Adimari - Ode di Pindaro - 1631





Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 137094 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
賣家描述
公元前古希臘奧林匹克運動會的詩歌——潘達羅與泛希臘競賽插圖
一部卓越的銅版印刷裝禮,專門介紹奧林匹克運動會與泛希臘競賽。
阿勒桑德羅·阿迪馬里(Alessandro Adimari)在1631年於比薩首版的偉大作品,將他推崇為義大利語詩歌翻譯的大師之一,並於當時成為義大利人對希臘詩歌的最重要詮釋者。該作於比薩出版,獻給烏爾班二世的外甥、三十世紀最重要的贊助人之一卡爾德納里尼·弗朗西斯科·巴伯里尼(Cardinale Francesco Barberini),這部龐大的譯作是將潘達羅《詩頌》複雜的詩性帶入意大利語的第一個重大嘗試,潘達羅是古代奧林匹克勝利的最高頌歌者。阿迪馬里不只翻譯希臘文本:他還附有廣泛的學術注解與一個非凡的插圖合集,專門致力於奧林匹克、皮提克斯、尼美與伊斯提米克的賽事。插圖描繪了摔跤、拳擊、戰車賽、騎術與田徑競技,讓該卷成為文藝復興與巴洛克時期歐洲對古典運動的重新發現中最重要的形象見證之一。
購買理由
- 一部卓越的銅版印刷裝置,專為奧林匹克與泛希臘競賽而設。
- 阿勒桑德羅·阿迪馬里傑作的首版。
- 第一部重要的意大利語詩歌翻譯《潘達羅的詩歌》(Odi)。
- 這本書是收藏家、體育史與十七世紀彩頁圖書的熱門珍藏。
市場價值
- 十七世紀的偉大經典首版,經由義大利人文學者翻譯與評注,市場穩定且具有國際性。此部作品的文化聲望、對巴伯里尼的獻贈、阿迪馬里的翻譯重要性,及特別豐富的以古希臘體育項目為題的插圖裝置,讓這一版顯得格外受人追捧。完整且裝幀為同時代綑裝的手稿式書籍在古董市場並不多見。商業價值可估計在900歐元至1600歐元之間,對於特別新穎、完整的版本,價格可能更高。
物理描述與狀況
- 同代綢緞皮裝,整本硬皮封面,封面有手寫題名與背脊貼片。
- 皮革磨損、部分缺失,柱頭有古老修補。
- 前序裝飾性插畫由亞歷山德羅·瓦尼(Alessandro Vanni)刻印。
- 封面以紅黑兩色印刷。
- 多數外文文本中的版畫,專列於古希臘體育項目,內容包含摔跤、束腰拳擊、五項全能、戰車賽、馬術與泛希臘盛典等場景。
- 內頁略有泛黃與生理性褪色,少量邊角修補痕跡,未及影響版畫。頁數為:(2) + 20頁前附說明,共748頁,還有64頁附錄。(2)。
- 古籍往往有歷經多年流傳的痕跡,以上之瑕疵在描述中未必全部列出。
完整書名與作者
阿勒桑德羅·阿迪馬里(Alessandro Adimari)
潘達羅《詩歌》(Ode di Pindaro)
比薩, Francesco Tanagli 印刷所,1631。
背景與意義
潘達羅(約公元前518–438年)是古希臘最偉大的抒情詩人,也是奧林匹克、皮提克斯、尼美及伊斯提米克勝者的官方讚歌者。他的《頌詩》讚頌運動員,將體育成就轉化為道德、宗教與政治的理想。對於文藝復興與巴洛克時期的人文主義者而言,潘達羅代表 classical 文學的巔峰,他的翻譯被視為幾近不可能完成的挑戰。經過十六年的努力,阿迪馬里最終完成一個能保留原文崇高風格的意大利版本,同時提供廣泛的學者註釋。這部作品成為十七世紀義大利對希臘文化傳播的重要里程碑。
古代奧林匹克競技的第一部偉大插畫書
