Modern Silver 带有古罗马铜质普罗布斯安托尼尼安币的吊坠 (沒有保留價)





Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 135253 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
賣家描述
ITEM: 吊坠,镶嵌 Probus 的 Antoninianus
MATERIAL: 银与铜
CULTURE: 罗马
PERIOD: 公元三世纪
DIMENSIONS: 直径22毫米
CONDITION: 品相良好。原币镶嵌在现代手工圆形银座中。
PROVENANCE: 来自比利时私人收藏,1990年代取得(硬币)
Comes with Certificate of Authenticity.
附有真实性证明。
COIN DESCRIPTION: Probus, Antoninianus, AE, 20 mm, 4,2 gr. Siscia mint. 279-280 A.D. IMP PROBVS PF AVG, radiate, cuirassed bust right / CONCORDIA AVG, concordia standing left, holding patera and double conucopiae, right field VI, ex. XXI. RIC VII 661 F.1
硬币描述:Probus,Antoninianus,AE,直径20毫米,重4.2克。 Siscia铸造厂。公元279-280年。 IMP PROBVS PF AVG,放射光线,铠甲胸像向右;CONCORDIA AVG,Concordia 向左站立,手持托盘和双穗,右场 VI,ex. XXI。RIC VII 661 F.1
The Emperor Probus (Marcus Aurelius Probus, r. 276–282 CE) was one of the most militarily successful soldier-emperors of the Crisis of the Third Century, dedicating his short reign to restoring the physical and economic security of the Roman Empire. Born in Sirmium (modern Sremska Mitrovica, Serbia), Probus rose through the military ranks under Valerian and Aurelian, gaining a reputation as a brilliant tactician. Upon taking the throne following the brief reign of Florianus, he successfully defended the empire against a relentless onslaught of Germanic tribes, thoroughly expelling the Franks, Alamanni, and Longiones from Gaul and securing the Rhine frontier. He further consolidated imperial control by quelling internal usurpations in the West and Pacifying the Isaurians and Blemmyes in the East, earning the rightful title of Restitutor Orbis (Restorer of the World).
皇帝 Probus(Marcus Aurelius Probus,公元276–282年在位)是三世纪危机时期最具军事成就的士兵皇帝之一,他的短暂在位期致力于恢复罗马帝国的物质与经济安全。生于西里姆(今塞尔维亚斯雷姆斯卡·米特罗维察),Probus在瓦勒里安和奥勒留时期从军,因出众的战术才能而声名鹊起。在 Florianus 短暂在位后登基,他成功抵御日益猖獗的日耳曼部族的进攻,彻底驱逐法兰克人、阿拉曼尼人和隆格尼人出高卢并巩固莱茵边界。他进一步通过平定西方的内部篡位和安抚东部的伊索里安人与布莱米人,赢得 Restitutor Orbis(世界复兴者)的美誉。
Beyond his martial achievements, Probus implemented a transformative domestic and economic strategy that left a lasting legacy, particularly in Western European agriculture. Recognizing that a stagnant economy and idle military forces were twin threats to the state, he famously employed his legions during peacetime to execute massive public works. Most notably, Probus lifted the long-standing restrictions on provincial viticulture originally imposed by Domitian, ordering his soldiers to clear land and plant extensive vineyards across Gaul, Britannia, Hispania, and the Danubian provinces. This strategic initiative laid the foundational groundwork for some of Europe's most celebrated historical wine regions, using military labor to revitalize provincial economies, rebuild devastated rural infrastructures, and foster long-term regional stability.
