盒 (2) - 木 - 葫芦与橡果 Kogo 套装

05
13
小時
00
分鐘
40
目前出價
€ 1
未及拍賣品底價
Sandra Wong
專家
估價  € 200 - € 250
FR
€1

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 137094 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

一對日本漆繪香盒 kōgō,以南瓜形與橡果形呈現,木材漆面,具 makie 與 raden 裝飾,每件附原簽名的 tomobako;南瓜形作品簽名及印章為 Sōetsu,橡果形則為 Shūsai;較大者尺寸為寬9 cm、深4 cm、高2.5 cm,總重43 g,原產日本,品相良好。

AI輔助摘要

賣家描述

物品描述
本批次包含两件日本漆器香盒( kōgō ),各以不同形态呈现。两件都署有印记和印章,表明为艺人所作。每件均附有原装的 tomobako(签名木盒)。

第一件香盒为葫芦形(hyōtan),表面以亮丽的红褐色漆处理,木纹清晰可见。较大的一端以金彩金彩蒔绘(makie)画出金黄与绿色的青蛙,并以鲤镶嵌饰(raden)增饰。木箱盒上有墨书铭文“Kaeru Makie Hyō-gata Kōgō”,并署有“总悦”(Sōetsu)的签名和印章。

第二件香盒为橡实形(donguri),采用黒柿木(kurogaki)制成。背景以深色漆地为底,画面以金色平蒔绘(hira-makie)描绘松鼠与风中落下的楓叶与果籽(fukiyose)。木箱盒上署有“Shūsai”的签名与印章,并有墨书铭文“Kurogaki Donguri Kōgō · Fukiyose ni Risu”。

两件香盒都是茶道中用于盛放香料的小器。葫芦形的流线曲线与橡实形的圆润轮廓,再加上精心的蒔绘装饰与正宗的 tomobako,一同呈现出这对具有艺术家身份的作品的魅力。

尺寸
高度:2.5 cm
宽度:9 cm
深度:4 cm

(尺寸以较大者为准,即葫芦形香盒。)

重量
合计:43 g(两件合计重量)

品相
两件均符合年龄与使用痕迹之下的良好状态。漆面光泽与蒔绘细节总体保护良好。仅进行目视检查;拍摄时未见显著损伤或脱落,请以图片为准。

附加信息
材料:漆木,带蒔绘与镶嵌饰
产地:日本
署名:葫芦形香盒于木盒上署有“ Sōetsu ”的签名与印章;黒柿橡实形香盒于木盒上署有“ Shūsai ”的签名与印章
来源:每件均附原装签名 tomobako

通知事项:
- 本批次将通过日本邮政、DHL 或 FedEx 视情况而定,进行妥善包装并发出。通常需要约3周时间才能收到。
- 进口关税、税费及运费不包含在物品价格或运费中。相关费用由买家承担。
- 有时贵国的海关或快递公司在清关时会通过电话或电子邮件联系您,请确保能接听电话。如无法接听,包裹将退回给我,重新寄送会产生额外的双重运费。

感谢您的配合。

賣家的故事

我們作為古董商已有十多年的經驗,我們從日本各地精選和採購高品質的產品。我會精心挑選有品味的物品,無論是否有名氣。帶給您一場與不為人知的日本商品的邂逅。 業主簡介 姓名:長広道人 1986年出生於北海道札幌。從很小的時候起,我就對日本藝術、古董和消費品的美觀和實用的設計以及工匠和藝術家的思維方式和奉獻精神著迷。我經常參觀博物館和個人展覽,並將其作為我日常生活的一部分。 2012年,在一位業界頂尖導師的指導下,我成為了古董商,經營的物品種類繁多,包括日本古董和藝術品。自 2017 年以來,我專注於銷售日本古董和美術品,主要銷往歐洲,迄今已成功銷售超過 20,000 件。 2019年,我推出了一項完全免費的服務,以支持日本感到孤獨的個人。這項舉措包括親自拜訪人們、進行交談、共進晚餐,以及在必要時提供職業建議。每年有超過 1,000 人向我聯繫尋求支持。 此外,我還致力於推廣和支持那些作品尚未得到公眾認可的新興藝術家的作品銷售。我的理念不僅僅是銷售物品——我努力傳達每件物品中所蘊含的故事、歷史和情感。透過這樣做,我的目標是讓人們了解藝術家的生活,並為接觸他們作品的人帶來靈感。
由Google翻譯翻譯

