一座铁制雕塑 - MOBA(多人在线战术竞技游戏) - 多哥 (沒有保留價)

08
11
小時
57
分鐘
15
開始競投
€ 1
沒有保留價
Julien Gauthier
專家
由Julien Gauthier精選

在歷史兵器、盔甲及非洲藝術領域擁有十年經驗。

估價  € 150 - € 200
沒有出價記錄

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 134281 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

來自多哥北部莫巴部族的黑鐵雕塑,高42公分,重290克,附支架,品相尚可。

AI輔助摘要

賣家描述

一件来自北部多哥 Moba 部落地区的黑铁雕塑,带底座。

这件被归属为多哥北部 Moba 群体的黑铁雕塑,属于一个区域性雕塑传统,在这个传统中,被锻造的金属物件同时兼具灵性仪器、保护之在与祖先连续性标记的功能。在穿越多哥北部以及加纳东北部干草原地区的 Moba 及邻近群体之中,铁历史上一直占据着与转化、耐久及介导看不见力量相关的特殊象征地位。以黑ened 铁铸成的雕塑常常成为家庭神龛、保护装置或与家族权威与与祖灵沟通相关的仪式环境的一部分。

对这类物体表面广泛生锈的现象,不应仅被解读为退化的证据。在许多西非仪式语境中,氧化和材料的积累直接 contribute 起雕塑的感知效力和历史深度。生锈记录了长期暴露、触摸、祭酒及环境互动,形成一个体现持续性和仪式激活的表面。因此,这件物体的美学权威并非来自于处于清洁状态的保存,而是来自于使用痕迹和时间积累的可见证据。腐蚀、不对称和磨损共同构成一种物质语言,使得灵性力量变得可读。

Moba 铁雕通常展现出简约的造型风格,其特征是抽象化、拉长和结构性的直截。工匠与仪式专家并不追求自然写实的再现,而是强调浓缩的象征性存在。这类作品常在雕塑、祭坛组件与保护装置之间占据中介位置,抵制艺术性与仪式性类别之间的严格分离。其形式的克制反映了更广泛的宇宙观原则,在其中高度集中的物质力量被置于模仿性细节之上。

北部多哥铁工的意义进一步将这些雕塑置于一个长期的冶金景观之中。考古学与民族志研究已显示铁生产在区域交换体系、政治组织和仪式专业化中的核心地位。铁匠由于掌握涉及火、土、矿物提取的转化过程,常处于社会地位相对独立的位置。因此,这些锻造物的象征意义不仅涵盖工艺层面,还延伸至精神权威与秘传知识的领域。

在 Moba 的宗教实践中,铁质或混合材料的雕塑形式可以作为与家族祖先、领地灵魂或本地化仪式体系相关的保护力量的储存库。这些物件通过献祭、供品和反复的仪式参与而被激活,随着时间的推移通过暴露于血液、油、烟、尘埃和气候条件而发生实质性改变。由此形成的表面、带有锈蚀与环境磨损的痕迹,应被理解为仪式生活的活跃历史记录,而非退化的被动标记。

参考文献

Philip L. de Barros、Louise Iles、Lesley D. Frame 与 David Killick, “The Early Iron Metallurgy of Bassar, Togo: Furnaces, Metallurgical Remains and Iron Objects,” Azania: Archaeological Research in Africa 55, no. 1 (2020): 3–43。

Hans Peter Hahn, Techniques de métallurgie au Nord-Togo (Lomé: Université du Bénin, 1997)。

Peter R. Schmidt, “Tropes, Materiality, and Ritual Embodiment of African Iron Smelting Furnaces as Human Figures,” Journal of Archaeological Method and Theory 16, no. 3 (2009): 262–282。

Suzanne Preston Blier, African Vodun: Art, Psychology, and Power (Chicago: University of Chicago Press, 1995)。

Jean-Paul Colleyn, Arts d’Afrique Noire: La statuaire initiatique (Paris: Citadelles & Mazenod, 2006)。

Anita Glaze, Art and Death in a Senufo Village (Bloomington: Indiana University Press, 1981), particularly comparative discussions of ritual materiality and shrine activation in northern Côte d’Ivoire and adjacent regions。

Paul Mercier, Tradition, changement, histoire: les Somba du Dahomey septentrional (Paris: Anthropos, 1968)。

此描述由 AI 撰写。尽管经过仔细逐条审阅,使用人工智能可能仍会导致描述中的错误或不准确之处。)