作品最吸引人的方面之一,是其豐富的插畫系列,聚焦於古希臘的田徑比賽。插圖以相當的準確性展現摔跤、束腰拳擊、五項全能、戰車賽、馬術與泛希臘競賽等場景。這些不僅是單純的插圖,更是十七世紀歐洲對古代體育的最重要形象重建之一,為研究古代奧林匹克史及其在現代的影響提供了極具價值的視覺資料。
作者生平
亞歷山德羅·阿迪馬里(1579–1649),佛羅倫斯貴族,曾任職於烏拉斯汀娜綜覽學院與林奈學院。文學家、語言學家與翻譯家,其一生多致力於希臘文學研究。花了十六年的時間完成潘達羅《詩歌》的翻譯,成為他的代表作,也是十六世紀義大利語語言學的最高成就之一。
版印歷史與流通
1631年的版本是該書的首次出版。由 Francesco Tanagli 在比薩印行,獲得 Barberini 家族的贊助,被設計為面向義大利主要學者群體的出版巨著。插圖特別為了描繪潘達羅歌頌的體育競技而創作,是十七世紀公佈的最豐富的古代體育插圖之一。發行量有限,如今完整裝幀的珍本在古董市場較少見。
參考與引文
ICCU / OPAC SBN,比薩版,Francesco Tanagli,1631。
USTC,Universal Short Title Catalogue,Adimari 1631 版。
Graesse,Trésor de Livres Rares et Précieux,詞條「Pindaro」。
Brunet,Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres,第四卷,詞條「Pindare」。
佛羅倫薩國家中央圖書館目錄,Adimari 翻譯的實物。
意大利百科全書 Treccani,詞條「Adimari, Alessandro」。
《意大利人名傳記詞典》,詞條「Alessandro Adimari」。
十六、十七世紀意大利對潘達羅影響力之研究。
《 Barberini 時代的文學與古典語文研究》
賣家的故事
公元前古希臘奧林匹克運動會的詩歌——潘達羅與泛希臘競賽插圖
一部卓越的銅版印刷裝禮,專門介紹奧林匹克運動會與泛希臘競賽。
阿勒桑德羅·阿迪馬里(Alessandro Adimari)在1631年於比薩首版的偉大作品,將他推崇為義大利語詩歌翻譯的大師之一,並於當時成為義大利人對希臘詩歌的最重要詮釋者。該作於比薩出版,獻給烏爾班二世的外甥、三十世紀最重要的贊助人之一卡爾德納里尼·弗朗西斯科·巴伯里尼(Cardinale Francesco Barberini),這部龐大的譯作是將潘達羅《詩頌》複雜的詩性帶入意大利語的第一個重大嘗試,潘達羅是古代奧林匹克勝利的最高頌歌者。阿迪馬里不只翻譯希臘文本:他還附有廣泛的學術注解與一個非凡的插圖合集,專門致力於奧林匹克、皮提克斯、尼美與伊斯提米克的賽事。插圖描繪了摔跤、拳擊、戰車賽、騎術與田徑競技,讓該卷成為文藝復興與巴洛克時期歐洲對古典運動的重新發現中最重要的形象見證之一。
購買理由
- 一部卓越的銅版印刷裝置,專為奧林匹克與泛希臘競賽而設。
- 阿勒桑德羅·阿迪馬里傑作的首版。
- 第一部重要的意大利語詩歌翻譯《潘達羅的詩歌》(Odi)。
- 這本書是收藏家、體育史與十七世紀彩頁圖書的熱門珍藏。
市場價值
- 十七世紀的偉大經典首版,經由義大利人文學者翻譯與評注,市場穩定且具有國際性。此部作品的文化聲望、對巴伯里尼的獻贈、阿迪馬里的翻譯重要性,及特別豐富的以古希臘體育項目為題的插圖裝置,讓這一版顯得格外受人追捧。完整且裝幀為同時代綑裝的手稿式書籍在古董市場並不多見。商業價值可估計在900歐元至1600歐元之間,對於特別新穎、完整的版本,價格可能更高。
