一个木质雕塑 - Ibeji - Yoruba - 尼日利亞 (沒有保留價)

07
23
小時
02
分鐘
06
開始競投
€ 1
沒有保留價
Julien Gauthier
專家
由Julien Gauthier精選

在歷史兵器、盔甲及非洲藝術領域擁有十年經驗。

估價  € 150 - € 200
沒有出價記錄

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 134364 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

一件木質雕塑,作品名為 A wooden sculpture,出自尼日利亞伊遊卡阿貝奧克塔地區的埃格巴尤洛巴人,為 Ibeji 雙胞胎人像,高度 33 cm,重 370 g,狀況良好。

AI輔助摘要

賣家描述

一尊女性型伊贝吉(Ibeji),来自尼日利亚阿贝奥库塔(Abeokuta)地区。

这尊女性伊贝吉雕像属于以阿贝奥库塔为中心的埃格巴(Egba Yoruba)社区的雕刻传统,位于尼日利亚西南部。十九世纪初成立,作为在奥约帝国衰落所伴随的政治动荡后成为埃格巴重要据点的阿贝奥库塔,迅速发展成为雕刻、贸易和宗教活动的重要中心。在这一背景下,伊贝吉雕塑获得了独特的区域表达,特点是比例协调、姿态稳重、并通过持续的仪式持用打造出光滑表面的强调。埃格巴工坊创作出一些现今最易识别的伊贝吉形像,将虔诚的亲密性与非凡的雕塑清晰度结合起来。

在约鲁巴人中,双生儿的出生具有深刻的精神意义,而讲西部地区在历史上记录了世界上最高的双生儿出生率之一。如果其中一胎去世,便会委托制作一尊被称为 Ere Ibeji 的雕像,以安置并维持死去孩子的精神存在。在埃格巴社区,这些雕像被深深融入家庭的日常仪式实践中。它们会被清洗、穿衣、象征性地喂养、以膏剂或棕榈油涂抹,并以珠子、海螺壳或金属饰物点缀。通过这些护理行为,存活的家庭成员与去世双胞胎的灵魂之间的关系保持着活跃与互惠。

与奥约(Oyo)或伊杰布(Ijebu)地区的作品相比,埃格巴的伊贝吉形像通常以相对紧凑、垂直稳定为特征。面部特征趋向控制的对称性与安定的表情,发型则对节律与表面纹理表现出极高的关注。头部在约鲁巴思想中被视为精神命运与意识的所在,在与身体的比例关系上常被放大,以强化其概念上的重要性而非单纯的解剖写实。阿贝奥库塔地区的雕刻师还发展出对表面光洁度的独特敏感性,通过多代仪式使用,使这些形像在触感上更具表现力。

十九世纪至二十世纪初,阿贝奥库塔出现了一系列技艺高超的雕刻传统线条,许多与王室宫廷、宗教场所及不断扩展的城市市场接近。尽管个别艺术家常难以识别,风格的一致性表明工坊传统在几代人之间传承。伊贝吉形像在殖民时期超越原始仪式环境的流通,极大地提升了约鲁巴雕塑在国际上的知名度,而埃格巴的例子以其形式上的一致性与情感克制,对现代对非洲象像艺术的认知具有重要影响。

尽管它们现存于全球各地的博物馆与收藏中,埃格巴伊贝吉形像所承载的意义仍深植于约鲁巴人对人格、二重性与精神连续性的观念之中。它们并非单纯的纪念性纪念物,而是关系性在场的积极体现。这些阿贝奥库塔伊贝吉雕塑的持久视觉力量,正是这种仪式活力与雕塑性简约的结合——在一个被雕刻成的形式中,虔誠关怀、血脉记忆与艺术精炼交汇。

参考资料

Drewal, Henry John, and John Pemberton III, eds. Yoruba: Nine Centuries of African Art and Thought. New York: Center for African Art, 1989.

Drewal, Margaret Thompson, and Henry John Drewal. Gelede: Art and Female Power among the Yoruba. Bloomington: Indiana University Press, 1983.

Murray, Jocelyn. Cultural Atlas of Africa. Oxford: Phaidon, 1981.

Pemberton, John III. “The Dreadful God and the Divine King.” African Arts 21, no. 1 (1987): 40–47.

Renne, Elisha P. Population and Progress in a Yoruba Town. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2003.

Thompson, Robert Farris. Black Gods and Kings: Yoruba Art at UCLA. Los Angeles: UCLA Museum of Cultural History, 1971.

Witte, Hans. Ere Ibeji: Twin Figures of the Yoruba. Amsterdam: Galerie Walu, 2000.

