一个木制面具 - Bobo - 有吉納法索 (沒有保留價)

07
17
小時
31
分鐘
44
目前出價
€ 8
沒有保留價
Julien Gauthier
專家
由Julien Gauthier精選

憑藉近十年在科學、博物館館藏和傳統鐵匠方面的經驗,朱利安在歷史武器、盔甲和非洲藝術方面積累了獨特的專業知識。

估價  € 380 - € 450
另有27人對此物品感興趣
FR
€8
ES
€7
FR
€5

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 131562 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

木質面具,標題為“A wooden mask”,產自布基納法索西部的博若莫地區,屬於博博文化,高76公分,重4.6公斤,狀況一般,未附支架。

AI輔助摘要

賣家描述

这顶椭圆形木面具来自布基纳法索西部博若莫地区的头盔状木头面具,属于博博人(亦称 Bobo Fing)的艺术与仪式传统。面具以红、蓝、绿、黑颜料着色,呈现出仪式用途的痕迹。

这一话语以西非马塞族群——说马内语的民众——其定居点横跨布基纳法索西部和马里的南部,发展出一种高度错综的面具传统,与宗教信仰、农业周期和入会仪式紧密相连。

面具呈现出人类与动物混合元素的多层次构成。下半部形成一个人脸,带有雕刻的鼻子,嘴张成O字形——这一图案或许暗示语言的沉默、呼吸,或是生者与灵界之间的过渡状态。眼睛正面位于面部,周围是几何的菱形饰纹,在博博艺术中常被解读为护符或保护符号的视觉再现。

在面具顶部跃起一个羚羊形象,颈颈拉长,头微微向下倾斜。这个姿态在警觉与谦卑之间张力十足,同时也暗示着羚羊与羚羊图像在西非面具传统中的重要性:它们所代表的并非动物本身,而是自然存在的精神本质或神话力量。精致的角和耳朵,以及锯齿状的背鳍,强化了动态轮廓,使该形象具有近乎旗帜般的气势。

面具的多彩绘画——绿、红、蓝、黑四色颜料——遵循严格的装饰体系。面孔由菱形结构,而羚羊颈部则以红蓝相间的三角带分割。这些几何图案是博博面具的特征,且 Regularly renewed,因为它们不仅起到装饰作用,也具有象征功能:它们暗示宇宙秩序、保护及看不见力量的存在。羚羊黑色头部、白点脸颊及额部中央的菱形,形成鲜明对比,吸引目光聚焦于构图上部、具有精神象征意义的区域。

从面具背部可见的裂纹应被解读为仪式使用的真实痕迹。此类面具并非静态艺术品,而是用于演出情境的道具——常由特定社会群体的成员佩戴,例如在博博宗教体系中具有核心作用的铁匠阶层。

在仪式语境中,这类面具与崇拜之神多为多瓦(Dwo)的崇拜紧密相关。多瓦是造物主神沃若(Wuro)与人类社群之间的中介。这些面具并不指代特定的动物或人,而是作为自然精灵与宇宙原则的抽象显现。它们的使用延伸至入会仪式、确保丰饶的农业仪式、以及葬礼等场合,用以陪伴逝者或在两个世界之间重新平衡。

人脸与顶端动物形象的组合是博博人综合性视觉语言的典型特征,在这一语言中,存在的不同层次——人、动物与灵体——彼此交织。羚羊可被解读为活力、敏捷与自然再生力量的象征,而几何图案则表明将这些力量融入更高层次的宇宙秩序体系。

文献(选摘):
Alain & Françoise Chaffin: L’art des fleuves de Haute-Volta. Paris 1987.
Christopher D. Roy: Art of the Upper Volta Rivers. Los Angeles 1987.
Christopher D. Roy: Kilengi: African Art from the Bareiss Collection. University of Iowa Museum of Art, 1990.
Jean Laude: Les arts de l’Afrique noire. Paris 1966.
Herbert M. Cole & Doran H. Ross: The Arts of Ghana. Los Angeles 1977 (对西非面具传统的语境性探讨)。