物理描述與狀況
- 同代綢緞皮裝,整本硬皮封面,封面有手寫題名與背脊貼片。
- 皮革磨損、部分缺失,柱頭有古老修補。
- 前序裝飾性插畫由亞歷山德羅·瓦尼(Alessandro Vanni)刻印。
- 封面以紅黑兩色印刷。
- 多數外文文本中的版畫,專列於古希臘體育項目,內容包含摔跤、束腰拳擊、五項全能、戰車賽、馬術與泛希臘盛典等場景。
- 內頁略有泛黃與生理性褪色,少量邊角修補痕跡,未及影響版畫。頁數為:(2) + 20頁前附說明,共748頁,還有64頁附錄。(2)。
- 古籍往往有歷經多年流傳的痕跡,以上之瑕疵在描述中未必全部列出。
完整書名與作者
阿勒桑德羅·阿迪馬里(Alessandro Adimari)
潘達羅《詩歌》(Ode di Pindaro)
比薩, Francesco Tanagli 印刷所,1631。
背景與意義
潘達羅(約公元前518–438年)是古希臘最偉大的抒情詩人,也是奧林匹克、皮提克斯、尼美及伊斯提米克勝者的官方讚歌者。他的《頌詩》讚頌運動員,將體育成就轉化為道德、宗教與政治的理想。對於文藝復興與巴洛克時期的人文主義者而言,潘達羅代表 classical 文學的巔峰,他的翻譯被視為幾近不可能完成的挑戰。經過十六年的努力,阿迪馬里最終完成一個能保留原文崇高風格的意大利版本,同時提供廣泛的學者註釋。這部作品成為十七世紀義大利對希臘文化傳播的重要里程碑。
古代奧林匹克競技的第一部偉大插畫書
作品最吸引人的方面之一,是其豐富的插畫系列,聚焦於古希臘的田徑比賽。插圖以相當的準確性展現摔跤、束腰拳擊、五項全能、戰車賽、馬術與泛希臘競賽等場景。這些不僅是單純的插圖,更是十七世紀歐洲對古代體育的最重要形象重建之一,為研究古代奧林匹克史及其在現代的影響提供了極具價值的視覺資料。
作者生平
亞歷山德羅·阿迪馬里(1579–1649),佛羅倫斯貴族,曾任職於烏拉斯汀娜綜覽學院與林奈學院。文學家、語言學家與翻譯家,其一生多致力於希臘文學研究。花了十六年的時間完成潘達羅《詩歌》的翻譯,成為他的代表作,也是十六世紀義大利語語言學的最高成就之一。
版印歷史與流通
1631年的版本是該書的首次出版。由 Francesco Tanagli 在比薩印行,獲得 Barberini 家族的贊助,被設計為面向義大利主要學者群體的出版巨著。插圖特別為了描繪潘達羅歌頌的體育競技而創作,是十七世紀公佈的最豐富的古代體育插圖之一。發行量有限,如今完整裝幀的珍本在古董市場較少見。
參考與引文
ICCU / OPAC SBN,比薩版,Francesco Tanagli,1631。
USTC,Universal Short Title Catalogue,Adimari 1631 版。
Graesse,Trésor de Livres Rares et Précieux,詞條「Pindaro」。
Brunet,Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres,第四卷,詞條「Pindare」。
佛羅倫薩國家中央圖書館目錄,Adimari 翻譯的實物。
意大利百科全書 Treccani,詞條「Adimari, Alessandro」。
《意大利人名傳記詞典》,詞條「Alessandro Adimari」。
十六、十七世紀意大利對潘達羅影響力之研究。
《 Barberini 時代的文學與古典語文研究》

