一个木质雕塑 - Lobi - 有吉納法索

07
17
小時
45
分鐘
13
目前出價
€ 200
未及拍賣品底價
Julien Gauthier
專家
由Julien Gauthier精選

在歷史兵器、盔甲及非洲藝術領域擁有十年經驗。

估價  € 2,200 - € 2,500
另有11人對此物品感興趣
PT
€200

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 134364 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

賣家描述

在西非广袤领域中相对较少被命名的雕塑家之名单里,利比族(Lobi)木雕匠Bimtiote Dah占据了一个独特且尚未被充分研究的位置。他的名字是通过田野调查、风格观察、口述证词以及收藏家与研究者日益增强的共识逐步浮现的:某些利比雕塑的形式性连贯性过于独特,不能单凭匿名村落生产来解释。在传统以族群类别而非个体署名来界定的文献体系中,将作品归属于Bimtiote Dah标志着对利比雕塑艺术个性的认识迈出了微妙但重要的一步。 Incl stand.(注:此处为文献排版原文)

雕塑家身份的发现与二十世纪晚期至二十一世纪初在布基纳法索境内的利比地区以及科特迪瓦北部进行的收藏家与研究者的田野调查及档案工作密切相关。此一名字的浮现,来自当地情报提供者所保留的口述证词,最关键的是Binate Kambou,他在识别工作坊、追踪风格谱系,以及保存那些名字可能早已消失的雕塑家记忆方面发挥了决定性作用。Kambou属于那一批濒临消失的本地调解人,他们的知识横跨仪式实践、村落史,以及不断扩大的国际对非洲雕塑的兴趣。他的证词把一些极具特征性的bateba形象与一个来自Bouna附近、活跃于Gaoua以南Sansana一带的雕塑家联系起来。(jaenicke-njoya.com)

据这些记载,Bimtiote Dah的生活大致介于20世纪20年代至90年代初之间。他在一个历史上因现今布基纳法索与科特迪瓦边界间的迁徙而闻名的区域工作,在这个边境地区,利比、达加拉(Dagara)、比里福尔(Birifor)及相关群体之间保持着流动的文化交流。传说中,这位雕塑家的作坊在其生前享有相当高的地方声誉,尽管这份声誉对外界几乎不为人知。与集中式非洲王国的宫廷艺术家不同,利比雕塑家通常在 decentralised 仪式体系内运作。他们的雕塑并非被当作独立的艺术对象来创作,而是通过占卜指示而被赋予灵性化的在场性,嵌入家庭神龛的建筑结构之中。

对Bimtiote Dah的可识别艺术手法的确认,是通过事后风格比较而得到的。与他相关的一些雕塑呈现出引人注目的形式一致性:修长的躯干、正面紧张的构图、紧凑的头部、克制的面部线条,以及在纪念性与不稳定性之间的微妙平衡。许多署名为他的作品都具有微妙的非对称性和结构张力,使其区别于更为公式化的作坊产物。这些特质让一些观察者提出存在一种独特的“Bimtiote Dah风格”,尽管在缺乏署名作品或充足文献证据的情形下,这一术语仍然具有临时性。

他在作品上的成就通过博客平台以及Paul Howlett及相关部落艺术论坛的帖子与交流获得更广泛的关注,这些讨论在2000年代初关于归属、作坊身份与非洲雕塑中的“名匠”问题日益突出。这些在线讨论成为非洲艺术话语转型的一部分,即从纯粹的族群分类转向对区域工作室与个体雕塑家性格的更为细致的考量。Bimtiote Dah的案例尤为引人注目,因为它并非仅凭 Western 收藏家意义上的鉴赏能力来支撑,而是依托本地口述证实,譬如Binate Kambou等人传达,后来据称又得到雕塑家的儿子——在Sansana附近担任仪式专门人士——的证实。(jaenicke-njoya.com)

这一段历史之所以具有特殊的启示性,还在于其发现的脆弱性。对利比社会雕塑家的知识从来没有系统化归档。名字多以口头流传,往往仅限于某些受限的仪式语境中,许多都会在一代人之内消失。Bimtiote Dah 的重新发现,因此不仅揭示了一个雕塑家的故事,也揭示了非洲艺术署名的生存与消逝的条件。它显示,在非洲艺术的署名往往取决于不稳定的记忆链条,这些记忆链条涉及口述译者、商人、仪式专家、后裔、收藏家与田野研究者等多方。

