象牙 - Signed Koshi - 一尊精美的象牙置物,描绘一名旅人和一名农夫,手持一本打开的书。 - 明治时期(19世纪晚期)





Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 136909 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
賣家描述
一件好奇的象牙置物雕像,描绘一名旅人肩扛篮子,旁边有一位农夫在一本摊开的书上指示正确的路。\n\n整件雕刻自一整块象牙,底座之下以红漆印章签署“ Koshi ”。\n\n--- 这件置物雕像状况非常好。请参阅图片以获取更多细节。\n\n置物(Okimono),由日文汉字“置き”(置)和“物”(物)组合而成,指用于陈列的装饰性物件。置物在明治时期(1868—1912)颇为流行,是以象牙、黄杨木、木材和青铜等材料制成的精美雕塑。\n\n--- 我们将以最大程度的细心包装您的物件,并选择DHL或FedEx在1—3天内送达。\n\n本拍品符合当前欧洲共同体关于1947年以前象牙制品贸易的规定。原始CITES证书将与物件一同交付(仅在欧盟有效)。\n\n由本画廊出具的原始真实性证书将提供给买家。\n本品不得在欧盟以外地区出售---\n909
賣家的故事
一件好奇的象牙置物雕像,描绘一名旅人肩扛篮子,旁边有一位农夫在一本摊开的书上指示正确的路。\n\n整件雕刻自一整块象牙,底座之下以红漆印章签署“ Koshi ”。\n\n--- 这件置物雕像状况非常好。请参阅图片以获取更多细节。\n\n置物(Okimono),由日文汉字“置き”(置)和“物”(物)组合而成,指用于陈列的装饰性物件。置物在明治时期(1868—1912)颇为流行,是以象牙、黄杨木、木材和青铜等材料制成的精美雕塑。\n\n--- 我们将以最大程度的细心包装您的物件,并选择DHL或FedEx在1—3天内送达。\n\n本拍品符合当前欧洲共同体关于1947年以前象牙制品贸易的规定。原始CITES证书将与物件一同交付(仅在欧盟有效)。\n\n由本画廊出具的原始真实性证书将提供给买家。\n本品不得在欧盟以外地区出售---\n909
賣家的故事
詳細資料
免責聲明
競投者須留意某些國家不容許進口瀕危絕種動物的產品,即使此產品擁有原產地的證明。當您作出競投,這表示您已確認您已了解你國家與進口有關的法例和規條。
競投者須留意某些國家不容許進口瀕危絕種動物的產品,即使此產品擁有原產地的證明。當您作出競投,這表示您已確認您已了解你國家與進口有關的法例和規條。