除了军事成就,Probus 推行了一项具有变革性的国内经济策略,留下了深远的遗产,尤其是在西欧农业方面。他认识到停滞的经济和闲置的军队是国家的两大威胁,因此在和平时期率领军团开展大型公共工程。最显著的是,Probus 取消了元首时期对诸省葡萄栽培的长期限制,命令士兵开垦土地,在高卢、不列颠、伊比利亚及多瑙河省大规模种植葡萄园。这一战略举措为欧洲一些最著名的历史葡萄酒产区奠定了基础,动用了军事劳动力来振兴省级经济、重建破败的农村基础设施,并促进区域长期稳定。
Despite his brilliant administration and undeniable successes, Probus’s relentless discipline and unorthodox use of the military eventually culminated in his tragic downfall. His insistence that soldiers should not eat the bread of idleness, combined with his grueling public works projects—such as draining marshes, digging canals, and planting vineyards—fostered deep resentment among the ranks, who viewed manual labor as degrading to professional soldiers. In 282 CE, while overseeing a draining project near his birthplace of Sirmium, mutinous troops grew enraged by his demanding expectations and the rumor that he envisioned a peaceful empire that would no longer require a standing army. The soldiers assassinated him in his iron tower, immediately elevating the Praetorian Prefect Carus to the throne, yet leaving behind a stabilized empire that paved the way for Diocletian's Tetrarchy.
尽管他在治理和成就上无可争议,Probus 的严苛纪律和非常规用兵方式最终导致了他的悲剧性垮台。他坚持“士兵不可食懒饭”,再加上他那些艰苦的公共工程项目——如排干沼泽、开挖运河、栽种葡萄园——使部下对他心生深恨,认为体力劳动有损职业军人之尊。公元282年,在他出生地西尔米乌姆附近督导排水工程时,叛乱的军队因他高要求和传言他志在建立一个不再需要常备军的和平帝国而愤怒。兵变刺杀了他于铁塔之中,随即提拔禁卫帥 Carus 上位,然而留下一个稳固的帝国,为戴克里先的分治时代铺平了道路。
IMPORTANT: Cord not included
重要提示:不含绳带
賣家的故事
ITEM: 吊坠,镶嵌 Probus 的 Antoninianus
MATERIAL: 银与铜
CULTURE: 罗马
PERIOD: 公元三世纪
DIMENSIONS: 直径22毫米
CONDITION: 品相良好。原币镶嵌在现代手工圆形银座中。
PROVENANCE: 来自比利时私人收藏,1990年代取得(硬币)
Comes with Certificate of Authenticity.
附有真实性证明。
COIN DESCRIPTION: Probus, Antoninianus, AE, 20 mm, 4,2 gr. Siscia mint. 279-280 A.D. IMP PROBVS PF AVG, radiate, cuirassed bust right / CONCORDIA AVG, concordia standing left, holding patera and double conucopiae, right field VI, ex. XXI. RIC VII 661 F.1
硬币描述:Probus,Antoninianus,AE,直径20毫米,重4.2克。 Siscia铸造厂。公元279-280年。 IMP PROBVS PF AVG,放射光线,铠甲胸像向右;CONCORDIA AVG,Concordia 向左站立,手持托盘和双穗,右场 VI,ex. XXI。RIC VII 661 F.1
The Emperor Probus (Marcus Aurelius Probus, r. 276–282 CE) was one of the most militarily successful soldier-emperors of the Crisis of the Third Century, dedicating his short reign to restoring the physical and economic security of the Roman Empire. Born in Sirmium (modern Sremska Mitrovica, Serbia), Probus rose through the military ranks under Valerian and Aurelian, gaining a reputation as a brilliant tactician. Upon taking the throne following the brief reign of Florianus, he successfully defended the empire against a relentless onslaught of Germanic tribes, thoroughly expelling the Franks, Alamanni, and Longiones from Gaul and securing the Rhine frontier. He further consolidated imperial control by quelling internal usurpations in the West and Pacifying the Isaurians and Blemmyes in the East, earning the rightful title of Restitutor Orbis (Restorer of the World).