本描述含有人工智能生成的内容。尽管经过逐项审阅,使用人工智能也可能导致描述中的错误或不准确之处。

賣家的故事

沃尔夫冈·雅尼克的对非洲艺术的参与并非始于田野或市场,而是在一个更安静、向内的空间里——在他父亲的纸张、书籍和物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理的;它暗示着许多可能性。它邀请人们进行审视而非膜拜,并让雅尼克很早就学到,物件并非沉默。它们内部携带时间——以同一形态容纳断裂与连续性——并请求被像文本一样细读。 二十多年来,雅尼克一直以收藏者、经销商和中介的身份工作,尽管这些称谓都未能真正捕捉他实践的形状。曾经粗糙地归在“部落艺术”之下的东西,在他眼中从未显现为封闭或历史性的范畴。相反,它是一组活生生的传统,始终在与当下对话。他的学术训练——民族学、艺术史和比较法——提供了一种语法。语言本身,他是在别处学到的。在马里的、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,知识慢慢产生,经过反复的接触而巩固成关系,通过长期的信任逐步建立。 马里成为这段经历的重力中心。2002年至2012年间,雅尼克在巴马科与塞古生活、工作,经营着Tribalartforum,一家俯瞰尼日尔河的画廊。这个空间不易被简单的年代学所归纳。雕塑和陶器与摄影共处在同一个房间,马利克·西迪贝(Malick Sidibé)的作品——20世纪70年代马里青年自信而热情的影像——与更早的仪式性形式并列悬挂。效果并非怀旧,而是澄清:过去与现在并非相互抵消,而是相互锐化。 2012年的战争突然结束了这一章,正如战争往往会如此。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特(Aguibou Kamaté)一起,雅尼克在同他人前往多物之源和它们继续前行的路线更近的科托洛-洛梅汇合。自2018年以来,柏林成为地图上的又一个节点。现在,Galerie Wolfgang Jaenicke在查理滕堡宫对岸运营,背后是一支由专家组成的小型团队。其关注点尤其放在西非铜像和陶土器物——由土地与火,以及不易翻译的记忆形式所塑造的材料。 雅尼克的实践之所以与众不同,不仅在于其地理跨度,更在于其内部张力。田野调查与来源研究并行;商业行为被视为与责任不可分割的部分。在与博物馆和学术倡议的合作中,流通不再被框定为开采,而是一种仍在完成中的伦理过程。目标并非将物件从世界中移除并封存,而是在世界中保持物件的可读性——让它们继续发声,即使它们发声的条件已经改变。
由Google翻譯翻譯

一尊女性型伊贝吉(Ibeji),来自尼日利亚阿贝奥库塔(Abeokuta)地区。

这尊女性伊贝吉雕像属于以阿贝奥库塔为中心的埃格巴(Egba Yoruba)社区的雕刻传统,位于尼日利亚西南部。十九世纪初成立,作为在奥约帝国衰落所伴随的政治动荡后成为埃格巴重要据点的阿贝奥库塔,迅速发展成为雕刻、贸易和宗教活动的重要中心。在这一背景下,伊贝吉雕塑获得了独特的区域表达,特点是比例协调、姿态稳重、并通过持续的仪式持用打造出光滑表面的强调。埃格巴工坊创作出一些现今最易识别的伊贝吉形像,将虔诚的亲密性与非凡的雕塑清晰度结合起来。

在约鲁巴人中,双生儿的出生具有深刻的精神意义,而讲西部地区在历史上记录了世界上最高的双生儿出生率之一。如果其中一胎去世,便会委托制作一尊被称为 Ere Ibeji 的雕像,以安置并维持死去孩子的精神存在。在埃格巴社区,这些雕像被深深融入家庭的日常仪式实践中。它们会被清洗、穿衣、象征性地喂养、以膏剂或棕榈油涂抹,并以珠子、海螺壳或金属饰物点缀。通过这些护理行为,存活的家庭成员与去世双胞胎的灵魂之间的关系保持着活跃与互惠。

与奥约(Oyo)或伊杰布(Ijebu)地区的作品相比,埃格巴的伊贝吉形像通常以相对紧凑、垂直稳定为特征。面部特征趋向控制的对称性与安定的表情,发型则对节律与表面纹理表现出极高的关注。头部在约鲁巴思想中被视为精神命运与意识的所在,在与身体的比例关系上常被放大,以强化其概念上的重要性而非单纯的解剖写实。阿贝奥库塔地区的雕刻师还发展出对表面光洁度的独特敏感性,通过多代仪式使用,使这些形像在触感上更具表现力。

