AT studio - Dans le jardin de Monet.

04
05
小時
12
分鐘
45
目前出價
€ 15
沒有保留價
Maurizio Buquicchio
專家
由Maurizio Buquicchio精選

擁有電影與視覺藝術碩士學位,具備豐富的策展、寫作及研究經驗。

畫廊估值  € 600 - € 800
另有9人對此物品感興趣
IE
€15
SE
€10
IE
€8

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 132173 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

AT studio推出原創丙烯畫作品《Dans le jardin de Monet》,畫布繃緊尺寸為40 × 50 cm,手寫簽名,年份為2026,描繪風景,狀態極佳,直接由藝術家出售並附有真實性證明。

AI輔助摘要

賣家描述

标题:《在莫奈的花园》

描述:
- Intitulée « Dans le jardin de Monet », la toile ne cherche pas à représenter fidèlement un lieu, mais à en capter l’impression diffuse, comme un souvenir qui se dissout dans la couleur. => 标题为《在莫奈的花园》,这幅画并非力求如实再现某一地点,而是捕捉其模糊的印象,仿佛融入颜色中的记忆缓慢溶解。
- L’espace pictural s’organise en touches vibrantes, juxtaposées, où les verts se déclinent à l’infini — du tendre au profond — ponctués de jaillissements de roses, de jaunes et de bleus pâles. => 画面由生动的并列笔触构成,绿色变化无穷,从柔和到深邃,点缀着粉红、黄色和苍蓝的跃动。
- Rien n’est nettement défini, et pourtant tout évoque un jardin en pleine respiration. => 没有清晰的轮廓,却一切都仿佛在呼吸的花园。
- Les formes semblent éclore sans contours précis : des masses colorées suggèrent des fleurs, des feuillages, peut-être même des reflets d’eau, comme un écho lointain aux bassins chers à Claude Monet. => 形状仿佛在无轮廓中萌发:色块暗示花朵、叶片,甚至可能有水面倒影,仿佛对莫奈心爱的池塘的悠远回声。
- Mais ici, la référence se transforme — les touches impressionnistes se libèrent de leur ancrage figuratif pour devenir presque gestuelles, proches de l’abstraction lyrique. => 但这里的参照发生了转变——印象派笔触从具象的束缚中解放,几乎成了动作性笔触,接近抒情抽象。
- La lumière joue un rôle central : elle ne vient pas d’une source identifiable, mais émane de la toile elle-même. => 光线扮演核心角色:并非来自一个可辨识的光源,而是从画布自身散发。
- Des zones plus claires semblent vibrer, comme si le soleil filtrait à travers une végétation imaginaire. => 较亮的区域似乎在颤动,仿佛阳光穿过一片虚构的植物。
- Par endroits, la peinture est légère, diluée en transparence ; ailleurs, elle s’épaissit, créant des reliefs qui captent le regard et rythment la surface. => 有些地方颜料轻盈,呈现透明;在其他地方则变得厚重,形成能吸引目光、起伏的纹理。
- Le regard circule sans point d’ancrage fixe, invité à se perdre dans cette profusion colorée, comme lors d’une promenade sans destination. => 视线在画面中游走,没有固定的停靠点,仿佛在这丰富多彩的景象中迷失自我,如同漫无目的的散步。
- Le “jardin” devient alors intérieur — un espace de sensation plutôt que de description, où la mémoire de la nature se mêle à l’émotion. => “花园”因此变成内在空间——一个以感受为主、非描述性的场所,自然的记忆与情感交织。
- L’œuvre rend hommage sans imiter, évoquant l’esprit d’un lieu plus que sa forme, et laissant au spectateur la liberté d’y inventer son propre paysage. => 这件作品致敬而非模仿,更多地唤起地方精神而非形式,并让观者有自由在其中创造自己的一幅风景。

Bonne chance.
AT studio.

标题:《在莫奈的花园》

描述:
- Intitulée « Dans le jardin de Monet », la toile ne cherche pas à représenter fidèlement un lieu, mais à en capter l’impression diffuse, comme un souvenir qui se dissout dans la couleur. => 标题为《在莫奈的花园》,这幅画并非力求如实再现某一地点,而是捕捉其模糊的印象,仿佛融入颜色中的记忆缓慢溶解。
- L’espace pictural s’organise en touches vibrantes, juxtaposées, où les verts se déclinent à l’infini — du tendre au profond — ponctués de jaillissements de roses, de jaunes et de bleus pâles. => 画面由生动的并列笔触构成,绿色变化无穷,从柔和到深邃,点缀着粉红、黄色和苍蓝的跃动。
- Rien n’est nettement défini, et pourtant tout évoque un jardin en pleine respiration. => 没有清晰的轮廓,却一切都仿佛在呼吸的花园。
- Les formes semblent éclore sans contours précis : des masses colorées suggèrent des fleurs, des feuillages, peut-être même des reflets d’eau, comme un écho lointain aux bassins chers à Claude Monet. => 形状仿佛在无轮廓中萌发:色块暗示花朵、叶片,甚至可能有水面倒影,仿佛对莫奈心爱的池塘的悠远回声。
- Mais ici, la référence se transforme — les touches impressionnistes se libèrent de leur ancrage figuratif pour devenir presque gestuelles, proches de l’abstraction lyrique. => 但这里的参照发生了转变——印象派笔触从具象的束缚中解放,几乎成了动作性笔触,接近抒情抽象。
- La lumière joue un rôle central : elle ne vient pas d’une source identifiable, mais émane de la toile elle-même. => 光线扮演核心角色:并非来自一个可辨识的光源,而是从画布自身散发。
- Des zones plus claires semblent vibrer, comme si le soleil filtrait à travers une végétation imaginaire. => 较亮的区域似乎在颤动,仿佛阳光穿过一片虚构的植物。
- Par endroits, la peinture est légère, diluée en transparence ; ailleurs, elle s’épaissit, créant des reliefs qui captent le regard et rythment la surface. => 有些地方颜料轻盈,呈现透明;在其他地方则变得厚重,形成能吸引目光、起伏的纹理。
- Le regard circule sans point d’ancrage fixe, invité à se perdre dans cette profusion colorée, comme lors d’une promenade sans destination. => 视线在画面中游走,没有固定的停靠点,仿佛在这丰富多彩的景象中迷失自我,如同漫无目的的散步。
- Le “jardin” devient alors intérieur — un espace de sensation plutôt que de description, où la mémoire de la nature se mêle à l’émotion. => “花园”因此变成内在空间——一个以感受为主、非描述性的场所,自然的记忆与情感交织。
- L’œuvre rend hommage sans imiter, évoquant l’esprit d’un lieu plus que sa forme, et laissant au spectateur la liberté d’y inventer son propre paysage. => 这件作品致敬而非模仿,更多地唤起地方精神而非形式,并让观者有自由在其中创造自己的一幅风景。

Bonne chance.
AT studio.

詳細資料

藝術家
AT studio
連框架出售
不是
出售者:
藝術家直供
版本
原版
藝術品標題
Dans le jardin de Monet.
技術
壓克力畫
簽名
Hand signed, 帶簽名
原產國
法國
年份
2026
狀態
極佳狀態
顏色
多色
Height
40 cm
Width
50 cm
描述/主題
景觀
Style
抽象表現主義
時段
2020+
賣家
法國已驗證
40
已售物品
pro

類似物品

中的精彩好物

現代及當代藝術