廚刀 - 鋼, 木 - 日本 - 传统的和式出刃・柳刃包丁 濃州関兼守/関孫六銀寿本鋼

01
05
小時
23
分鐘
23
目前出價
€ 26
沒有保留價
Ger van Oers
專家
由Ger van Oers精選

經營過古董和奇珍店,擁有廣泛的國際網絡。

估價  € 140 - € 210
另有18人對此物品感興趣
IT
€26
FR
€21
PT
€20

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 136828 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

賣家描述

Vintage Japanese Deba & Yanagiba Knife Set – Signed "Noshu Seki Kanemori" & "Seki Magoroku Ginju Hongō" – Traditional Japanese Kitchen Knives
vintage Japanese kitchen knife set of two: Deba and Yanagiba, Korean? No, Japanese. The text includes Japanese names. We should translate whole into Chinese.

This lot features a pair of authentic vintage Japanese kitchen knives representing two classic forms of traditional Japanese cutlery: a Deba knife and a Yanagiba sashimi knife.

本拍品为一对正宗的复古日本厨用刀,代表日本传统刀具的两种经典形态: Deba(出刃包丁)与 Yanagiba(柳刃包丁)。

The set consists of a Deba signed "Noshu Seki Kanemori Saku (濃州関兼守作)" and a Yanagiba signed "Seki Magoroku Ginju Hongō (関孫六銀寿本鋼)", both bearing engraved maker's signatures.

这套刀具包括一把署名为“濃州関兼守作”的 Deba(出刃包丁)以及一把署名为“関孫六銀寿本鋼”的 Yanagiba(柳刃包丁),两者均刻有制造者的签名。

These knives embody the craftsmanship associated with Japan's renowned blade-making tradition and offer appeal to both collectors and experienced users.

这些刀具体现了日本著名刀 blade 制作传统的工艺精神,对收藏家和有经验的使用者都具有吸引力。

Specifications

Specifications

Deba Knife

Deba Knife

Signature: Noshu Seki Kanemori Saku (濃州関兼守作)

签名:濃州関兼守作

Approximate blade length: 15.5 cm

刀片长度约:15.5 cm

Approximate overall length: 29 cm

全长约:29 cm

Yanagiba Knife

Yanagiba Knife

Signature: Seki Magoroku Ginju Hongō (関孫六銀寿本鋼)

签名:関孫六銀寿本鋼

Approximate blade length: 21 cm

刀片长度约:21 cm

Approximate overall length: 34.5 cm

全长约:34.5 cm

Measurements are approximate and taken from the ruler shown in the photographs.

尺寸为近似值,依据照片中的尺子测量。

The Deba is designed for fish preparation, while the Yanagiba is the traditional knife used for slicing sashimi and sushi with long, precise cuts. Together they form a practical combination representing the fundamentals of traditional Japanese cuisine.

Deba 设计用于处理鱼类,Yanagiba 是用于切割刺身和寿司的传统刀,刀口长而精准。两者合用,代表传统日本料理的基本原则的实用组合。

Both blades retain their original engraved signatures, enhancing their authenticity and collectible character.

两把刀都保留了原有的刻签,提升了其真实性与收藏价值。

Condition

Condition

These are authentic vintage knives and show expected signs of age and previous use, including:

这些是真品的复古刀具,呈现出与年代和使用历史相符的迹象,包括:

Dirt and age-related staining

污迹及年龄相关的着色

Rust and oxidation

锈蚀与氧化

Surface scratches and general wear

表面划痕与一般磨损

Scratches and wear around the ferrules

套圈处的划痕和磨损

Stains and wear on the wooden handles

木柄上的污渍与磨损

Please examine all photographs carefully, as they form an important part of the description.

请仔细查看所有照片,因为照片是描述的重要组成部分。

The knives are offered in as-found condition and are recommended only for buyers who understand vintage Japanese cutlery and are able to carry out cleaning, rust removal, sharpening, and routine maintenance if desired.

刀具按现状出售,仅推荐给懂得处理复古日本刀具、能自行清洁、除锈、磨刀及日常保养的买家。

A well-balanced vintage pair combining functionality, traditional craftsmanship, and collectibility—an excellent addition for enthusiasts of authentic Japanese kitchen knives.

