Nush Menna - On the road





€320 | ||
|---|---|---|
€300 |
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 133504 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
Nush Menna 的油畫,100 x 70 公分,2025 年,原作,標題《On the road》,手簽,狀況極佳,來自義大利,當代風格,直接由藝術家出售,附真跡證明與卷筒寄送。
賣家描述
On the road
Canvas oil, 100 × 70 cm
In Freedom la libertà non è un concetto astratto. Ha un corpo, uno sguardo frontale, una pelle che racconta il proprio tempo.
这幅画中的“Freedom”并非抽象的自由概念。它有躯体、正面的目光,以及讲述自身时代的肌肤。
Questa giovane donna non posa: avanza. È ferma solo per un istante, come se il quadro l’avesse intercettata durante un viaggio che continua oltre la cornice. Alle sue spalle il mare in tempesta e un tramonto incendiato non fanno da sfondo, ma da eco emotiva: la natura rispecchia l’urgenza interiore di una generazione che non chiede permesso di esistere.
这位年轻女子并未在模特镜头前停留:她在前进。她只在瞬间停步片刻,好像画中人是在一个超越画框的旅途中被拦截。她身后是暴风雨中的海面与燃烧的落日,它们不是背景,而是情感的回声:自然映照着一代人内在的紧迫感——这一代不再需要请求存在的许可。
La motocicletta con il teschio, i simboli pop, le farfalle, lo smile, il segno della pace, l’unicorno, il volto grottesco tatuato sulla coscia: ogni elemento è un frammento visivo della cultura del ventunesimo secolo. Non sono decorazioni. Sono geroglifici contemporanei. Linguaggio inciso sulla pelle di chi è cresciuto tra social, rivoluzioni silenziose, disincanto politico, bisogno di identità e desiderio feroce di autenticità.
带骷髅头的摩托车、流行符号、蝴蝶、笑脸、和平记号、独角兽、在大腿上纹着的滑稽脸谱:每一个元素都是二十一世纪文化的可视碎片。它们不是装饰,而是当代象形文字。刻在在社交媒体、静默革命、政治冷感、身份需求以及对真实自我的狂热渴望中成长的人们的皮肤上。
Il tatuaggio sul petto, centrale e quasi rituale, dialoga con la scritta Freedom sulla maglia: la libertà qui non è ribellione cieca, ma dichiarazione di appartenenza a sé stessi.
胸前中央、近似仪式感的纹身与上衣上的“Freedom”字样相呼应:这里的自由不是盲目的叛逆,而是对自我的归属宣言。
La figura femminile diventa così archetipo della “tribù urbana” contemporanea: giovani che portano addosso i segni del proprio tempo come antiche popolazioni portavano pitture di guerra. Solo che oggi la battaglia è esistenziale, culturale, identitaria.
这位女性形象因此成为当代“城市部落”的原型:年轻人将自身时代的印记穿在身上,正如古代部落携带战争画一样。只是今天的战斗是存在性的、文化的、身份认同的。
L’opera unisce estetica pop, realismo simbolico e tensione narrativa. È un ritratto generazionale potente, dove la bellezza convive con l’ironia, la forza con la vulnerabilità, il mito con l’attualità.
作品将大众美学、符号现实主义与叙事张力结合在一起。它是一幅强烈的代际肖像,那里美与讽刺并存,力量与脆弱共存,神话与现实并存。
Freedom non racconta una ragazza.
Racconta un’epoca che ha deciso di scriversi addosso.
Freedom并非在讲述一个女孩。
它讲述一个决定把自己写在身上的时代。
Vernice protettiva finale,
Certificato di autenticità
* Per evitare di inquinare ulteriormente il mondo e contribuire ad una scelta ecologica, utilizzerò cartone riciclato. Il piccolo passo verso un mondo pulito parte da ogni individuo. Una scelta responsabile per tutti.
最终 protective 透明涂层,
authenticity 认证
* 为避免进一步污染世界、推动环保选择,我将使用回收纸板。向更清洁世界迈出的微小一步,始于每一个个体。对大家来说,这是一种负责任的选择。
Puoi vedere il video che dettaglia il dipinto e le varie fasi della creazione sul mio profilo Instagram nush_artwork, o sul mio sito web, https://nushart. com
你可以在我的Instagram个人页 nush_artwork 或者我的网站 https://nushart.com 查看详细描绘这幅画及创作各阶段的视频。
Fornito con certificato di autenticità e spedito con spedizione accurata in tubo.
