荷蘭文本學與阿姆斯特丹古典出版學的研究。

