一个木制面具 - Guro - 象牙海岸 (沒有保留價)





| €240 | ||
|---|---|---|
| €220 | ||
| €200 | ||
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 130088 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
來自科特迪瓦的Guro族木製面具,標題為『A wooden mask』,高49公分,重1.4公斤,附支架,狀況一般且為原作/官方真品。
賣家描述
一尊来自科特迪瓦奥梅地区的Guro面具,很可能出自萨布·迪·博蒂之父之手。1950年去世,见《非洲工艺大师木雕师》埃伯哈德·菲舍尔,页码28-31。含底座。
在奥梅地区周边,Guro面具显示出独特的风格与符号学特征,这些特征反映了在更广泛的Guro艺术语汇中的本地木雕传统。最为人熟知的是雕刻师萨布·迪·博蒂。
该地区的面具通常以轻质木材雕刻,面部造型精致、比例均衡。面部往往呈现狭长的形态,眉毛微微拱起,杏仁状的眼睛,以及鼻口的轮廓线条清晰。
奥梅地区许多Guro面具的显著特征之一是华美的上部结构。这些上部结构可能包括 stylized(风格化)的动物形态,如羚羊或鸟兽,也可能是人形或抽象纹样,布置在额头上方。这些雕塑元素为面具的叙事身份增色,并增强表演的视觉活力。
博蒂是科特迪瓦中部Guro人群的著名雕刻师,在非洲艺术史学中占据关键地位,被视为最早被系统性地以个人艺术家身份记录的雕刻家之一。他的作品通过埃伯哈德·菲舍尔的田野研究而进入学术关注,菲舍尔的专著标志着一个决定性转折:不再把非洲雕塑长期视为无名氏“部落”产物,而是将作者性、风格一致性与艺术意图等问题置于前台。
他在二十世纪中后期活跃,可能出生于1925年至1935年之间,博蒂出身于一个木雕工匠世家,技艺知识和形式传统通过家庭与作坊传承。在此背景下,他的作品仍展现出独特且易辨识的形式语言。署名为他的面具以比例精致、表面刻画克制、风格化与表现力之间的微妙平衡为特征。特别值得注意的是他的女面具类型,其延长的特征、拱形眼睛和沉着表情体现了Guro堂面传统中关于理想美的审美。
这些面具应被理解为并非独立的雕塑对象,而是表演合集的组成部分。在Guro社会中,这类作品在面具舞会中被点亮——最突出的是与Zauli面具舞相关的舞会——此时雕刻、服饰、音乐与舞蹈融汇一体。因此,博蒂的雕塑在意义的动态系统中运作,其视觉特质与动作、节奏及社会功能密不可分。
在1970年代进行的田野观察详细记录了博蒂的创作过程,从最初的形态构建到最终的彩绘阶段。这一对艺术实践的罕见洞察进一步强化了将非洲雕塑家视为有 Intent 的创作者的论点:他们在既有传统框架内运作,但并非被这些传统完全决定。其案例成为后续展览与出版物中“非洲大师雕刻师”一类的典型,试图在承认个人艺术性的同时,与传统的集体框架相调和。
关于血统/世系的问题仍然较为模糊。尽管Guro人的雕刻常常通过家传来传承,且一些在二十世纪后期出生的年轻艺术家继续沿用相关风格,但确凿的系谱关系往往缺乏明确记录。因此,在缺乏确凿证据的情况下,对直接血缘关系的归属应谨慎处理。然而可以肯定的是,博蒂的雕塑语言对区域木雕实践具有持续影响。
从这个意义上说,博蒂不仅是一位个体大师,也是在重新构建非洲艺术史方面的关键人物:从一个匿名的文本集,转变为关注具体署名艺术家、艺术家主导性,以及跨代传承复杂性的领域。
Guro面具主要在以戏剧性和动作著称的面具舞传统中使用。在表演过程中,面具会与由多层布料或纤维制成的全身服装一同穿戴, dancer被完全遮蔽。
CAB38277
賣家的故事
由Google翻譯翻譯一尊来自科特迪瓦奥梅地区的Guro面具,很可能出自萨布·迪·博蒂之父之手。1950年去世,见《非洲工艺大师木雕师》埃伯哈德·菲舍尔,页码28-31。含底座。
在奥梅地区周边,Guro面具显示出独特的风格与符号学特征,这些特征反映了在更广泛的Guro艺术语汇中的本地木雕传统。最为人熟知的是雕刻师萨布·迪·博蒂。
