Montegrappa (萬特佳) - Arabic Calligraphy - 自來水筆

08
03
小時
23
分鐘
21
目前出價
€ 441
未及拍賣品底價
Sebastian Schulze
專家
由Sebastian Schulze精選

在復古鋼筆和拍賣諮詢方面擁有 20 多年的專業知識。

估價  € 6,600 - € 7,300
另有4人對此物品感興趣
QA
€441

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 136095 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

Montegrappa書法阿拉伯字母鋼筆,925銀身配珐瑯裝飾,意大利出品限量版318/328,全新未使用,18k金筆尖,長度15 cm,直徑20 cm。

AI輔助摘要

賣家描述

书法 Montegrappa 笔 STILOGRAFICA 意大利 流光银 限量版钢笔 久盛不衰

stilografica
超级限定版
钢笔
限量 edition
stylo plume
pluma fuente
f"uller
caneta tinteiro


奢华 限量版

montegrappa
stilografica
in edizione lusso numerata
ishyn2sl
(english language)

书法

318/328
全球发行量
由黎巴嫩艺术家设计:

katya assouad traboulsi

一件意大利艺术品
在你手中


2015 年 rarissima édition limitée,
仅全球 328 枚,
逐一编号,
面向全球。

本体与笔盖
采用 925/1000 纯银铸造,
全部手工打磨、精心装饰,
笔盖上镶嵌真瓷釉装饰,
真正令人惊叹。

这支笔是全新未使用!

calligraphy – 写作的灵魂
写作存在。然后是书法。书法就像镶嵌工艺之于木工。它是在写作所达到的沟通之上再加一层,
无论字形或字体如何,纸上或手写的单词都具有特定含义。书法通过增添一个视觉元素,来补充并强化信息。当以书法形式书写时,字母与词语超越了自身的基本形态,成为珍贵之物。
在阿拉伯世界,书法被视为一种精致的艺术形式,通过其与阿拉伯花饰 arabesque 的关系,传播文化,装饰着书籍、挂毯、清真寺内部、织物、珠宝以及任何可装饰的表面。阿拉伯书法,或同样恰当地说,伊斯兰书法,与伊斯兰教和阿拉伯语共同演进,基于阿拉伯字母。

书法笔
为了把阿拉伯书法的精神与视觉元素结合起来并转化为笔的设计,Montegrappa 找到了黎巴嫩艺术家兼设计师 Katya Assouad Traboulsi。她的创意将书法与 arabesque 图案结合在一起,二者在历史与文化上高度关联。
她常驻杜拜,出生于 1960 年。自 1986 年起,她的作品在巴黎、华盛顿、墨西哥城、纽约、伦敦、科威特、阿尔及、贝鲁特、杜拜等城市展出。她的艺术作品已进入加拿大、法国、瑞士、美国、英国、杜拜、科威特、沙特阿拉伯、埃及、巴林、约旦和黎巴嫩等地的众多私人收藏。她还出版了两本书:《of others》(2011)与《generation war》(2013)。
Traboulsi 为这支书法笔设计的造型在笔盖顶部以银质华美花饰镶嵌,笔身则以白色珍珠母贝、红色与绿色釉彩的花饰交错,呈现出精致的角度与对比。笔身上以阿拉伯书法的一句短语作为装饰,镶嵌在银色或金色背景上,字句原文为:“笔传承文化”,其含义在于笔作为知识与文化跨越时间与代际传递的工具。

书法笔的书写工具采用“竹黑色”质地的赛璐珞材质,银质镶嵌修饰。钢笔搭配18K金笔尖,以双色 arabesque 图案点缀。手工木盒包装,专为保护笔而设,同时还附赠一本名为《阿拉伯书法:珍贵的文字》的精装版英文书。该书与钢笔一同构成限量版,共 328 枚,其中 328 的数字象征阿拉伯语最早发现且记载在公元前 328 年的方言文献;另有 28 枚镀金版本,象征阿拉伯字母表中的字母数量。钢笔的笔尖型号为 f(细)


calligraphy – the soul of writing
there is writing. and then there is calligraphy. calligraphy is to writing what marquetry is to carpentry.
it is the act of applying a second level to the communication which writing accomplishes, for – regardless of form or font
– a word on the page or manuscript has a specific meaning. calligraphy enhances the actual letters which form a word by adding a visual element that both complements and reinforces the message.
when written calligraphically, letters and words transcend their basic forms and become precious items.
to arab world, calligraphy is considered an exquisite art form that empowers culture through its relationship to the arabesque patterns that adorn books, tapestries, the interiors of mosques, textiles, jewellery and other surfaces that invite decoration. arabic, or equally appropriately, islamic calligraphy has evolved alongside both islam and the arabic language, and is based on arabic letters.