与此同时,Binate Kambou这一人物在这一过程中处于一个模糊而历史性富有趣味的位置。像他那样的知情人对重建地方艺术史不可或缺,但他们的作用也在旅游、收藏与国际艺术市场的经济体系中运作。后来的关于利比地区真伪与作坊生产的讨论表明,文献记录、解读、重建与商业调解之间的界线并非始终完全稳定。然而,没有这样的中介人,Bimtiote Dah的名字几乎肯定会在他所在的地区之外依然是未知的。(Revue des Arts et Sciences Sociales)

将雕塑署名给Bimtiote Dah也涉及一个更广泛的史学问题,即非洲艺术中的个体性。二十世纪的大部分时间里,非洲雕塑常被以集体范畴来解读:“利比人”、“布埃尔人”、“道贡人”等。像Bimtiote Dah这样的艺术家被识别出来,打破了这一框架,揭示了即使在并非以个人署名为重的仪式体系中,也可能涌现出强烈的艺术个性。这位雕塑家的全集并非与传统割裂的孤独天才,而是一个在沿袭的形式约束内运作、并通过个人创造力微妙地对其进行改造的大师。

如今,署名为Bimtiote Dah的作品在私人收藏、画廊、拍卖行及学术讨论中流通,成为利比雕塑中罕见的命名署名实例。但其重要性不仅在于市场认知或署名的声望。相反,他的重新发现已经成为一种更广泛的努力的象征,旨在为非洲雕塑恢复历史深度与艺术的特异性,承认在许多长久被视为匿名的民族志式文物背后,曾有个体创作者,其名字、传记与创造性决策在他们的社会中曾具有深远的意义。(proantic.com)

出处:
Rainer Greschik-Callection,柏林
展览:Lobi Exhibition Wittenberg,德国
B ogspot:Eindrücke von einer Ausstellung - Die Sammlung Greschik in Wittenberg

出版:Museum der Städtischen Sammlungen,Wittenberg

賣家的故事

沃尔夫冈·雅尼克的对非洲艺术的参与并非始于田野或市场,而是在一个更安静、向内的空间里——在他父亲的纸张、书籍和物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理的;它暗示着许多可能性。它邀请人们进行审视而非膜拜,并让雅尼克很早就学到,物件并非沉默。它们内部携带时间——以同一形态容纳断裂与连续性——并请求被像文本一样细读。 二十多年来,雅尼克一直以收藏者、经销商和中介的身份工作,尽管这些称谓都未能真正捕捉他实践的形状。曾经粗糙地归在“部落艺术”之下的东西,在他眼中从未显现为封闭或历史性的范畴。相反,它是一组活生生的传统,始终在与当下对话。他的学术训练——民族学、艺术史和比较法——提供了一种语法。语言本身,他是在别处学到的。在马里的、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,知识慢慢产生,经过反复的接触而巩固成关系,通过长期的信任逐步建立。 马里成为这段经历的重力中心。2002年至2012年间,雅尼克在巴马科与塞古生活、工作,经营着Tribalartforum,一家俯瞰尼日尔河的画廊。这个空间不易被简单的年代学所归纳。雕塑和陶器与摄影共处在同一个房间,马利克·西迪贝(Malick Sidibé)的作品——20世纪70年代马里青年自信而热情的影像——与更早的仪式性形式并列悬挂。效果并非怀旧,而是澄清:过去与现在并非相互抵消,而是相互锐化。 2012年的战争突然结束了这一章,正如战争往往会如此。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特(Aguibou Kamaté)一起,雅尼克在同他人前往多物之源和它们继续前行的路线更近的科托洛-洛梅汇合。自2018年以来,柏林成为地图上的又一个节点。现在,Galerie Wolfgang Jaenicke在查理滕堡宫对岸运营,背后是一支由专家组成的小型团队。其关注点尤其放在西非铜像和陶土器物——由土地与火,以及不易翻译的记忆形式所塑造的材料。 雅尼克的实践之所以与众不同,不仅在于其地理跨度,更在于其内部张力。田野调查与来源研究并行;商业行为被视为与责任不可分割的部分。在与博物馆和学术倡议的合作中,流通不再被框定为开采,而是一种仍在完成中的伦理过程。目标并非将物件从世界中移除并封存,而是在世界中保持物件的可读性——让它们继续发声,即使它们发声的条件已经改变。
由Google翻譯翻譯