賣家的故事

沃尔夫冈·雅尼克的对非洲艺术的参与并非始于田野或市场,而是在一个更安静、向内的空间里——在他父亲的纸张、书籍和物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理的;它暗示着许多可能性。它邀请人们进行审视而非膜拜,并让雅尼克很早就学到,物件并非沉默。它们内部携带时间——以同一形态容纳断裂与连续性——并请求被像文本一样细读。 二十多年来,雅尼克一直以收藏者、经销商和中介的身份工作,尽管这些称谓都未能真正捕捉他实践的形状。曾经粗糙地归在“部落艺术”之下的东西,在他眼中从未显现为封闭或历史性的范畴。相反,它是一组活生生的传统,始终在与当下对话。他的学术训练——民族学、艺术史和比较法——提供了一种语法。语言本身,他是在别处学到的。在马里的、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,知识慢慢产生,经过反复的接触而巩固成关系,通过长期的信任逐步建立。 马里成为这段经历的重力中心。2002年至2012年间,雅尼克在巴马科与塞古生活、工作,经营着Tribalartforum,一家俯瞰尼日尔河的画廊。这个空间不易被简单的年代学所归纳。雕塑和陶器与摄影共处在同一个房间,马利克·西迪贝(Malick Sidibé)的作品——20世纪70年代马里青年自信而热情的影像——与更早的仪式性形式并列悬挂。效果并非怀旧,而是澄清:过去与现在并非相互抵消,而是相互锐化。 2012年的战争突然结束了这一章,正如战争往往会如此。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特(Aguibou Kamaté)一起,雅尼克在同他人前往多物之源和它们继续前行的路线更近的科托洛-洛梅汇合。自2018年以来,柏林成为地图上的又一个节点。现在,Galerie Wolfgang Jaenicke在查理滕堡宫对岸运营,背后是一支由专家组成的小型团队。其关注点尤其放在西非铜像和陶土器物——由土地与火,以及不易翻译的记忆形式所塑造的材料。 雅尼克的实践之所以与众不同,不仅在于其地理跨度,更在于其内部张力。田野调查与来源研究并行;商业行为被视为与责任不可分割的部分。在与博物馆和学术倡议的合作中,流通不再被框定为开采,而是一种仍在完成中的伦理过程。目标并非将物件从世界中移除并封存,而是在世界中保持物件的可读性——让它们继续发声,即使它们发声的条件已经改变。
由Google翻譯翻譯

一件来自北部多哥 Moba 部落地区的黑铁雕塑,带底座。

这件被归属为多哥北部 Moba 群体的黑铁雕塑,属于一个区域性雕塑传统,在这个传统中,被锻造的金属物件同时兼具灵性仪器、保护之在与祖先连续性标记的功能。在穿越多哥北部以及加纳东北部干草原地区的 Moba 及邻近群体之中,铁历史上一直占据着与转化、耐久及介导看不见力量相关的特殊象征地位。以黑ened 铁铸成的雕塑常常成为家庭神龛、保护装置或与家族权威与与祖灵沟通相关的仪式环境的一部分。

对这类物体表面广泛生锈的现象,不应仅被解读为退化的证据。在许多西非仪式语境中,氧化和材料的积累直接 contribute 起雕塑的感知效力和历史深度。生锈记录了长期暴露、触摸、祭酒及环境互动,形成一个体现持续性和仪式激活的表面。因此,这件物体的美学权威并非来自于处于清洁状态的保存,而是来自于使用痕迹和时间积累的可见证据。腐蚀、不对称和磨损共同构成一种物质语言,使得灵性力量变得可读。

Moba 铁雕通常展现出简约的造型风格,其特征是抽象化、拉长和结构性的直截。工匠与仪式专家并不追求自然写实的再现,而是强调浓缩的象征性存在。这类作品常在雕塑、祭坛组件与保护装置之间占据中介位置,抵制艺术性与仪式性类别之间的严格分离。其形式的克制反映了更广泛的宇宙观原则,在其中高度集中的物质力量被置于模仿性细节之上。

北部多哥铁工的意义进一步将这些雕塑置于一个长期的冶金景观之中。考古学与民族志研究已显示铁生产在区域交换体系、政治组织和仪式专业化中的核心地位。铁匠由于掌握涉及火、土、矿物提取的转化过程,常处于社会地位相对独立的位置。因此,这些锻造物的象征意义不仅涵盖工艺层面,还延伸至精神权威与秘传知识的领域。

