抽屜櫃 - 核桃木, 伯爾胡桃木, 楓木 - 伦巴第风格的大抽屉柜





Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 128965 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
意大利倫巴第地區古董梳妝櫃,胡桃木及核桃木紋理(radica di noce)與楓木,巴洛克風格,估計年期1800–1850,尺寸135 × 100 × 64 公分,狀況良好,輕微磨損與使用痕跡。
賣家描述
材料
胡桃木
巴萨 Lombardia,1700–1730
重要的镶扇板柜体,镶橡木纹理与胡桃木
这件来自二十世纪初的伦巴第精致柜体,典型地代表了巴萨伦布利亚贵族制造,其结构的优雅与当地材质的讲究相结合。
presenta un paio di restauri in vitadocumentati in foto
在其使用寿命中有两处修复,照片有记录。
Il fronte a quattro cassetti, di equilibrata impostazione architettonica, è percorso da una ricca lastronatura in radica di olmo di notevole qualità, disposta in pannelli speculari che generano un movimento visivo caldo e vibrante.
四抽屉前面,具有平衡的建筑式布局,饰以高质量的橡木薄木镶嵌,以对称的面板排布,形成温暖而生动的视觉动感。
Le cornici a profilo modanato in noce e le sottili filettature scurite conferiscono al mobile una lettura grafica netta e raffinata, tipica delle botteghe lombarde della prima metà del XVIII secolo.
带模制檐口轮廓的胡桃木框与细细的线条纹路变暗,赋予家具清晰而精致的视觉图像,是18世纪前半叶伦巴第工坊的典型风格。
Le fiancate, anch’esse pannellate e lastronate, mostrano coerenza di materiale e mano, confermando l’unitarietà d’origine del manufatto.
两侧面同样带镶板和镶嵌,材质与做工一致,印证了制品原始的一体性。
Il piano, costruito con tavole spesse e antiche, conserva una patina intensa e irregolare, segno autentico della lunga vita del mobile.
桌面采用厚重且古旧的木板,保留着浓密且不规则的包浆,真实地见证了家具的漫长生命。
L'intera superficie presenta una patina antica di grande fascino, con ossidazioni naturali, leggere usure e tracce d’uso perfettamente compatibili con l’epoca.134 cm. Profondità 64 cm. Altezza 100 cm
整件表面呈现出极具魅力的古色包浆,带有自然氧化、轻微磨损与使用痕迹,与当时的时代完全相称。134 cm;深度 64 cm;高度 100 cm
賣家的故事
材料
胡桃木
巴萨 Lombardia,1700–1730
重要的镶扇板柜体,镶橡木纹理与胡桃木
这件来自二十世纪初的伦巴第精致柜体,典型地代表了巴萨伦布利亚贵族制造,其结构的优雅与当地材质的讲究相结合。
presenta un paio di restauri in vitadocumentati in foto
在其使用寿命中有两处修复,照片有记录。
Il fronte a quattro cassetti, di equilibrata impostazione architettonica, è percorso da una ricca lastronatura in radica di olmo di notevole qualità, disposta in pannelli speculari che generano un movimento visivo caldo e vibrante.
四抽屉前面,具有平衡的建筑式布局,饰以高质量的橡木薄木镶嵌,以对称的面板排布,形成温暖而生动的视觉动感。
Le cornici a profilo modanato in noce e le sottili filettature scurite conferiscono al mobile una lettura grafica netta e raffinata, tipica delle botteghe lombarde della prima metà del XVIII secolo.
带模制檐口轮廓的胡桃木框与细细的线条纹路变暗,赋予家具清晰而精致的视觉图像,是18世纪前半叶伦巴第工坊的典型风格。
Le fiancate, anch’esse pannellate e lastronate, mostrano coerenza di materiale e mano, confermando l’unitarietà d’origine del manufatto.
两侧面同样带镶板和镶嵌,材质与做工一致,印证了制品原始的一体性。
Il piano, costruito con tavole spesse e antiche, conserva una patina intensa e irregolare, segno autentico della lunga vita del mobile.
桌面采用厚重且古旧的木板,保留着浓密且不规则的包浆,真实地见证了家具的漫长生命。
L'intera superficie presenta una patina antica di grande fascino, con ossidazioni naturali, leggere usure e tracce d’uso perfettamente compatibili con l’epoca.134 cm. Profondità 64 cm. Altezza 100 cm
整件表面呈现出极具魅力的古色包浆,带有自然氧化、轻微磨损与使用痕迹,与当时的时代完全相称。134 cm;深度 64 cm;高度 100 cm

