牆鏡 - 鍍金木 - 古董 Putto 镜

02
20
小時
50
分鐘
51
目前出價
€ 1
未及拍賣品底價
Paul Wullems
專家
由Paul Wullems精選

擁有18年經驗,曾任蘇富比初級專家及Kunsthandel Jacques Fijnaut經理。

估價  € 2,000 - € 3,000
另有35人對此物品感興趣
FR
€1

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 131379 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

19世紀中後期木雕金箔橢圓形壁掛鏡,約1850–1900年,義大利佛羅倫斯周邊製造,外部高106 cm、寬72 cm、深22 cm,狀態良好,鏡面鏡。

AI輔助摘要

賣家描述

雄伟的椭圆形镂空木制镜框,镂雕与金箔镀金,19世纪约1890年,显然属于欧洲制造,且更准确地说,是意大利产,位于佛罗伦萨周边:
La notevole scultura lignea sormontata da uno splendido cherubino festoso al centro in legno appare visivamente in eccellenti condizioni seppure con una patina del tempo .
这件引人注目的木雕,中央有一座华丽的快乐小天使,整件木雕在视觉上处于极佳状态,尽管带有时间留下的铜绿斑痕/时光痕迹。
La cornice finemente realizzata intagliata ed impreziosita da una ricca doratura a foglia di oro presenta un sontuoso apparato decorativo a motivo anche vegetale / floricultore volute e tralci .
镶刻精美的框架,镀以厚重的金箔金,呈现华丽的装饰陈列,装饰图样也有植物性/花卉式的卷草与藤蔓。
La cimasa superiore è dominata dal putto intento al gioco festivo con ghirlanda floreale tra le mani .
上部额饰由玩耍的天使所主导,手中夹着花环,象征欢庆。
Elementi floreali e fogliacei adornano le decorazioni discendenti della cimasa .
花卉与叶状元素装饰着额饰下方的装饰线条。
La parte invece inferiore riprende con armonia il
Motivo decorativo creando equilibrio tra il decoro superiore e del basso della cornice .
另一方面下部与之和谐呼应,重现同一装饰纹样,在上部装饰与下框之间形成平衡。
La cornice è di notevole pregio ed grande impatto visivo per via anche delle sue misure .
这框架极具价值,因其尺寸大小而具有强烈的视觉冲击力。
Lo specchio appare idoneo alla cornice con lavorazione più tendente ad un periodo più giovane .
镜面与框架相配,工艺风格更接近更现代的时期。
Altezza 106 cm ( 1 mt 06 cm )
高度106厘米(1米06厘米)
Larghezza : 72 cm
宽度:72厘米
Le fotografie allegate sono parte integrante della descrizione -
附上的照片是描述的组成部分 -
Complimenti al vincitore di questa rara asta.

雄伟的椭圆形镂空木制镜框,镂雕与金箔镀金,19世纪约1890年,显然属于欧洲制造,且更准确地说,是意大利产,位于佛罗伦萨周边:
La notevole scultura lignea sormontata da uno splendido cherubino festoso al centro in legno appare visivamente in eccellenti condizioni seppure con una patina del tempo .
这件引人注目的木雕,中央有一座华丽的快乐小天使,整件木雕在视觉上处于极佳状态,尽管带有时间留下的铜绿斑痕/时光痕迹。
La cornice finemente realizzata intagliata ed impreziosita da una ricca doratura a foglia di oro presenta un sontuoso apparato decorativo a motivo anche vegetale / floricultore volute e tralci .
镶刻精美的框架,镀以厚重的金箔金,呈现华丽的装饰陈列,装饰图样也有植物性/花卉式的卷草与藤蔓。
La cimasa superiore è dominata dal putto intento al gioco festivo con ghirlanda floreale tra le mani .
上部额饰由玩耍的天使所主导,手中夹着花环,象征欢庆。
Elementi floreali e fogliacei adornano le decorazioni discendenti della cimasa .
花卉与叶状元素装饰着额饰下方的装饰线条。
La parte invece inferiore riprende con armonia il
Motivo decorativo creando equilibrio tra il decoro superiore e del basso della cornice .
另一方面下部与之和谐呼应,重现同一装饰纹样,在上部装饰与下框之间形成平衡。
La cornice è di notevole pregio ed grande impatto visivo per via anche delle sue misure .
这框架极具价值,因其尺寸大小而具有强烈的视觉冲击力。
Lo specchio appare idoneo alla cornice con lavorazione più tendente ad un periodo più giovane .
镜面与框架相配,工艺风格更接近更现代的时期。
Altezza 106 cm ( 1 mt 06 cm )
高度106厘米(1米06厘米)
Larghezza : 72 cm
宽度:72厘米
Le fotografie allegate sono parte integrante della descrizione -
附上的照片是描述的组成部分 -
Complimenti al vincitore di questa rara asta.

詳細資料

時代
1400-1900
木材類型
鍍金木
具體原產地
Firenze Toscana
標題附加資訊
Antique Putto mirror
物品數量
1
原產國
義大利
材質
Mirror glass, 木
Style
古董
顏色
金色
狀態
良好 - 有使用痕跡、些微老化跡象和小瑕疵
外部高度
106 cm
外部寬度
72 cm
內部高度
70 cm
內部寬度
52 cm
Depth
22 cm
大概年份
1850-1900
義大利已驗證
358
已售物品
97,8%
私人

類似物品

中的精彩好物

古董與古典家具