这对平衡良好的复古刀具,兼具功能性、传统工艺与收藏性,是热衷正宗日本厨房刀具爱好者的极佳补充。

■ IMPORTANT NOTICE - PLEASE READ BEFORE BIDDING

■ 重要提示 - 请在出价前仔细阅读

● NO SHIPPING TO DENMARK

● 不对丹麦发货

● bidding and payment
please do not place a bid if you do not intend to complete the purchase and make payment. by placing a bid, you confirm full intention to complete payment if you win. non-paying bidders cause serious delays. if payment is not completed after reminders from catawiki, the order may be cancelled under catawiki policy.

● 出价与付款
如无意完成购买并付款,请勿出价。下标表示你有意在中标后完成付款。未付款的买家会造成严重延误。如在平台多次催告后仍未付款,订单可能依平台规定被取消。

● condition of the item
all items are vintage, antique, or pre-owned unless stated otherwise. signs of age, wear, scratches, stains, rust, oxidation, patina, repairs, sharpening marks, and other imperfections should be expected.
please carefully examine all photos before bidding. photos form an important part of the description.
please also understand that some defects or imperfections may not be visible in photographs. hidden or non-visible flaws may exist.
in addition, the condition of the item may change during transport due to vibration, impact, temperature, humidity, or handling.
therefore, items are sold strictly for buyers who have knowledge and ability to perform cleaning, sharpening, restoration, or repair if necessary. this lot is not suitable for buyers expecting fully restored or ready-to-use items without maintenance.
all measurements are approximate.

● 商品状态
除非另有说明,所有商品均为复古、古董或二手。应预期存在年龄、磨损、划痕、污渍、锈蚀、氧化、镀层、修理、磨刀痕及其他瑕疵。
请在出价前仔细查看所有照片。照片是描述的重要组成部分。
也请理解某些缺陷在照片中可能不可见。可能存在隐藏或不可见的瑕疵。
此外,运输过程中的震动、撞击、温度、湿度或搬运等也可能改变物品状况。
因此,商品仅面向具备清洁、去锈、打磨、修复(如有需要)等能力的买家购买。本拍品不适合期望完美翻新、可直接使用且无需维护的买家。
所有尺寸均为近似值。

● important notice regarding traditional japanese knife handles
traditional japanese kitchen knives (wa-bocho) use replaceable wooden handles. handles are consumable parts and may require repair or replacement due to age, drying, shrinkage, cracking, looseness, or transport stress. replacement parts are not included.

关于传统日本刀柄的重要声明
传统日本厨房刀具(和式刀)使用可更换的木柄。木柄为易损件,可能因年久、干燥、收缩、开裂、松动或运输压力而需要维修或更换。不包含替换部件。

● shipping restrictions - knives
due to uk law, we do not ship knives to the united kingdom. due to strict regulations, we also do not ship knives to denmark. shipments to other countries may also be restricted depending on local laws. bids from restricted countries will be cancelled.

● 航运限制 - 刀具
由于英国法律,我们不向英国发货刀具。由于严格规定,我们也不向丹麦发货刀具。对其他国家的发货可能也受当地法律限制。来自受限国家的出价将被取消。

● international shipping - customs
import rules for knives vary by country. buyer confirms legality of import. seller ships from japan with accurate customs declarations. customs delays, inspections, confiscations, taxes, or import issues are outside seller control.

● 国际运输 - 海关
刀具的进口规定因国而异。买家需确认进口合法性。卖家从日本发货,申报海关信息准确。海关延误、检查、没收、税费或进口问题不在卖家控制范围内。

● countries we do not ship to
we do not ship to the united states. we also temporarily do not ship to portugal due to logistics instability. bids from these countries will be cancelled.

● 我们不发货的国家
不向美国发货。因物流不稳定,暂时不向葡萄牙发货。这些国家的出价将被取消。

● international situation - shipping limitations
due to global conditions, sanctions, transport restrictions, or postal issues, shipping may become impossible to certain countries. in such cases, orders may be cancelled.