皇帝 Probus(Marcus Aurelius Probus,公元276–282年在位)是三世纪危机时期最具军事成就的士兵皇帝之一,他的短暂在位期致力于恢复罗马帝国的物质与经济安全。生于西里姆(今塞尔维亚斯雷姆斯卡·米特罗维察),Probus在瓦勒里安和奥勒留时期从军,因出众的战术才能而声名鹊起。在 Florianus 短暂在位后登基,他成功抵御日益猖獗的日耳曼部族的进攻,彻底驱逐法兰克人、阿拉曼尼人和隆格尼人出高卢并巩固莱茵边界。他进一步通过平定西方的内部篡位和安抚东部的伊索里安人与布莱米人,赢得 Restitutor Orbis(世界复兴者)的美誉。
Beyond his martial achievements, Probus implemented a transformative domestic and economic strategy that left a lasting legacy, particularly in Western European agriculture. Recognizing that a stagnant economy and idle military forces were twin threats to the state, he famously employed his legions during peacetime to execute massive public works. Most notably, Probus lifted the long-standing restrictions on provincial viticulture originally imposed by Domitian, ordering his soldiers to clear land and plant extensive vineyards across Gaul, Britannia, Hispania, and the Danubian provinces. This strategic initiative laid the foundational groundwork for some of Europe's most celebrated historical wine regions, using military labor to revitalize provincial economies, rebuild devastated rural infrastructures, and foster long-term regional stability.
除了军事成就,Probus 推行了一项具有变革性的国内经济策略,留下了深远的遗产,尤其是在西欧农业方面。他认识到停滞的经济和闲置的军队是国家的两大威胁,因此在和平时期率领军团开展大型公共工程。最显著的是,Probus 取消了元首时期对诸省葡萄栽培的长期限制,命令士兵开垦土地,在高卢、不列颠、伊比利亚及多瑙河省大规模种植葡萄园。这一战略举措为欧洲一些最著名的历史葡萄酒产区奠定了基础,动用了军事劳动力来振兴省级经济、重建破败的农村基础设施,并促进区域长期稳定。
Despite his brilliant administration and undeniable successes, Probus’s relentless discipline and unorthodox use of the military eventually culminated in his tragic downfall. His insistence that soldiers should not eat the bread of idleness, combined with his grueling public works projects—such as draining marshes, digging canals, and planting vineyards—fostered deep resentment among the ranks, who viewed manual labor as degrading to professional soldiers. In 282 CE, while overseeing a draining project near his birthplace of Sirmium, mutinous troops grew enraged by his demanding expectations and the rumor that he envisioned a peaceful empire that would no longer require a standing army. The soldiers assassinated him in his iron tower, immediately elevating the Praetorian Prefect Carus to the throne, yet leaving behind a stabilized empire that paved the way for Diocletian's Tetrarchy.
尽管他在治理和成就上无可争议,Probus 的严苛纪律和非常规用兵方式最终导致了他的悲剧性垮台。他坚持“士兵不可食懒饭”,再加上他那些艰苦的公共工程项目——如排干沼泽、开挖运河、栽种葡萄园——使部下对他心生深恨,认为体力劳动有损职业军人之尊。公元282年,在他出生地西尔米乌姆附近督导排水工程时,叛乱的军队因他高要求和传言他志在建立一个不再需要常备军的和平帝国而愤怒。兵变刺杀了他于铁塔之中,随即提拔禁卫帥 Carus 上位,然而留下一个稳固的帝国,为戴克里先的分治时代铺平了道路。
IMPORTANT: Cord not included
重要提示:不含绳带
賣家的故事
詳細資料
免責聲明
Catawiki已告知賣家有關文件的要求,賣家須保證如下: - 物品為合法獲得; - 賣家有權出售和/或出口相關物品; - 賣家依據當地法規(如適用)提供必要的原產地資訊,並辦理所需文件和許可證/執照; - 若許可證/執照的取得發生任何延誤,賣家須通知買家。 參與競標即表示您知悉,根據您的居住國,可能需要進口文件,而取得許可證/執照可能導致您的物品延遲交付。
Catawiki已告知賣家有關文件的要求,賣家須保證如下: - 物品為合法獲得; - 賣家有權出售和/或出口相關物品; - 賣家依據當地法規(如適用)提供必要的原產地資訊,並辦理所需文件和許可證/執照; - 若許可證/執照的取得發生任何延誤,賣家須通知買家。 參與競標即表示您知悉,根據您的居住國,可能需要進口文件,而取得許可證/執照可能導致您的物品延遲交付。