物品描述
本批次包含两件日本漆器香盒( kōgō ),各以不同形态呈现。两件都署有印记和印章,表明为艺人所作。每件均附有原装的 tomobako(签名木盒)。

第一件香盒为葫芦形(hyōtan),表面以亮丽的红褐色漆处理,木纹清晰可见。较大的一端以金彩金彩蒔绘(makie)画出金黄与绿色的青蛙,并以鲤镶嵌饰(raden)增饰。木箱盒上有墨书铭文“Kaeru Makie Hyō-gata Kōgō”,并署有“总悦”(Sōetsu)的签名和印章。

第二件香盒为橡实形(donguri),采用黒柿木(kurogaki)制成。背景以深色漆地为底,画面以金色平蒔绘(hira-makie)描绘松鼠与风中落下的楓叶与果籽(fukiyose)。木箱盒上署有“Shūsai”的签名与印章,并有墨书铭文“Kurogaki Donguri Kōgō · Fukiyose ni Risu”。

两件香盒都是茶道中用于盛放香料的小器。葫芦形的流线曲线与橡实形的圆润轮廓,再加上精心的蒔绘装饰与正宗的 tomobako,一同呈现出这对具有艺术家身份的作品的魅力。

尺寸
高度:2.5 cm
宽度:9 cm
深度:4 cm

(尺寸以较大者为准,即葫芦形香盒。)

重量
合计:43 g(两件合计重量)

品相
两件均符合年龄与使用痕迹之下的良好状态。漆面光泽与蒔绘细节总体保护良好。仅进行目视检查;拍摄时未见显著损伤或脱落,请以图片为准。

附加信息
材料:漆木,带蒔绘与镶嵌饰
产地:日本
署名:葫芦形香盒于木盒上署有“ Sōetsu ”的签名与印章;黒柿橡实形香盒于木盒上署有“ Shūsai ”的签名与印章
来源:每件均附原装签名 tomobako

通知事项:
- 本批次将通过日本邮政、DHL 或 FedEx 视情况而定,进行妥善包装并发出。通常需要约3周时间才能收到。
- 进口关税、税费及运费不包含在物品价格或运费中。相关费用由买家承担。
- 有时贵国的海关或快递公司在清关时会通过电话或电子邮件联系您,请确保能接听电话。如无法接听,包裹将退回给我,重新寄送会产生额外的双重运费。

感谢您的配合。

賣家的故事

我們作為古董商已有十多年的經驗,我們從日本各地精選和採購高品質的產品。我會精心挑選有品味的物品,無論是否有名氣。帶給您一場與不為人知的日本商品的邂逅。 業主簡介 姓名:長広道人 1986年出生於北海道札幌。從很小的時候起,我就對日本藝術、古董和消費品的美觀和實用的設計以及工匠和藝術家的思維方式和奉獻精神著迷。我經常參觀博物館和個人展覽,並將其作為我日常生活的一部分。 2012年,在一位業界頂尖導師的指導下,我成為了古董商,經營的物品種類繁多,包括日本古董和藝術品。自 2017 年以來,我專注於銷售日本古董和美術品,主要銷往歐洲,迄今已成功銷售超過 20,000 件。 2019年,我推出了一項完全免費的服務,以支持日本感到孤獨的個人。這項舉措包括親自拜訪人們、進行交談、共進晚餐,以及在必要時提供職業建議。每年有超過 1,000 人向我聯繫尋求支持。 此外,我還致力於推廣和支持那些作品尚未得到公眾認可的新興藝術家的作品銷售。我的理念不僅僅是銷售物品——我努力傳達每件物品中所蘊含的故事、歷史和情感。透過這樣做,我的目標是讓人們了解藝術家的生活,並為接觸他們作品的人帶來靈感。
由Google翻譯翻譯

詳細資料

時代
1900-2000
標題附加資訊
Gourd & Acorn Kogo Set
物品數量
2
原產國
日本
材質
顏色
多色
狀態
極佳 - 幾乎沒有 使用痕跡/老化/小瑕疵
Height
2,5 cm
Width
9 cm
Depth
4 cm
大概年份
1900-2000
日本已驗證
5197
已售物品
99,54%
protop

類似物品

中的精彩好物

日本藝術