在西非广袤领域中相对较少被命名的雕塑家之名单里,利比族(Lobi)木雕匠Bimtiote Dah占据了一个独特且尚未被充分研究的位置。他的名字是通过田野调查、风格观察、口述证词以及收藏家与研究者日益增强的共识逐步浮现的:某些利比雕塑的形式性连贯性过于独特,不能单凭匿名村落生产来解释。在传统以族群类别而非个体署名来界定的文献体系中,将作品归属于Bimtiote Dah标志着对利比雕塑艺术个性的认识迈出了微妙但重要的一步。 Incl stand.(注:此处为文献排版原文)

雕塑家身份的发现与二十世纪晚期至二十一世纪初在布基纳法索境内的利比地区以及科特迪瓦北部进行的收藏家与研究者的田野调查及档案工作密切相关。此一名字的浮现,来自当地情报提供者所保留的口述证词,最关键的是Binate Kambou,他在识别工作坊、追踪风格谱系,以及保存那些名字可能早已消失的雕塑家记忆方面发挥了决定性作用。Kambou属于那一批濒临消失的本地调解人,他们的知识横跨仪式实践、村落史,以及不断扩大的国际对非洲雕塑的兴趣。他的证词把一些极具特征性的bateba形象与一个来自Bouna附近、活跃于Gaoua以南Sansana一带的雕塑家联系起来。(jaenicke-njoya.com)

据这些记载,Bimtiote Dah的生活大致介于20世纪20年代至90年代初之间。他在一个历史上因现今布基纳法索与科特迪瓦边界间的迁徙而闻名的区域工作,在这个边境地区,利比、达加拉(Dagara)、比里福尔(Birifor)及相关群体之间保持着流动的文化交流。传说中,这位雕塑家的作坊在其生前享有相当高的地方声誉,尽管这份声誉对外界几乎不为人知。与集中式非洲王国的宫廷艺术家不同,利比雕塑家通常在 decentralised 仪式体系内运作。他们的雕塑并非被当作独立的艺术对象来创作,而是通过占卜指示而被赋予灵性化的在场性,嵌入家庭神龛的建筑结构之中。

对Bimtiote Dah的可识别艺术手法的确认,是通过事后风格比较而得到的。与他相关的一些雕塑呈现出引人注目的形式一致性:修长的躯干、正面紧张的构图、紧凑的头部、克制的面部线条,以及在纪念性与不稳定性之间的微妙平衡。许多署名为他的作品都具有微妙的非对称性和结构张力,使其区别于更为公式化的作坊产物。这些特质让一些观察者提出存在一种独特的“Bimtiote Dah风格”,尽管在缺乏署名作品或充足文献证据的情形下,这一术语仍然具有临时性。

他在作品上的成就通过博客平台以及Paul Howlett及相关部落艺术论坛的帖子与交流获得更广泛的关注,这些讨论在2000年代初关于归属、作坊身份与非洲雕塑中的“名匠”问题日益突出。这些在线讨论成为非洲艺术话语转型的一部分,即从纯粹的族群分类转向对区域工作室与个体雕塑家性格的更为细致的考量。Bimtiote Dah的案例尤为引人注目,因为它并非仅凭 Western 收藏家意义上的鉴赏能力来支撑,而是依托本地口述证实,譬如Binate Kambou等人传达,后来据称又得到雕塑家的儿子——在Sansana附近担任仪式专门人士——的证实。(jaenicke-njoya.com)

这一段历史之所以具有特殊的启示性,还在于其发现的脆弱性。对利比社会雕塑家的知识从来没有系统化归档。名字多以口头流传,往往仅限于某些受限的仪式语境中,许多都会在一代人之内消失。Bimtiote Dah 的重新发现,因此不仅揭示了一个雕塑家的故事,也揭示了非洲艺术署名的生存与消逝的条件。它显示,在非洲艺术的署名往往取决于不稳定的记忆链条,这些记忆链条涉及口述译者、商人、仪式专家、后裔、收藏家与田野研究者等多方。

与此同时,Binate Kambou这一人物在这一过程中处于一个模糊而历史性富有趣味的位置。像他那样的知情人对重建地方艺术史不可或缺,但他们的作用也在旅游、收藏与国际艺术市场的经济体系中运作。后来的关于利比地区真伪与作坊生产的讨论表明,文献记录、解读、重建与商业调解之间的界线并非始终完全稳定。然而,没有这样的中介人,Bimtiote Dah的名字几乎肯定会在他所在的地区之外依然是未知的。(Revue des Arts et Sciences Sociales)

