花瓶 - 瓷器 - 中國 - 清朝(1644-1911)

03
05
小時
39
分鐘
43
目前出價
€ 550
未及拍賣品底價
Sarah Le Helley
專家
由Sarah Le Helley精選

學習亞洲藝術與藝術市場管理;於台北進行藝術研究;具拍賣行工作經驗。

估價  € 3,200 - € 3,700
另有22人對此物品感興趣
GR
€550
IT
€500

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 135960 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

賣家描述

porcelain pair vases, Family Rose, Qing Dynasty, 19th century – Guangzhou, China

Material: Porcelain
Style: Family Rose
Period: Qing Dynasty, 19th century
Country of origin: Guangzhou, China
Good condition considering age and use
Dimensions: 61 x 25 x 25 cm.

Impressive pair of Chinese porcelain vases from the Guangzhou province, in the Family Rose or fencai style, belonging to the Qing Dynasty (1644-1912), 19th century.

This pair of vases is a clear example of the Cantonese style, as they are heavily decorated across the surface, with decorative elements of different sizes. Around the base you can find a decorative border that follows a geometric pattern, while the rest of the decorations are divided into panels depicting different scenes of everyday life, featuring figures dressed in traditional attire. Alternating within these panels are flowers and animals such as birds and butterflies, delicately rendered in vivid colors on a pale background that highlights the colors, especially the pink, which gives the name to this style.

The Family Rose is a Chinese porcelain style that emerged toward the end of the Qing Dynasty, specifically during the reign of the Kangxi Emperor, around 1720, and reached its peak under the Yongzheng and Qianlong emperors. Although in China it is known as fencai (powder colors), since the pieces have a soft, matte appearance; it came to Europe as “Family Rose” in the 19th century through the French collector Albert Jacquemart. Family Rose porcelain included glazes of this color in the previous palette of greens, yellows, reds and blues.

Towards the end of Kangxi’s reign, Jesuit missionaries introduced European glazing techniques to the imperial court. The key advance was Cassius purple, a pigment derived from pyrolusite gold colloid invented in Europe in the 17th century. The artisans of the Jingdezhen imperial kilns adapted this color to create the characteristic pink glaze.

During the Yongzheng period (1723–1735) emphasis was placed on elegance and white space. Pieces from this era, such as the “egg-shell” porcelain, are famous for their extreme fineness and subtle decorations of flowers and birds. In the Qianlong period (1736–1795) decoration became more exuberant and complex, where the “hundred flowers” design became popular, with glazes covering the entire surface of the piece.

The most distinctive feature of this style is the use of a pink derived from colloidal gold (Cassius purple), offering tones from soft carmine to pale pink. Thanks to the Jesuits, an opaque white glaze based on arsenic was introduced, allowing color mixing in Chinese ceramic for the first time. Unlike earlier styles, which were translucent, this enabled tonal gradations and chiaroscuro effects similar to European oil painting.

A realist style developed thanks to the ability to mix colors, allowing representation of flowers—especially peonies—birds and insects with botanical realism, as well as court life scenes and human figures with faces and garments meticulously shaded. Due to the density of glazes over the glaze, motifs often have a slight relief perceptible to the touch.

This style was highly valued both at the imperial court and in the export market to Europe during the 19th century; hence, in the 18th century millions of pieces were manufactured exclusively for export through the East India Company. Today, these porcelain pieces are highly valued for their beauty and fine decoration.

The shipment of the product will be paid by the buyer, according to dimensions, weight and destination. Shipping costs include professional custom packaging; and personalized shipping, with tracking number and warranty. DUE TO THE PIECE DIMENSIONS, IT IS PREFERRED TO ARRANGE SHIPPING WITH THE BUYER. DUE TO ITS FRAGILITY, IT MAY REQUIRE A WOODEN CRATE.

The buyer will be responsible for paying import duties and associated taxes in the destination country, if any. Note the seller’s disclaimer regarding possible customs charges, as they are charged in the destination country and the amount payable is determined by the customs of that country. If an export permit is required, the costs are borne by the buyer. The cost depends progressively on the value of the work to be exported.

賣家的故事

- 關於我們 - Fragonard Interiors 是一家擁有 30 多年經驗的公司,擁有一支專門從事古董、設計作品、藝術品和室內設計項目的專家團隊。 我們始終在每一件作品中尋求卓越和獨創性,盡可能地追求客戶滿意度。 通過賦予這些作品和藝術品新的生命,我們設法使它們的靈魂永存並激活物體的循環經濟。 在 INSTAGRAM 上關注我們:fragonard_interiors 包裝是專業的,適合每一件,帶有跟踪號和運輸保險。 100% 真實性和質量控制。售出的每件商品都經過專家分析、研究和認證。 世界遞送我們運送到所有由國際快遞服務提供商提供服務的國家,如 DHL、UPS ... 您也可以安排自己在我們的實際地點接機。
由Google翻譯翻譯

porcelain pair vases, Family Rose, Qing Dynasty, 19th century – Guangzhou, China

Material: Porcelain
Style: Family Rose
Period: Qing Dynasty, 19th century
Country of origin: Guangzhou, China
Good condition considering age and use
Dimensions: 61 x 25 x 25 cm.