the calligraphy pens
to couple together the spiritual and visual elements of arabic calligraphy, and to translate them into a pen design, montegrappa turned to the lebanese artist and designer, katya assouad traboulsi. her creativity marries the calligraphy and the arabesque pattern, which are intricately bound together by history and culture.
based in dubai, traboulsi was born in 1960. since 1986, her work has been exhibited in paris, washington, mexico city, new york, london, kuwait, algiers, beirut, dubai and other capitals. traboulsi’s art has entered many private collections all over the world.
she has also published two books, of others (2011) and generation war’ (2013).
traboulsi’s design for the montegrappa calligraphy pen features an elegant arabesque medallion in silver as a cap top and an exquisite interplay of enamel arabesque patterns in mother-of-pearl white, red and green.
the pen barrel is characterised by its arabic calligraphy phrase, virtuously embossed on a silver background.
the phrase literally reads: “the pen transports culture”, and the symbolism of this phrase is that the pen has been the instrument of transmitting knowledge and culture through time and across generations.

available as a fountain pen only, but with a wide range of nibs including oblique and stub versions,
the montegrappa calligraphy writing instrument is made of bamboo black celluloid with sterling silver trim.
the fountain pen is fitted with an 18k gold nib enhanced with a bicolour arabesque motif.
delivered in a hand-made wooden case devised to protect the pen, it also houses a hardback version of the special book, “arabic calligraphy: worlds made precious”.

the montegrappa calligraphy pen is a limited edition comprising 328 pieces, this number representing the first and oldest discovered document written in a dialect of arabic and dated 328 ce.

italy's first pen manufacturer, montegrappa, began manufacturing pens in 1912 in its factory in bassano del grappa - a picturesque town along the brenta river,
which flows through alpine foothills in northeastern italy.
utilizing natural celluloid and precious metals, montegrappa combines traditional methods such as die-casting
with more recent innovations as low-relief engraving to form their precious art objects.
whether they use colors reminiscent of the master painters or ornamentation suggestive of baroque palaces, the italian heritage and romance is infused into each product.

features
brand montegrappa
writing system fountain pen
nib width fine
nib content 18kt gold
filling system cartridge/converter
closing system screw cap
color silver,black
trim color silver


extra lux
ltd worldwide collection
number 318/328

ishyn2sl english language


pluma estilográfica montegrappa calligraphy
modelo ishyn2sl-f
estado del producto: nuevo y con garantía.
estilográfica montegrappa de edición limitada y numerada, con cuerpo y capuchón elaborados en plata esterlina
con arabescos en madreperla blanca, roja y verde, plumín bicolor de oro macizo de 18 quilates, sistema de carga por cartuchos o convertidor y cierre a rosca.
producción restringida a tan sólo 328 ejemplares en todo el mundo.


montegrappa calligraphy
desde sus remotos orígenes hace aproximadamente unos 5.000 años en las áreas geográficas de egipto, mesopotamia y china, la escritura se constituyó en un instrumento esencial para el avance y desarrollo de la civilización
p
)
...

书法 Montegrappa 笔 STILOGRAFICA 意大利 流光银 限量版钢笔 久盛不衰

stilografica
超级限定版
钢笔
限量 edition
stylo plume
pluma fuente
f"uller
caneta tinteiro


奢华 限量版

montegrappa
stilografica
in edizione lusso numerata
ishyn2sl
(english language)

书法

318/328
全球发行量
由黎巴嫩艺术家设计:

katya assouad traboulsi

一件意大利艺术品
在你手中


2015 年 rarissima édition limitée,
仅全球 328 枚,
逐一编号,
面向全球。

本体与笔盖
采用 925/1000 纯银铸造,
全部手工打磨、精心装饰,
笔盖上镶嵌真瓷釉装饰,
真正令人惊叹。

这支笔是全新未使用!

calligraphy – 写作的灵魂
写作存在。然后是书法。书法就像镶嵌工艺之于木工。它是在写作所达到的沟通之上再加一层,
无论字形或字体如何,纸上或手写的单词都具有特定含义。书法通过增添一个视觉元素,来补充并强化信息。当以书法形式书写时,字母与词语超越了自身的基本形态,成为珍贵之物。
在阿拉伯世界,书法被视为一种精致的艺术形式,通过其与阿拉伯花饰 arabesque 的关系,传播文化,装饰着书籍、挂毯、清真寺内部、织物、珠宝以及任何可装饰的表面。阿拉伯书法,或同样恰当地说,伊斯兰书法,与伊斯兰教和阿拉伯语共同演进,基于阿拉伯字母。

书法笔
为了把阿拉伯书法的精神与视觉元素结合起来并转化为笔的设计,Montegrappa 找到了黎巴嫩艺术家兼设计师 Katya Assouad Traboulsi。她的创意将书法与 arabesque 图案结合在一起,二者在历史与文化上高度关联。
她常驻杜拜,出生于 1960 年。自 1986 年起,她的作品在巴黎、华盛顿、墨西哥城、纽约、伦敦、科威特、阿尔及、贝鲁特、杜拜等城市展出。她的艺术作品已进入加拿大、法国、瑞士、美国、英国、杜拜、科威特、沙特阿拉伯、埃及、巴林、约旦和黎巴嫩等地的众多私人收藏。她还出版了两本书:《of others》(2011)与《generation war》(2013)。
Traboulsi 为这支书法笔设计的造型在笔盖顶部以银质华美花饰镶嵌,笔身则以白色珍珠母贝、红色与绿色釉彩的花饰交错,呈现出精致的角度与对比。笔身上以阿拉伯书法的一句短语作为装饰,镶嵌在银色或金色背景上,字句原文为:“笔传承文化”,其含义在于笔作为知识与文化跨越时间与代际传递的工具。