附带真实性认证并通过严谨的管装邮寄。
賣家的故事
由Google翻譯翻譯On the road
Canvas oil, 100 × 70 cm
In Freedom la libertà non è un concetto astratto. Ha un corpo, uno sguardo frontale, una pelle che racconta il proprio tempo.
这幅画中的“Freedom”并非抽象的自由概念。它有躯体、正面的目光,以及讲述自身时代的肌肤。
Questa giovane donna non posa: avanza. È ferma solo per un istante, come se il quadro l’avesse intercettata durante un viaggio che continua oltre la cornice. Alle sue spalle il mare in tempesta e un tramonto incendiato non fanno da sfondo, ma da eco emotiva: la natura rispecchia l’urgenza interiore di una generazione che non chiede permesso di esistere.
这位年轻女子并未在模特镜头前停留:她在前进。她只在瞬间停步片刻,好像画中人是在一个超越画框的旅途中被拦截。她身后是暴风雨中的海面与燃烧的落日,它们不是背景,而是情感的回声:自然映照着一代人内在的紧迫感——这一代不再需要请求存在的许可。
La motocicletta con il teschio, i simboli pop, le farfalle, lo smile, il segno della pace, l’unicorno, il volto grottesco tatuato sulla coscia: ogni elemento è un frammento visivo della cultura del ventunesimo secolo. Non sono decorazioni. Sono geroglifici contemporanei. Linguaggio inciso sulla pelle di chi è cresciuto tra social, rivoluzioni silenziose, disincanto politico, bisogno di identità e desiderio feroce di autenticità.
带骷髅头的摩托车、流行符号、蝴蝶、笑脸、和平记号、独角兽、在大腿上纹着的滑稽脸谱:每一个元素都是二十一世纪文化的可视碎片。它们不是装饰,而是当代象形文字。刻在在社交媒体、静默革命、政治冷感、身份需求以及对真实自我的狂热渴望中成长的人们的皮肤上。
Il tatuaggio sul petto, centrale e quasi rituale, dialoga con la scritta Freedom sulla maglia: la libertà qui non è ribellione cieca, ma dichiarazione di appartenenza a sé stessi.
胸前中央、近似仪式感的纹身与上衣上的“Freedom”字样相呼应:这里的自由不是盲目的叛逆,而是对自我的归属宣言。
La figura femminile diventa così archetipo della “tribù urbana” contemporanea: giovani che portano addosso i segni del proprio tempo come antiche popolazioni portavano pitture di guerra. Solo che oggi la battaglia è esistenziale, culturale, identitaria.
这位女性形象因此成为当代“城市部落”的原型:年轻人将自身时代的印记穿在身上,正如古代部落携带战争画一样。只是今天的战斗是存在性的、文化的、身份认同的。
L’opera unisce estetica pop, realismo simbolico e tensione narrativa. È un ritratto generazionale potente, dove la bellezza convive con l’ironia, la forza con la vulnerabilità, il mito con l’attualità.
作品将大众美学、符号现实主义与叙事张力结合在一起。它是一幅强烈的代际肖像,那里美与讽刺并存,力量与脆弱共存,神话与现实并存。
Freedom non racconta una ragazza.
Racconta un’epoca che ha deciso di scriversi addosso.
Freedom并非在讲述一个女孩。
它讲述一个决定把自己写在身上的时代。
Vernice protettiva finale,
Certificato di autenticità
* Per evitare di inquinare ulteriormente il mondo e contribuire ad una scelta ecologica, utilizzerò cartone riciclato. Il piccolo passo verso un mondo pulito parte da ogni individuo. Una scelta responsabile per tutti.
最终 protective 透明涂层,
authenticity 认证
* 为避免进一步污染世界、推动环保选择,我将使用回收纸板。向更清洁世界迈出的微小一步,始于每一个个体。对大家来说,这是一种负责任的选择。
Puoi vedere il video che dettaglia il dipinto e le varie fasi della creazione sul mio profilo Instagram nush_artwork, o sul mio sito web, https://nushart. com
你可以在我的Instagram个人页 nush_artwork 或者我的网站 https://nushart.com 查看详细描绘这幅画及创作各阶段的视频。
Fornito con certificato di autenticità e spedito con spedizione accurata in tubo.
附带真实性认证并通过严谨的管装邮寄。

