Ricart - El David Interrumpido en Oro





€14 |
|---|
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 137094 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
Ricart,《El David Interrumpido en Oro》,油畫布上油畫,原始版,創作於2020年後,70 × 50 cm,手簽,狀態極佳,來自西班牙。
賣家描述
Ricart 这位艺术家的作品,采用高质量专业画布上的油画技法创作。
Dimensión de 70 x 50 cm de pintura.
原作。
发货将通过 United Parcel Service(UPS)运至西班牙和欧洲,全球其他地区则通过 FedEx 运输。
作品将被卷起包装,并通过多层包装材料、气泡薄膜,以及置于坚固的筒管中进行保护。
在作品付款后,需要三天时间完成包装并交付给运输公司。
该件作品在10天内送达,视目的地国家而定。
Esta impactante obra realizada en óleo sobre lienzo reinterpreta la icónica escultura del David de Miguel Ángel a través de una lente contemporánea que fusiona el realismo clásico con el arte conceptual y la abstracción geométrica.
这幅以油画技术在画布上创作的震撼作品,通过当代视角重新诠释米开朗基罗的标志性雕塑《大卫》,将古典现实主义与概念艺术、几何抽象融合在一起。
La composición se divide verticalmente por un fondo de marcado contraste bicromático —un vibrante amarillo plano contrapuesto a un negro profundo— sobre el cual emerge el busto del David ejecutado en una refinada grisalla monocromática que emula la frialdad y el volumen del mármol.
画面垂直分割,背景形成鲜明的双色对比——一股鲜明的平黄色对照深黑色——在其上出现以细腻的单色明暗法描绘的大卫半身像,模仿大理石的冷峻与体积。
El elemento disruptivo y central de la pieza consiste en una serie de pinceladas horizontales y dinámicas en tonos dorados que cruzan texturizadamente el rostro de la escultura a la altura de los ojos, generando una sensación de glitch, censura o interferencia temporal.
作品的突破性、核心要素是一系列水平、富有动感的金色笔触,横跨雕像脸部的眼部区域,质感交错,制造出断裂、审查或时间干扰的错觉。
A través de esta yuxtaposición, el pintor logra transmitir una tensión entre la permanencia del canon de belleza clásico y la velocidad o fragmentación de la era digital, invitando al espectador a reflexionar sobre cómo la iconografía histórica es intervenida, resignificada y consumida por la mirada contemporánea.
通过这种并置,画家试图传达经典美学的恒久性与数字时代的速度感或碎裂之间的张力,邀请观者思考历史图像符号如何被当代视角介入、重新诠释并被消费。
Ricart 这位艺术家的作品,采用高质量专业画布上的油画技法创作。
Dimensión de 70 x 50 cm de pintura.
原作。
发货将通过 United Parcel Service(UPS)运至西班牙和欧洲,全球其他地区则通过 FedEx 运输。
作品将被卷起包装,并通过多层包装材料、气泡薄膜,以及置于坚固的筒管中进行保护。
在作品付款后,需要三天时间完成包装并交付给运输公司。
该件作品在10天内送达,视目的地国家而定。
Esta impactante obra realizada en óleo sobre lienzo reinterpreta la icónica escultura del David de Miguel Ángel a través de una lente contemporánea que fusiona el realismo clásico con el arte conceptual y la abstracción geométrica.
这幅以油画技术在画布上创作的震撼作品,通过当代视角重新诠释米开朗基罗的标志性雕塑《大卫》,将古典现实主义与概念艺术、几何抽象融合在一起。
La composición se divide verticalmente por un fondo de marcado contraste bicromático —un vibrante amarillo plano contrapuesto a un negro profundo— sobre el cual emerge el busto del David ejecutado en una refinada grisalla monocromática que emula la frialdad y el volumen del mármol.
画面垂直分割,背景形成鲜明的双色对比——一股鲜明的平黄色对照深黑色——在其上出现以细腻的单色明暗法描绘的大卫半身像,模仿大理石的冷峻与体积。
El elemento disruptivo y central de la pieza consiste en una serie de pinceladas horizontales y dinámicas en tonos dorados que cruzan texturizadamente el rostro de la escultura a la altura de los ojos, generando una sensación de glitch, censura o interferencia temporal.
作品的突破性、核心要素是一系列水平、富有动感的金色笔触,横跨雕像脸部的眼部区域,质感交错,制造出断裂、审查或时间干扰的错觉。
A través de esta yuxtaposición, el pintor logra transmitir una tensión entre la permanencia del canon de belleza clásico y la velocidad o fragmentación de la era digital, invitando al espectador a reflexionar sobre cómo la iconografía histórica es intervenida, resignificada y consumida por la mirada contemporánea.
通过这种并置,画家试图传达经典美学的恒久性与数字时代的速度感或碎裂之间的张力,邀请观者思考历史图像符号如何被当代视角介入、重新诠释并被消费。

