Ester Reut - Or de Mar XXL

07
03
小時
54
分鐘
45
目前出價
€ 1
沒有保留價
Maurizio Buquicchio
專家
由Maurizio Buquicchio精選

擁有電影與視覺藝術碩士學位,具備豐富的策展、寫作及研究經驗。

畫廊估值  € 2,000 - € 2,400
另有14人對此物品感興趣
BE
€1

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 134434 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

Or de Mar XXL,是 Ester Reut 於 2026 年創作的原創丙烯畫,89 × 150 公分,手簽,品相極佳,於意大利製作,由藝術家直接銷售。

AI輔助摘要

賣家描述

Ester Reut

艺术家以优雅而当代的风格创作
就像一扇打开的窗户,映照内心风景。冷暖色调在明暗之间交错,层层物质感,创造出深度与移动。笔触坚决却不过于激烈:流动、重叠、断裂,仿佛浮现又消散的思绪。

中间似乎向外辐射,宛如试图穿透密集而寂静的表面的一缕光。滴渍和图形符号以自发的节律穿过画面,唤起细雨或悬空的记忆碎片。
并非混乱,而是结构与自由之间微妙的平衡。这是一件并非讲述某个具体地点的作品,而是一种情感状态——在阴影与光之间的暂停时刻,寂静化为物质,光成为情感。

Artista dalla sensibilità profonda e riconoscibile, si distingue per una ricerca pittorica intensa e autentica.
这句需要翻译:艺术家以深沉且辨识度高的敏感度而著称,因其强烈而真实的绘画探索而著名。

Il suo lavoro nasce da un dialogo costante tra materia ed emozione: stratificazioni, segni spontanei e contrasti luminosi diventano strumenti attraverso cui esplora il silenzio, la memoria e gli spazi interiori.
他的作品源自物质与情感之间的持续对话:层叠、自发的符号以及明暗对比成为他用来探索寂静、记忆与内在空间的工具。

Profondamente ispirato al mare, l’artista traduce sulla tela le sue suggestioni: le maree diventano velature, le correnti si trasformano in gesti pittorici, le schiume in tracce luminose che attraversano la superficie.
深受大海启发,艺术家在画布上将他的联想转化:潮汐变成薄层,水流化作绘画的动作,泡沫成穿透画面的光线痕迹。

Nei suoi toni freddi e caldi e nei chiaroscuri si percepisce l’eco dell’orizzonte marino, la quiete prima della tempesta, la profondità che invita all’introspezione.
在他冷暖色调及明暗对比中,可以感受到海平线的回声、风暴前的宁静,以及引发内省的深度。

La sua cifra stilistica, caratterizzata da un equilibrio raffinato tra forza gestuale e delicatezza cromatica, sta attirando l’attenzione di collezionisti e appassionati d’arte contemporanea.
他的风格特征在于 Gestural 力量与色彩的精致平衡,正吸引当代艺术收藏家与爱好者的关注。

Le sue opere non si limitano a decorare uno spazio, ma lo trasformano, creando atmosfere sospese e coinvolgenti.
他的作品不仅仅装点空间,而是将其改造,创造出悬而又引人入胜的氛围。

In continua evoluzione, l'artista dimostra una maturità espressiva sorprendente e una visione coerente, qualità che lo rendono una presenza sempre più apprezzata nel panorama artistico attuale.
在持续进化中,这位艺术家展现出惊人的表达成熟度和一致的愿景,这些品质使他在当今艺术界越来越受人欣赏。
Mostre collettive Arte Genova
科普注: 这句是展览信息,按原文翻译如下:
Mostre collettive Arte Genova
佛罗伦萨艺术家群展
Mostra personale Musa Torino
Musa Torino个人展
Mostra collettiva Musa Torino
Musa Torino群展
Mostra collettiva Firenze
佛罗伦萨群展
.
Il dipinto e senza telaio e verrà spedito arrotolato in un tubo di cartone
这幅画无画框,将卷轴在纸箱管中发运

bordi extra da 4/5 cm per parte
每边额外4/5厘米边缘

Timbro dell'artista
艺术家印章
Colori di prima qualità
一流颜料
Vernice finale lucida
表面最终光亮清漆
Certificato di autenticità firmato dall'artista
由艺术家签名的真实性证明
Spedizione con tracking
可追踪的运输

賣家的故事

艺术家从海洋汲取灵感,那是梦想诞生的地方,也是灵魂疗愈和爱情相拥的地方。 在失落的梦想、愿望和思绪融合在一次深深的呼吸中。 目前,艺术家在圣雷莫生活和工作。 但在夏天,他会搬到皮埃蒙特的山里去。 有关信息 www estereut com
由Google翻譯翻譯