该地区的面具通常以轻质木材雕刻,面部造型精致、比例均衡。面部往往呈现狭长的形态,眉毛微微拱起,杏仁状的眼睛,以及鼻口的轮廓线条清晰。
奥梅地区许多Guro面具的显著特征之一是华美的上部结构。这些上部结构可能包括 stylized(风格化)的动物形态,如羚羊或鸟兽,也可能是人形或抽象纹样,布置在额头上方。这些雕塑元素为面具的叙事身份增色,并增强表演的视觉活力。
博蒂是科特迪瓦中部Guro人群的著名雕刻师,在非洲艺术史学中占据关键地位,被视为最早被系统性地以个人艺术家身份记录的雕刻家之一。他的作品通过埃伯哈德·菲舍尔的田野研究而进入学术关注,菲舍尔的专著标志着一个决定性转折:不再把非洲雕塑长期视为无名氏“部落”产物,而是将作者性、风格一致性与艺术意图等问题置于前台。
他在二十世纪中后期活跃,可能出生于1925年至1935年之间,博蒂出身于一个木雕工匠世家,技艺知识和形式传统通过家庭与作坊传承。在此背景下,他的作品仍展现出独特且易辨识的形式语言。署名为他的面具以比例精致、表面刻画克制、风格化与表现力之间的微妙平衡为特征。特别值得注意的是他的女面具类型,其延长的特征、拱形眼睛和沉着表情体现了Guro堂面传统中关于理想美的审美。
这些面具应被理解为并非独立的雕塑对象,而是表演合集的组成部分。在Guro社会中,这类作品在面具舞会中被点亮——最突出的是与Zauli面具舞相关的舞会——此时雕刻、服饰、音乐与舞蹈融汇一体。因此,博蒂的雕塑在意义的动态系统中运作,其视觉特质与动作、节奏及社会功能密不可分。
在1970年代进行的田野观察详细记录了博蒂的创作过程,从最初的形态构建到最终的彩绘阶段。这一对艺术实践的罕见洞察进一步强化了将非洲雕塑家视为有 Intent 的创作者的论点:他们在既有传统框架内运作,但并非被这些传统完全决定。其案例成为后续展览与出版物中“非洲大师雕刻师”一类的典型,试图在承认个人艺术性的同时,与传统的集体框架相调和。
关于血统/世系的问题仍然较为模糊。尽管Guro人的雕刻常常通过家传来传承,且一些在二十世纪后期出生的年轻艺术家继续沿用相关风格,但确凿的系谱关系往往缺乏明确记录。因此,在缺乏确凿证据的情况下,对直接血缘关系的归属应谨慎处理。然而可以肯定的是,博蒂的雕塑语言对区域木雕实践具有持续影响。
从这个意义上说,博蒂不仅是一位个体大师,也是在重新构建非洲艺术史方面的关键人物:从一个匿名的文本集,转变为关注具体署名艺术家、艺术家主导性,以及跨代传承复杂性的领域。
Guro面具主要在以戏剧性和动作著称的面具舞传统中使用。在表演过程中,面具会与由多层布料或纤维制成的全身服装一同穿戴, dancer被完全遮蔽。
CAB38277
賣家的故事
由Google翻譯翻譯詳細資料
Rechtliche Informationen des Verkäufers
- Unternehmen:
- Jaenicke Njoya GmbH
- Repräsentant:
- Wolfgang Jaenicke
- Adresse:
- Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY - Telefonnummer:
- +493033951033
- Email:
- w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
- USt-IdNr.:
- DE241193499
AGB
AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.
Widerrufsbelehrung
- Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
- Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
- Vollständige Widerrufsbelehrung