● 国际形势 - 航运限制
由于全球情况、制裁、运输限制或邮政问题,某些国家的发货可能变得不可行。在这种情况下,订单可能被取消。

● important notice for italy
delivery to italy may take one month or longer due to customs and postal delays. please bid only if you accept this.

● 意大利重要通知
由于海关与邮政延误,交货到意大利可能需要一个月或更长时间。仅在你接受此情况时再出价。

● no combined shipping
each item will be shipped separately even if multiple items are purchased.

● 不同件合并运送
即使购买多件,亦将分别发货。

● shipping method and delivery time
all items are shipped from japan via japan post. estimated delivery time is 3?4 weeks. delivery time is not guaranteed.

● 运送方式与交货时间
所有商品均由日本邮局发出。预计送达时间为3到4周,具体时间不保证。

● import duties and taxes (EU buyers)
import duties, VAT, and other taxes are not included. buyer is responsible for all charges.

● 进口关税与税费(欧盟买家)
进口关税、增值税及其他税费不包含在内,买家承担全部费用。

● customs contact and buyer responsibility
buyer must respond to customs requests promptly. failure may result in delay, return, confiscation, or destruction of parcel.

● 海关联系与买家责任
买家须及时回应海关要求。否者可能导致延误、退运、没收或销毁包裹。

● returned parcels
if returned due to customs refusal or non-response, reshipping requires double shipping cost.

● 退回包裹
若因海关拒收或买家未回应而被退回,重新发货需双倍运费。

● force majeure
seller is not responsible for delays or failures caused by war, sanctions, disasters, postal suspension, or other force majeure events.

● 不可抗力
因战争、制裁、灾难、邮政暂停或其他不可抗力因素导致的延误或失败,卖家不承担责任。

● agreement
by placing a bid, you confirm you have read and accepted all conditions and understand the item may contain non-visible defects and may require cleaning, sharpening, restoration, or repair.

● 协议
一口价出价即表示你已阅读并接受所有条款,且理解该物品可能存在肉眼不可见的缺陷,可能需要清洁、磨刀、修复或整修。

Vintage Japanese Deba & Yanagiba Knife Set – Signed "Noshu Seki Kanemori" & "Seki Magoroku Ginju Hongō" – Traditional Japanese Kitchen Knives
vintage Japanese kitchen knife set of two: Deba and Yanagiba, Korean? No, Japanese. The text includes Japanese names. We should translate whole into Chinese.

This lot features a pair of authentic vintage Japanese kitchen knives representing two classic forms of traditional Japanese cutlery: a Deba knife and a Yanagiba sashimi knife.

本拍品为一对正宗的复古日本厨用刀,代表日本传统刀具的两种经典形态: Deba(出刃包丁)与 Yanagiba(柳刃包丁)。

The set consists of a Deba signed "Noshu Seki Kanemori Saku (濃州関兼守作)" and a Yanagiba signed "Seki Magoroku Ginju Hongō (関孫六銀寿本鋼)", both bearing engraved maker's signatures.

这套刀具包括一把署名为“濃州関兼守作”的 Deba(出刃包丁)以及一把署名为“関孫六銀寿本鋼”的 Yanagiba(柳刃包丁),两者均刻有制造者的签名。

These knives embody the craftsmanship associated with Japan's renowned blade-making tradition and offer appeal to both collectors and experienced users.

这些刀具体现了日本著名刀 blade 制作传统的工艺精神,对收藏家和有经验的使用者都具有吸引力。

Specifications

Specifications

Deba Knife

Deba Knife

Signature: Noshu Seki Kanemori Saku (濃州関兼守作)

签名:濃州関兼守作

Approximate blade length: 15.5 cm

刀片长度约:15.5 cm

Approximate overall length: 29 cm

全长约:29 cm

Yanagiba Knife

Yanagiba Knife

Signature: Seki Magoroku Ginju Hongō (関孫六銀寿本鋼)

签名:関孫六銀寿本鋼

Approximate blade length: 21 cm

刀片长度约:21 cm

Approximate overall length: 34.5 cm

全长约:34.5 cm

Measurements are approximate and taken from the ruler shown in the photographs.