Ester Reut

艺术家以优雅而当代的风格创作
就像一扇打开的窗户,映照内心风景。冷暖色调在明暗之间交错,层层物质感,创造出深度与移动。笔触坚决却不过于激烈:流动、重叠、断裂,仿佛浮现又消散的思绪。

中间似乎向外辐射,宛如试图穿透密集而寂静的表面的一缕光。滴渍和图形符号以自发的节律穿过画面,唤起细雨或悬空的记忆碎片。
并非混乱,而是结构与自由之间微妙的平衡。这是一件并非讲述某个具体地点的作品,而是一种情感状态——在阴影与光之间的暂停时刻,寂静化为物质,光成为情感。

Artista dalla sensibilità profonda e riconoscibile, si distingue per una ricerca pittorica intensa e autentica.
这句需要翻译:艺术家以深沉且辨识度高的敏感度而著称,因其强烈而真实的绘画探索而著名。

Il suo lavoro nasce da un dialogo costante tra materia ed emozione: stratificazioni, segni spontanei e contrasti luminosi diventano strumenti attraverso cui esplora il silenzio, la memoria e gli spazi interiori.
他的作品源自物质与情感之间的持续对话:层叠、自发的符号以及明暗对比成为他用来探索寂静、记忆与内在空间的工具。

Profondamente ispirato al mare, l’artista traduce sulla tela le sue suggestioni: le maree diventano velature, le correnti si trasformano in gesti pittorici, le schiume in tracce luminose che attraversano la superficie.
深受大海启发,艺术家在画布上将他的联想转化:潮汐变成薄层,水流化作绘画的动作,泡沫成穿透画面的光线痕迹。

Nei suoi toni freddi e caldi e nei chiaroscuri si percepisce l’eco dell’orizzonte marino, la quiete prima della tempesta, la profondità che invita all’introspezione.
在他冷暖色调及明暗对比中,可以感受到海平线的回声、风暴前的宁静,以及引发内省的深度。

La sua cifra stilistica, caratterizzata da un equilibrio raffinato tra forza gestuale e delicatezza cromatica, sta attirando l’attenzione di collezionisti e appassionati d’arte contemporanea.
他的风格特征在于 Gestural 力量与色彩的精致平衡,正吸引当代艺术收藏家与爱好者的关注。

Le sue opere non si limitano a decorare uno spazio, ma lo trasformano, creando atmosfere sospese e coinvolgenti.
他的作品不仅仅装点空间,而是将其改造,创造出悬而又引人入胜的氛围。

In continua evoluzione, l'artista dimostra una maturità espressiva sorprendente e una visione coerente, qualità che lo rendono una presenza sempre più apprezzata nel panorama artistico attuale.
在持续进化中,这位艺术家展现出惊人的表达成熟度和一致的愿景,这些品质使他在当今艺术界越来越受人欣赏。
Mostre collettive Arte Genova
科普注: 这句是展览信息,按原文翻译如下:
Mostre collettive Arte Genova
佛罗伦萨艺术家群展
Mostra personale Musa Torino
Musa Torino个人展
Mostra collettiva Musa Torino
Musa Torino群展
Mostra collettiva Firenze
佛罗伦萨群展
.
Il dipinto e senza telaio e verrà spedito arrotolato in un tubo di cartone
这幅画无画框,将卷轴在纸箱管中发运

bordi extra da 4/5 cm per parte
每边额外4/5厘米边缘

Timbro dell'artista
艺术家印章
Colori di prima qualità
一流颜料
Vernice finale lucida
表面最终光亮清漆
Certificato di autenticità firmato dall'artista
由艺术家签名的真实性证明
Spedizione con tracking
可追踪的运输

賣家的故事

艺术家从海洋汲取灵感,那是梦想诞生的地方,也是灵魂疗愈和爱情相拥的地方。 在失落的梦想、愿望和思绪融合在一次深深的呼吸中。 目前,艺术家在圣雷莫生活和工作。 但在夏天,他会搬到皮埃蒙特的山里去。 有关信息 www estereut com
由Google翻譯翻譯

詳細資料

藝術家
Ester Reut
連框架出售
不是
出售者:
藝術家直供
版本
原版
藝術品標題
Or de Mar XXL
技術
壓克力畫
簽名
Hand signed
原產國
義大利
年份
2026
狀態
極佳狀態
Height
89 cm
Width
150 cm
描述/主題
大自然
Style
抽象主義
時段
2020+
義大利已驗證
1235
已售物品
100%
protop

類似物品

中的精彩好物

現代及當代藝術