在 Moba 的宗教实践中,铁质或混合材料的雕塑形式可以作为与家族祖先、领地灵魂或本地化仪式体系相关的保护力量的储存库。这些物件通过献祭、供品和反复的仪式参与而被激活,随着时间的推移通过暴露于血液、油、烟、尘埃和气候条件而发生实质性改变。由此形成的表面、带有锈蚀与环境磨损的痕迹,应被理解为仪式生活的活跃历史记录,而非退化的被动标记。

参考文献

Philip L. de Barros、Louise Iles、Lesley D. Frame 与 David Killick, “The Early Iron Metallurgy of Bassar, Togo: Furnaces, Metallurgical Remains and Iron Objects,” Azania: Archaeological Research in Africa 55, no. 1 (2020): 3–43。

Hans Peter Hahn, Techniques de métallurgie au Nord-Togo (Lomé: Université du Bénin, 1997)。

Peter R. Schmidt, “Tropes, Materiality, and Ritual Embodiment of African Iron Smelting Furnaces as Human Figures,” Journal of Archaeological Method and Theory 16, no. 3 (2009): 262–282。

Suzanne Preston Blier, African Vodun: Art, Psychology, and Power (Chicago: University of Chicago Press, 1995)。

Jean-Paul Colleyn, Arts d’Afrique Noire: La statuaire initiatique (Paris: Citadelles & Mazenod, 2006)。

Anita Glaze, Art and Death in a Senufo Village (Bloomington: Indiana University Press, 1981), particularly comparative discussions of ritual materiality and shrine activation in northern Côte d’Ivoire and adjacent regions。

Paul Mercier, Tradition, changement, histoire: les Somba du Dahomey septentrional (Paris: Anthropos, 1968)。

此描述由 AI 撰写。尽管经过仔细逐条审阅,使用人工智能可能仍会导致描述中的错误或不准确之处。)

賣家的故事

沃尔夫冈·雅尼克的对非洲艺术的参与并非始于田野或市场,而是在一个更安静、向内的空间里——在他父亲的纸张、书籍和物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理的;它暗示着许多可能性。它邀请人们进行审视而非膜拜,并让雅尼克很早就学到,物件并非沉默。它们内部携带时间——以同一形态容纳断裂与连续性——并请求被像文本一样细读。 二十多年来,雅尼克一直以收藏者、经销商和中介的身份工作,尽管这些称谓都未能真正捕捉他实践的形状。曾经粗糙地归在“部落艺术”之下的东西,在他眼中从未显现为封闭或历史性的范畴。相反,它是一组活生生的传统,始终在与当下对话。他的学术训练——民族学、艺术史和比较法——提供了一种语法。语言本身,他是在别处学到的。在马里的、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,知识慢慢产生,经过反复的接触而巩固成关系,通过长期的信任逐步建立。 马里成为这段经历的重力中心。2002年至2012年间,雅尼克在巴马科与塞古生活、工作,经营着Tribalartforum,一家俯瞰尼日尔河的画廊。这个空间不易被简单的年代学所归纳。雕塑和陶器与摄影共处在同一个房间,马利克·西迪贝(Malick Sidibé)的作品——20世纪70年代马里青年自信而热情的影像——与更早的仪式性形式并列悬挂。效果并非怀旧,而是澄清:过去与现在并非相互抵消,而是相互锐化。 2012年的战争突然结束了这一章,正如战争往往会如此。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特(Aguibou Kamaté)一起,雅尼克在同他人前往多物之源和它们继续前行的路线更近的科托洛-洛梅汇合。自2018年以来,柏林成为地图上的又一个节点。现在,Galerie Wolfgang Jaenicke在查理滕堡宫对岸运营,背后是一支由专家组成的小型团队。其关注点尤其放在西非铜像和陶土器物——由土地与火,以及不易翻译的记忆形式所塑造的材料。 雅尼克的实践之所以与众不同,不仅在于其地理跨度,更在于其内部张力。田野调查与来源研究并行;商业行为被视为与责任不可分割的部分。在与博物馆和学术倡议的合作中,流通不再被框定为开采,而是一种仍在完成中的伦理过程。目标并非将物件从世界中移除并封存,而是在世界中保持物件的可读性——让它们继续发声,即使它们发声的条件已经改变。
由Google翻譯翻譯

詳細資料

族裔/文化
Moba
原產國
多哥
物料
Black Iron
Sold with stand
狀況
狀況一般
藝術品標題
A iron sculpture
Height
42 cm
重量
290 g
德國已驗證
6294
已售物品
99,69%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

類似物品

中的精彩好物

非洲與部落藝術