书法笔的书写工具采用“竹黑色”质地的赛璐珞材质,银质镶嵌修饰。钢笔搭配18K金笔尖,以双色 arabesque 图案点缀。手工木盒包装,专为保护笔而设,同时还附赠一本名为《阿拉伯书法:珍贵的文字》的精装版英文书。该书与钢笔一同构成限量版,共 328 枚,其中 328 的数字象征阿拉伯语最早发现且记载在公元前 328 年的方言文献;另有 28 枚镀金版本,象征阿拉伯字母表中的字母数量。钢笔的笔尖型号为 f(细)


calligraphy – the soul of writing
there is writing. and then there is calligraphy. calligraphy is to writing what marquetry is to carpentry.
it is the act of applying a second level to the communication which writing accomplishes, for – regardless of form or font
– a word on the page or manuscript has a specific meaning. calligraphy enhances the actual letters which form a word by adding a visual element that both complements and reinforces the message.
when written calligraphically, letters and words transcend their basic forms and become precious items.
to arab world, calligraphy is considered an exquisite art form that empowers culture through its relationship to the arabesque patterns that adorn books, tapestries, the interiors of mosques, textiles, jewellery and other surfaces that invite decoration. arabic, or equally appropriately, islamic calligraphy has evolved alongside both islam and the arabic language, and is based on arabic letters.

the calligraphy pens
to couple together the spiritual and visual elements of arabic calligraphy, and to translate them into a pen design, montegrappa turned to the lebanese artist and designer, katya assouad traboulsi. her creativity marries the calligraphy and the arabesque pattern, which are intricately bound together by history and culture.
based in dubai, traboulsi was born in 1960. since 1986, her work has been exhibited in paris, washington, mexico city, new york, london, kuwait, algiers, beirut, dubai and other capitals. traboulsi’s art has entered many private collections all over the world.
she has also published two books, of others (2011) and generation war’ (2013).
traboulsi’s design for the montegrappa calligraphy pen features an elegant arabesque medallion in silver as a cap top and an exquisite interplay of enamel arabesque patterns in mother-of-pearl white, red and green.
the pen barrel is characterised by its arabic calligraphy phrase, virtuously embossed on a silver background.
the phrase literally reads: “the pen transports culture”, and the symbolism of this phrase is that the pen has been the instrument of transmitting knowledge and culture through time and across generations.

available as a fountain pen only, but with a wide range of nibs including oblique and stub versions,
the montegrappa calligraphy writing instrument is made of bamboo black celluloid with sterling silver trim.
the fountain pen is fitted with an 18k gold nib enhanced with a bicolour arabesque motif.
delivered in a hand-made wooden case devised to protect the pen, it also houses a hardback version of the special book, “arabic calligraphy: worlds made precious”.

the montegrappa calligraphy pen is a limited edition comprising 328 pieces, this number representing the first and oldest discovered document written in a dialect of arabic and dated 328 ce.

italy's first pen manufacturer, montegrappa, began manufacturing pens in 1912 in its factory in bassano del grappa - a picturesque town along the brenta river,
which flows through alpine foothills in northeastern italy.
utilizing natural celluloid and precious metals, montegrappa combines traditional methods such as die-casting
with more recent innovations as low-relief engraving to form their precious art objects.
whether they use colors reminiscent of the master painters or ornamentation suggestive of baroque palaces, the italian heritage and romance is infused into each product.

features
brand montegrappa
writing system fountain pen
nib width fine
nib content 18kt gold
filling system cartridge/converter
closing system screw cap
color silver,black
trim color silver


extra lux
ltd worldwide collection
number 318/328

ishyn2sl english language


pluma estilográfica montegrappa calligraphy
modelo ishyn2sl-f
estado del producto: nuevo y con garantía.
estilográfica montegrappa de edición limitada y numerada, con cuerpo y capuchón elaborados en plata esterlina
con arabescos en madreperla blanca, roja y verde, plumín bicolor de oro macizo de 18 quilates, sistema de carga por cartuchos o convertidor y cierre a rosca.
producción restringida a tan sólo 328 ejemplares en todo el mundo.


montegrappa calligraphy
desde sus remotos orígenes hace aproximadamente unos 5.000 años en las áreas geográficas de egipto, mesopotamia y china, la escritura se constituyó en un instrumento esencial para el avance y desarrollo de la civilización
p
)
...

詳細資料

時代
2000年後
物品數量
1
型號/類型
Arabic Calligraphy
原產國
義大利
時段
2000-2010
材質
Resin, 瑪瑙, 銀
製造商/品牌
Montegrappa (萬特佳)
狀態
全新-未使用
能正常運作
直徑
20 cm
長度
15 cm
鋼筆尖
F - Fine
Serial number
318/328
賣家
義大利已驗證
16
已售物品
私人

類似物品

中的精彩好物

鋼筆及打火機