当一个 hogon,是 Lébé 的祭司、也是 Dogon 的祭司-统治者去世时,铜戒指被套在他的手指和手臂上。这些戒指属于 Lébé,他与铜有特殊关联,铜被视为一种生命本质,随后被取下并交给下任 hogon 但下一任。『Every Hogon had had the rings in his possession while his predecessor held office. He is impregnated with copper. He is like copper…』(引自 Griaule, 1965 : 120)。虽然明确指出铜是其所用的金属,但也许应解读为铜合金,因此,这个集合中的许多(如果不是全部)装饰品可能曾属于某位 hogon;在此情境中,设计与装饰中的象征意义是完全贴切的。
当一个 hogon,是 Lébé 的祭司、也是 Dogon 的祭司-统治者去世时,铜戒指被套在他的手指和手臂上。这些戒指属于 Lébé,他与铜有特殊关联,铜被视为一种生命本质,随后被取下并交给下任 hogon 但下一任。『Every Hogon had had the rings in his possession while his predecessor held office. He is impregnated with copper. He is like copper…』(引自 Griaule, 1965 : 120)。虽然明确指出铜是其所用的金属,但也许应解读为铜合金,因此,这个集合中的许多(如果不是全部)装饰品可能曾属于某位 hogon;在此情境中,设计与装饰中的象征意义是完全贴切的。