Fabio Imperiale - Le Bonheur





| €150 | ||
|---|---|---|
| €75 | ||
| €70 | ||
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 130715 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
Fabio Imperiale 提供 Le Bonheur,原始混合媒介作品,基於1903、1918等舊郵政明信片的拼貼,畫幅 28 × 28 cm,重 2 kg,手寫簽名,於 2026 年在義大利創作,肖像題材,現代風格,狀況極佳,直接由藝術家出售。
賣家描述
LE BONHEUR
以咖啡、沥青和丙烯颜料创作的作品,放在由原始古董明信片(1903、1918 等等)组成的拼贴上,裱于板上并装框。
L'opera è stata incorniciata artigianalmente da me.
该作品由我手工装裱。
Qualora si decidesse di cambiare la cornice, è possibile rimuoverla con facilità.
若决定更换框架,可以轻松移除。
Fornisco certificato di AUTENTICITA' e di PROPRIETA' dell'opera.
我提供作品的真实性和所有权证明。
Spedisco con corriere espresso specializzato nel trasporto di opere d'arte.
我将使用专门运输艺术品的快递公司寄送。
L'oggetto può anche essere ritirato nel mio studio a Roma.
物品也可在我位于罗马的工作室自取。
A Roma e dintorni posso consegnare a mano, personalmente.
在罗马及周边地区我可以亲自手送。
ATTENZIONE: E' possibile assicurare la spedizione, comunicandolo per tempo.
请注意:可以为运输投保,请提前告知。
Il costo aggiuntivo è pari al 3% del prezzo pagato
额外费用等于支付价格的3%
Segui il mio lavoro sul mio profilo INSTAGRAM: fabio_imperiale
关注我的作品,请查看INSTAGRAM个人资料:fabio_imperiale
BREVE BIO
简短传记
Ho sempre disegnato, fin da bambino. Alla pittura mi sono avvicinato nel 2004, da autodidatta. Nei primi anni ho sperimentato diverse tecniche e tematiche.
我从小就一直爱画画。2004年起自学接触绘画。最初几年我尝试了多种技法和主题。
La figura femminile è sempre stata presente nella mia ricerca pittorica, anche se nel corso degli anni ho lavorato ad altre serie di lavori, soprattutto paesaggi urbani e scene di folle anonime o di individui.
女性形象一直是我绘画探索的核心,尽管这些年我也创作了其他系列,主要是城市风景、无名群众或个体场景。
Nel 2015 mi sono avvicinato al materiale postale antico come supporto per i miei lavori: buste da lettera, cartoline, mappe, lettere e manoscritti e la donna è tornata ad essere protagonista esclusiva della mia pittura.
2015年我开始将古邮政材料作为作品载体——信封、明信片、地图、信件和手稿——女性再次成为我绘画的唯一主角。
Da molti anni collaboro con numerose gallerie, espongo in mostre personali e collettive e partecipo regolarmente a fiere d’arte.
多年与多家画廊合作,举办个人展和群展,并定期参加艺术博览会。
Dal 2014 ho uno studio di pittura a Roma, a Trastevere.
自2014年起,我在罗马的特拉斯泰韦雷有一间绘画工作室。
Nel 2021, in seguito al periodo del covid, ho ideato Marginalia, un progetto di residenze home-made in cui sono stato ospitato in una casa diversa in ogni regione d'Italia, realizzando un dipinto in ogni residenza. Tutto il materiale prodotto è stato poi esposto a Milano nel novembre 2023 in una grande mostra personale presso la Fondazione Matalon.
2021年,疫情期间,我创立了Marginalia——一个自制居住项目,在意大利的每一个地区都住在不同的房子里,在每个住处创作一幅画。所有创作材料于2023年11月在米兰、马塔隆基金会举行的大型个人展出。
All’inizio del 2025 ho iniziato a lavorare a “Il Caffè”, un progetto in lavorazione che prevede 100 incontri-intervista con 100 donne diverse in 100 bar-caffetteria di Roma e dintorni, per porre l’attenzione sul valore dell’incontro, dell’ascolto e del vivere in modo consapevole ogni istante. Ognuno di questi incontri dà origine ad un ritratto a tutto tondo della donna intervistata, fatto di pittura, parole e video.