賣家的故事

由Google翻譯翻譯

这顶椭圆形木面具来自布基纳法索西部博若莫地区的头盔状木头面具,属于博博人(亦称 Bobo Fing)的艺术与仪式传统。面具以红、蓝、绿、黑颜料着色,呈现出仪式用途的痕迹。

这一话语以西非马塞族群——说马内语的民众——其定居点横跨布基纳法索西部和马里的南部,发展出一种高度错综的面具传统,与宗教信仰、农业周期和入会仪式紧密相连。

面具呈现出人类与动物混合元素的多层次构成。下半部形成一个人脸,带有雕刻的鼻子,嘴张成O字形——这一图案或许暗示语言的沉默、呼吸,或是生者与灵界之间的过渡状态。眼睛正面位于面部,周围是几何的菱形饰纹,在博博艺术中常被解读为护符或保护符号的视觉再现。

在面具顶部跃起一个羚羊形象,颈颈拉长,头微微向下倾斜。这个姿态在警觉与谦卑之间张力十足,同时也暗示着羚羊与羚羊图像在西非面具传统中的重要性:它们所代表的并非动物本身,而是自然存在的精神本质或神话力量。精致的角和耳朵,以及锯齿状的背鳍,强化了动态轮廓,使该形象具有近乎旗帜般的气势。

面具的多彩绘画——绿、红、蓝、黑四色颜料——遵循严格的装饰体系。面孔由菱形结构,而羚羊颈部则以红蓝相间的三角带分割。这些几何图案是博博面具的特征,且 Regularly renewed,因为它们不仅起到装饰作用,也具有象征功能:它们暗示宇宙秩序、保护及看不见力量的存在。羚羊黑色头部、白点脸颊及额部中央的菱形,形成鲜明对比,吸引目光聚焦于构图上部、具有精神象征意义的区域。

从面具背部可见的裂纹应被解读为仪式使用的真实痕迹。此类面具并非静态艺术品,而是用于演出情境的道具——常由特定社会群体的成员佩戴,例如在博博宗教体系中具有核心作用的铁匠阶层。

在仪式语境中,这类面具与崇拜之神多为多瓦(Dwo)的崇拜紧密相关。多瓦是造物主神沃若(Wuro)与人类社群之间的中介。这些面具并不指代特定的动物或人,而是作为自然精灵与宇宙原则的抽象显现。它们的使用延伸至入会仪式、确保丰饶的农业仪式、以及葬礼等场合,用以陪伴逝者或在两个世界之间重新平衡。

人脸与顶端动物形象的组合是博博人综合性视觉语言的典型特征,在这一语言中,存在的不同层次——人、动物与灵体——彼此交织。羚羊可被解读为活力、敏捷与自然再生力量的象征,而几何图案则表明将这些力量融入更高层次的宇宙秩序体系。

文献(选摘):
Alain & Françoise Chaffin: L’art des fleuves de Haute-Volta. Paris 1987.
Christopher D. Roy: Art of the Upper Volta Rivers. Los Angeles 1987.
Christopher D. Roy: Kilengi: African Art from the Bareiss Collection. University of Iowa Museum of Art, 1990.
Jean Laude: Les arts de l’Afrique noire. Paris 1966.
Herbert M. Cole & Doran H. Ross: The Arts of Ghana. Los Angeles 1977 (对西非面具传统的语境性探讨)。

賣家的故事

由Google翻譯翻譯

詳細資料

族裔/文化
Bobo
原產國
有吉納法索
物料
Sold with stand
不是
狀況
狀況一般
藝術品標題
A wooden mask
Height
76 cm
重量
4,6 kg
德國已驗證
6132
已售物品
99,69%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

類似物品

中的精彩好物

非洲與部落藝術