尺寸为近似值,依据照片中的尺子测量。

The Deba is designed for fish preparation, while the Yanagiba is the traditional knife used for slicing sashimi and sushi with long, precise cuts. Together they form a practical combination representing the fundamentals of traditional Japanese cuisine.

Deba 设计用于处理鱼类,Yanagiba 是用于切割刺身和寿司的传统刀,刀口长而精准。两者合用,代表传统日本料理的基本原则的实用组合。

Both blades retain their original engraved signatures, enhancing their authenticity and collectible character.

两把刀都保留了原有的刻签,提升了其真实性与收藏价值。

Condition

Condition

These are authentic vintage knives and show expected signs of age and previous use, including:

这些是真品的复古刀具,呈现出与年代和使用历史相符的迹象,包括:

Dirt and age-related staining

污迹及年龄相关的着色

Rust and oxidation

锈蚀与氧化

Surface scratches and general wear

表面划痕与一般磨损

Scratches and wear around the ferrules

套圈处的划痕和磨损

Stains and wear on the wooden handles

木柄上的污渍与磨损

Please examine all photographs carefully, as they form an important part of the description.

请仔细查看所有照片,因为照片是描述的重要组成部分。

The knives are offered in as-found condition and are recommended only for buyers who understand vintage Japanese cutlery and are able to carry out cleaning, rust removal, sharpening, and routine maintenance if desired.

刀具按现状出售,仅推荐给懂得处理复古日本刀具、能自行清洁、除锈、磨刀及日常保养的买家。

A well-balanced vintage pair combining functionality, traditional craftsmanship, and collectibility—an excellent addition for enthusiasts of authentic Japanese kitchen knives.

这对平衡良好的复古刀具,兼具功能性、传统工艺与收藏性,是热衷正宗日本厨房刀具爱好者的极佳补充。

■ IMPORTANT NOTICE - PLEASE READ BEFORE BIDDING

■ 重要提示 - 请在出价前仔细阅读

● NO SHIPPING TO DENMARK

● 不对丹麦发货

● bidding and payment
please do not place a bid if you do not intend to complete the purchase and make payment. by placing a bid, you confirm full intention to complete payment if you win. non-paying bidders cause serious delays. if payment is not completed after reminders from catawiki, the order may be cancelled under catawiki policy.

● 出价与付款
如无意完成购买并付款,请勿出价。下标表示你有意在中标后完成付款。未付款的买家会造成严重延误。如在平台多次催告后仍未付款,订单可能依平台规定被取消。

● condition of the item
all items are vintage, antique, or pre-owned unless stated otherwise. signs of age, wear, scratches, stains, rust, oxidation, patina, repairs, sharpening marks, and other imperfections should be expected.
please carefully examine all photos before bidding. photos form an important part of the description.
please also understand that some defects or imperfections may not be visible in photographs. hidden or non-visible flaws may exist.
in addition, the condition of the item may change during transport due to vibration, impact, temperature, humidity, or handling.
therefore, items are sold strictly for buyers who have knowledge and ability to perform cleaning, sharpening, restoration, or repair if necessary. this lot is not suitable for buyers expecting fully restored or ready-to-use items without maintenance.
all measurements are approximate.

● 商品状态
除非另有说明,所有商品均为复古、古董或二手。应预期存在年龄、磨损、划痕、污渍、锈蚀、氧化、镀层、修理、磨刀痕及其他瑕疵。
请在出价前仔细查看所有照片。照片是描述的重要组成部分。
也请理解某些缺陷在照片中可能不可见。可能存在隐藏或不可见的瑕疵。
此外,运输过程中的震动、撞击、温度、湿度或搬运等也可能改变物品状况。
因此,商品仅面向具备清洁、去锈、打磨、修复(如有需要)等能力的买家购买。本拍品不适合期望完美翻新、可直接使用且无需维护的买家。
所有尺寸均为近似值。

● important notice regarding traditional japanese knife handles
traditional japanese kitchen knives (wa-bocho) use replaceable wooden handles. handles are consumable parts and may require repair or replacement due to age, drying, shrinkage, cracking, looseness, or transport stress. replacement parts are not included.