Impressive pair of Chinese porcelain vases from the Guangzhou province, in the Family Rose or fencai style, belonging to the Qing Dynasty (1644-1912), 19th century.

This pair of vases is a clear example of the Cantonese style, as they are heavily decorated across the surface, with decorative elements of different sizes. Around the base you can find a decorative border that follows a geometric pattern, while the rest of the decorations are divided into panels depicting different scenes of everyday life, featuring figures dressed in traditional attire. Alternating within these panels are flowers and animals such as birds and butterflies, delicately rendered in vivid colors on a pale background that highlights the colors, especially the pink, which gives the name to this style.

The Family Rose is a Chinese porcelain style that emerged toward the end of the Qing Dynasty, specifically during the reign of the Kangxi Emperor, around 1720, and reached its peak under the Yongzheng and Qianlong emperors. Although in China it is known as fencai (powder colors), since the pieces have a soft, matte appearance; it came to Europe as “Family Rose” in the 19th century through the French collector Albert Jacquemart. Family Rose porcelain included glazes of this color in the previous palette of greens, yellows, reds and blues.

Towards the end of Kangxi’s reign, Jesuit missionaries introduced European glazing techniques to the imperial court. The key advance was Cassius purple, a pigment derived from pyrolusite gold colloid invented in Europe in the 17th century. The artisans of the Jingdezhen imperial kilns adapted this color to create the characteristic pink glaze.

During the Yongzheng period (1723–1735) emphasis was placed on elegance and white space. Pieces from this era, such as the “egg-shell” porcelain, are famous for their extreme fineness and subtle decorations of flowers and birds. In the Qianlong period (1736–1795) decoration became more exuberant and complex, where the “hundred flowers” design became popular, with glazes covering the entire surface of the piece.

The most distinctive feature of this style is the use of a pink derived from colloidal gold (Cassius purple), offering tones from soft carmine to pale pink. Thanks to the Jesuits, an opaque white glaze based on arsenic was introduced, allowing color mixing in Chinese ceramic for the first time. Unlike earlier styles, which were translucent, this enabled tonal gradations and chiaroscuro effects similar to European oil painting.

A realist style developed thanks to the ability to mix colors, allowing representation of flowers—especially peonies—birds and insects with botanical realism, as well as court life scenes and human figures with faces and garments meticulously shaded. Due to the density of glazes over the glaze, motifs often have a slight relief perceptible to the touch.

This style was highly valued both at the imperial court and in the export market to Europe during the 19th century; hence, in the 18th century millions of pieces were manufactured exclusively for export through the East India Company. Today, these porcelain pieces are highly valued for their beauty and fine decoration.

The shipment of the product will be paid by the buyer, according to dimensions, weight and destination. Shipping costs include professional custom packaging; and personalized shipping, with tracking number and warranty. DUE TO THE PIECE DIMENSIONS, IT IS PREFERRED TO ARRANGE SHIPPING WITH THE BUYER. DUE TO ITS FRAGILITY, IT MAY REQUIRE A WOODEN CRATE.

The buyer will be responsible for paying import duties and associated taxes in the destination country, if any. Note the seller’s disclaimer regarding possible customs charges, as they are charged in the destination country and the amount payable is determined by the customs of that country. If an export permit is required, the costs are borne by the buyer. The cost depends progressively on the value of the work to be exported.

賣家的故事

- 關於我們 - Fragonard Interiors 是一家擁有 30 多年經驗的公司,擁有一支專門從事古董、設計作品、藝術品和室內設計項目的專家團隊。 我們始終在每一件作品中尋求卓越和獨創性,盡可能地追求客戶滿意度。 通過賦予這些作品和藝術品新的生命,我們設法使它們的靈魂永存並激活物體的循環經濟。 在 INSTAGRAM 上關注我們:fragonard_interiors 包裝是專業的,適合每一件,帶有跟踪號和運輸保險。 100% 真實性和質量控制。售出的每件商品都經過專家分析、研究和認證。 世界遞送我們運送到所有由國際快遞服務提供商提供服務的國家,如 DHL、UPS ... 您也可以安排自己在我們的實際地點接機。
由Google翻譯翻譯

詳細資料

時代
1400-1900
重量
10 kg
物品數量
2
原產國
中國
材質
瓷器
朝代風格/時期
清朝(1644-1911)
種源
私人收藏
顏色
粉色
狀態
良好 - 有使用痕跡、些微老化跡象和小瑕疵
Height
61 cm
Sold with stand
不是
Width
25 cm
Depth
25 cm
裝飾
Canton
直徑
25 cm
大概年份
1850-1900
西班牙已驗證
551
已售物品
100%
pro

類似物品

中的精彩好物

中國藝術