十九世纪至二十世纪初,阿贝奥库塔出现了一系列技艺高超的雕刻传统线条,许多与王室宫廷、宗教场所及不断扩展的城市市场接近。尽管个别艺术家常难以识别,风格的一致性表明工坊传统在几代人之间传承。伊贝吉形像在殖民时期超越原始仪式环境的流通,极大地提升了约鲁巴雕塑在国际上的知名度,而埃格巴的例子以其形式上的一致性与情感克制,对现代对非洲象像艺术的认知具有重要影响。

尽管它们现存于全球各地的博物馆与收藏中,埃格巴伊贝吉形像所承载的意义仍深植于约鲁巴人对人格、二重性与精神连续性的观念之中。它们并非单纯的纪念性纪念物,而是关系性在场的积极体现。这些阿贝奥库塔伊贝吉雕塑的持久视觉力量,正是这种仪式活力与雕塑性简约的结合——在一个被雕刻成的形式中,虔誠关怀、血脉记忆与艺术精炼交汇。

参考资料

Drewal, Henry John, and John Pemberton III, eds. Yoruba: Nine Centuries of African Art and Thought. New York: Center for African Art, 1989.

Drewal, Margaret Thompson, and Henry John Drewal. Gelede: Art and Female Power among the Yoruba. Bloomington: Indiana University Press, 1983.

Murray, Jocelyn. Cultural Atlas of Africa. Oxford: Phaidon, 1981.

Pemberton, John III. “The Dreadful God and the Divine King.” African Arts 21, no. 1 (1987): 40–47.

Renne, Elisha P. Population and Progress in a Yoruba Town. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2003.

Thompson, Robert Farris. Black Gods and Kings: Yoruba Art at UCLA. Los Angeles: UCLA Museum of Cultural History, 1971.

Witte, Hans. Ere Ibeji: Twin Figures of the Yoruba. Amsterdam: Galerie Walu, 2000.

本描述含有人工智能生成的内容。尽管经过逐项审阅,使用人工智能也可能导致描述中的错误或不准确之处。

賣家的故事

沃尔夫冈·雅尼克的对非洲艺术的参与并非始于田野或市场,而是在一个更安静、向内的空间里——在他父亲的纸张、书籍和物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理的;它暗示着许多可能性。它邀请人们进行审视而非膜拜,并让雅尼克很早就学到,物件并非沉默。它们内部携带时间——以同一形态容纳断裂与连续性——并请求被像文本一样细读。 二十多年来,雅尼克一直以收藏者、经销商和中介的身份工作,尽管这些称谓都未能真正捕捉他实践的形状。曾经粗糙地归在“部落艺术”之下的东西,在他眼中从未显现为封闭或历史性的范畴。相反,它是一组活生生的传统,始终在与当下对话。他的学术训练——民族学、艺术史和比较法——提供了一种语法。语言本身,他是在别处学到的。在马里的、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,知识慢慢产生,经过反复的接触而巩固成关系,通过长期的信任逐步建立。 马里成为这段经历的重力中心。2002年至2012年间,雅尼克在巴马科与塞古生活、工作,经营着Tribalartforum,一家俯瞰尼日尔河的画廊。这个空间不易被简单的年代学所归纳。雕塑和陶器与摄影共处在同一个房间,马利克·西迪贝(Malick Sidibé)的作品——20世纪70年代马里青年自信而热情的影像——与更早的仪式性形式并列悬挂。效果并非怀旧,而是澄清:过去与现在并非相互抵消,而是相互锐化。 2012年的战争突然结束了这一章,正如战争往往会如此。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特(Aguibou Kamaté)一起,雅尼克在同他人前往多物之源和它们继续前行的路线更近的科托洛-洛梅汇合。自2018年以来,柏林成为地图上的又一个节点。现在,Galerie Wolfgang Jaenicke在查理滕堡宫对岸运营,背后是一支由专家组成的小型团队。其关注点尤其放在西非铜像和陶土器物——由土地与火,以及不易翻译的记忆形式所塑造的材料。 雅尼克的实践之所以与众不同,不仅在于其地理跨度,更在于其内部张力。田野调查与来源研究并行;商业行为被视为与责任不可分割的部分。在与博物馆和学术倡议的合作中,流通不再被框定为开采,而是一种仍在完成中的伦理过程。目标并非将物件从世界中移除并封存,而是在世界中保持物件的可读性——让它们继续发声,即使它们发声的条件已经改变。
由Google翻譯翻譯

詳細資料

土著物品名稱
Ibeji
族裔/文化
Yoruba
原產國
尼日利亞
物料
Sold with stand
不是
狀況
狀況一般
藝術品標題
A wooden sculpture
Height
33 cm
重量
370 g
德國已驗證
6294
已售物品
99,69%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

類似物品

中的精彩好物

非洲與部落藝術