2025年初,我开始筹划“Il Caffè”项目,该项目正在进行中,计划在罗马及周边的100家酒吧/咖啡馆,与100位不同的女性进行100场访谈,聚焦相遇、倾听和以知觉的方式生活每一刻的重要性。每一次会谈都会产生一位受访女性的全方位肖像,包括绘画、文字与影像。
LE BONHEUR
以咖啡、沥青和丙烯颜料创作的作品,放在由原始古董明信片(1903、1918 等等)组成的拼贴上,裱于板上并装框。
L'opera è stata incorniciata artigianalmente da me.
该作品由我手工装裱。
Qualora si decidesse di cambiare la cornice, è possibile rimuoverla con facilità.
若决定更换框架,可以轻松移除。
Fornisco certificato di AUTENTICITA' e di PROPRIETA' dell'opera.
我提供作品的真实性和所有权证明。
Spedisco con corriere espresso specializzato nel trasporto di opere d'arte.
我将使用专门运输艺术品的快递公司寄送。
L'oggetto può anche essere ritirato nel mio studio a Roma.
物品也可在我位于罗马的工作室自取。
A Roma e dintorni posso consegnare a mano, personalmente.
在罗马及周边地区我可以亲自手送。
ATTENZIONE: E' possibile assicurare la spedizione, comunicandolo per tempo.
请注意:可以为运输投保,请提前告知。
Il costo aggiuntivo è pari al 3% del prezzo pagato
额外费用等于支付价格的3%
Segui il mio lavoro sul mio profilo INSTAGRAM: fabio_imperiale
关注我的作品,请查看INSTAGRAM个人资料:fabio_imperiale
BREVE BIO
简短传记
Ho sempre disegnato, fin da bambino. Alla pittura mi sono avvicinato nel 2004, da autodidatta. Nei primi anni ho sperimentato diverse tecniche e tematiche.
我从小就一直爱画画。2004年起自学接触绘画。最初几年我尝试了多种技法和主题。
La figura femminile è sempre stata presente nella mia ricerca pittorica, anche se nel corso degli anni ho lavorato ad altre serie di lavori, soprattutto paesaggi urbani e scene di folle anonime o di individui.
女性形象一直是我绘画探索的核心,尽管这些年我也创作了其他系列,主要是城市风景、无名群众或个体场景。
Nel 2015 mi sono avvicinato al materiale postale antico come supporto per i miei lavori: buste da lettera, cartoline, mappe, lettere e manoscritti e la donna è tornata ad essere protagonista esclusiva della mia pittura.
2015年我开始将古邮政材料作为作品载体——信封、明信片、地图、信件和手稿——女性再次成为我绘画的唯一主角。
Da molti anni collaboro con numerose gallerie, espongo in mostre personali e collettive e partecipo regolarmente a fiere d’arte.
多年与多家画廊合作,举办个人展和群展,并定期参加艺术博览会。
Dal 2014 ho uno studio di pittura a Roma, a Trastevere.
自2014年起,我在罗马的特拉斯泰韦雷有一间绘画工作室。
Nel 2021, in seguito al periodo del covid, ho ideato Marginalia, un progetto di residenze home-made in cui sono stato ospitato in una casa diversa in ogni regione d'Italia, realizzando un dipinto in ogni residenza. Tutto il materiale prodotto è stato poi esposto a Milano nel novembre 2023 in una grande mostra personale presso la Fondazione Matalon.
2021年,疫情期间,我创立了Marginalia——一个自制居住项目,在意大利的每一个地区都住在不同的房子里,在每个住处创作一幅画。所有创作材料于2023年11月在米兰、马塔隆基金会举行的大型个人展出。
All’inizio del 2025 ho iniziato a lavorare a “Il Caffè”, un progetto in lavorazione che prevede 100 incontri-intervista con 100 donne diverse in 100 bar-caffetteria di Roma e dintorni, per porre l’attenzione sul valore dell’incontro, dell’ascolto e del vivere in modo consapevole ogni istante. Ognuno di questi incontri dà origine ad un ritratto a tutto tondo della donna intervistata, fatto di pittura, parole e video.
2025年初,我开始筹划“Il Caffè”项目,该项目正在进行中,计划在罗马及周边的100家酒吧/咖啡馆,与100位不同的女性进行100场访谈,聚焦相遇、倾听和以知觉的方式生活每一刻的重要性。每一次会谈都会产生一位受访女性的全方位肖像,包括绘画、文字与影像。