关于传统日本刀柄的重要声明
传统日本厨房刀具(和式刀)使用可更换的木柄。木柄为易损件,可能因年久、干燥、收缩、开裂、松动或运输压力而需要维修或更换。不包含替换部件。

● shipping restrictions - knives
due to uk law, we do not ship knives to the united kingdom. due to strict regulations, we also do not ship knives to denmark. shipments to other countries may also be restricted depending on local laws. bids from restricted countries will be cancelled.

● 航运限制 - 刀具
由于英国法律,我们不向英国发货刀具。由于严格规定,我们也不向丹麦发货刀具。对其他国家的发货可能也受当地法律限制。来自受限国家的出价将被取消。

● international shipping - customs
import rules for knives vary by country. buyer confirms legality of import. seller ships from japan with accurate customs declarations. customs delays, inspections, confiscations, taxes, or import issues are outside seller control.

● 国际运输 - 海关
刀具的进口规定因国而异。买家需确认进口合法性。卖家从日本发货,申报海关信息准确。海关延误、检查、没收、税费或进口问题不在卖家控制范围内。

● countries we do not ship to
we do not ship to the united states. we also temporarily do not ship to portugal due to logistics instability. bids from these countries will be cancelled.

● 我们不发货的国家
不向美国发货。因物流不稳定,暂时不向葡萄牙发货。这些国家的出价将被取消。

● international situation - shipping limitations
due to global conditions, sanctions, transport restrictions, or postal issues, shipping may become impossible to certain countries. in such cases, orders may be cancelled.

● 国际形势 - 航运限制
由于全球情况、制裁、运输限制或邮政问题,某些国家的发货可能变得不可行。在这种情况下,订单可能被取消。

● important notice for italy
delivery to italy may take one month or longer due to customs and postal delays. please bid only if you accept this.

● 意大利重要通知
由于海关与邮政延误,交货到意大利可能需要一个月或更长时间。仅在你接受此情况时再出价。

● no combined shipping
each item will be shipped separately even if multiple items are purchased.

● 不同件合并运送
即使购买多件,亦将分别发货。

● shipping method and delivery time
all items are shipped from japan via japan post. estimated delivery time is 3?4 weeks. delivery time is not guaranteed.

● 运送方式与交货时间
所有商品均由日本邮局发出。预计送达时间为3到4周,具体时间不保证。

● import duties and taxes (EU buyers)
import duties, VAT, and other taxes are not included. buyer is responsible for all charges.

● 进口关税与税费(欧盟买家)
进口关税、增值税及其他税费不包含在内,买家承担全部费用。

● customs contact and buyer responsibility
buyer must respond to customs requests promptly. failure may result in delay, return, confiscation, or destruction of parcel.

● 海关联系与买家责任
买家须及时回应海关要求。否者可能导致延误、退运、没收或销毁包裹。

● returned parcels
if returned due to customs refusal or non-response, reshipping requires double shipping cost.

● 退回包裹
若因海关拒收或买家未回应而被退回,重新发货需双倍运费。

● force majeure
seller is not responsible for delays or failures caused by war, sanctions, disasters, postal suspension, or other force majeure events.

● 不可抗力
因战争、制裁、灾难、邮政暂停或其他不可抗力因素导致的延误或失败,卖家不承担责任。

● agreement
by placing a bid, you confirm you have read and accepted all conditions and understand the item may contain non-visible defects and may require cleaning, sharpening, restoration, or repair.

● 协议
一口价出价即表示你已阅读并接受所有条款,且理解该物品可能存在肉眼不可见的缺陷,可能需要清洁、磨刀、修复或整修。

詳細資料

時代
1900-2000
標題附加資訊
伝統的和出刃・柳刃包丁 濃州関兼守/関孫六銀寿本鋼
原產國
日本
材質
木, 鋼
狀態
狀態良好- 使用過,亦有些微老化跡象
Height
34,5 cm
Width
3,5 cm
Depth
0,3 cm
大概年份
1990-2000
日本已驗證
441
已售物品
100%
protop

類似物品

中的精彩好物

煮食及餐飲