将雕塑署名给Bimtiote Dah也涉及一个更广泛的史学问题,即非洲艺术中的个体性。二十世纪的大部分时间里,非洲雕塑常被以集体范畴来解读:“利比人”、“布埃尔人”、“道贡人”等。像Bimtiote Dah这样的艺术家被识别出来,打破了这一框架,揭示了即使在并非以个人署名为重的仪式体系中,也可能涌现出强烈的艺术个性。这位雕塑家的全集并非与传统割裂的孤独天才,而是一个在沿袭的形式约束内运作、并通过个人创造力微妙地对其进行改造的大师。

如今,署名为Bimtiote Dah的作品在私人收藏、画廊、拍卖行及学术讨论中流通,成为利比雕塑中罕见的命名署名实例。但其重要性不仅在于市场认知或署名的声望。相反,他的重新发现已经成为一种更广泛的努力的象征,旨在为非洲雕塑恢复历史深度与艺术的特异性,承认在许多长久被视为匿名的民族志式文物背后,曾有个体创作者,其名字、传记与创造性决策在他们的社会中曾具有深远的意义。(proantic.com)

出处:
Rainer Greschik-Callection,柏林
展览:Lobi Exhibition Wittenberg,德国
B ogspot:Eindrücke von einer Ausstellung - Die Sammlung Greschik in Wittenberg

出版:Museum der Städtischen Sammlungen,Wittenberg

賣家的故事

沃尔夫冈·雅尼克的对非洲艺术的参与并非始于田野或市场,而是在一个更安静、向内的空间里——在他父亲的纸张、书籍和物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理的;它暗示着许多可能性。它邀请人们进行审视而非膜拜,并让雅尼克很早就学到,物件并非沉默。它们内部携带时间——以同一形态容纳断裂与连续性——并请求被像文本一样细读。 二十多年来,雅尼克一直以收藏者、经销商和中介的身份工作,尽管这些称谓都未能真正捕捉他实践的形状。曾经粗糙地归在“部落艺术”之下的东西,在他眼中从未显现为封闭或历史性的范畴。相反,它是一组活生生的传统,始终在与当下对话。他的学术训练——民族学、艺术史和比较法——提供了一种语法。语言本身,他是在别处学到的。在马里的、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,知识慢慢产生,经过反复的接触而巩固成关系,通过长期的信任逐步建立。 马里成为这段经历的重力中心。2002年至2012年间,雅尼克在巴马科与塞古生活、工作,经营着Tribalartforum,一家俯瞰尼日尔河的画廊。这个空间不易被简单的年代学所归纳。雕塑和陶器与摄影共处在同一个房间,马利克·西迪贝(Malick Sidibé)的作品——20世纪70年代马里青年自信而热情的影像——与更早的仪式性形式并列悬挂。效果并非怀旧,而是澄清:过去与现在并非相互抵消,而是相互锐化。 2012年的战争突然结束了这一章,正如战争往往会如此。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特(Aguibou Kamaté)一起,雅尼克在同他人前往多物之源和它们继续前行的路线更近的科托洛-洛梅汇合。自2018年以来,柏林成为地图上的又一个节点。现在,Galerie Wolfgang Jaenicke在查理滕堡宫对岸运营,背后是一支由专家组成的小型团队。其关注点尤其放在西非铜像和陶土器物——由土地与火,以及不易翻译的记忆形式所塑造的材料。 雅尼克的实践之所以与众不同,不仅在于其地理跨度,更在于其内部张力。田野调查与来源研究并行;商业行为被视为与责任不可分割的部分。在与博物馆和学术倡议的合作中,流通不再被框定为开采,而是一种仍在完成中的伦理过程。目标并非将物件从世界中移除并封存,而是在世界中保持物件的可读性——让它们继续发声,即使它们发声的条件已经改变。
由Google翻譯翻譯

詳細資料

族裔/文化
Lobi
原產國
有吉納法索
物料
Sold with stand
狀況
狀況一般
藝術品標題
A wooden sculpture
Height
77 cm
重量
5,4 kg
真偽
原創/正版
德國已驗證
6294
已售物品
99,69%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

類似物品

中的精彩好物

非洲與部落藝術