一块木板 - Allo Kafi Gida - 尼日利亞 (沒有保留價)

01
10
小時
18
分鐘
19
目前出價
€ 75
沒有保留價
Dimitri André
專家
由Dimitri André精選

擁有非洲研究碩士學位及非洲藝術15年工作經驗。

估價  € 350 - € 430
另有25人對此物品感興趣
fr競投者 2165 €75
pl競投者 3715 €70
fr競投者 2165 €61

Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 121798 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

尼日利亞出產的木板,豪撒(Allo Kafi Gida)板。

AI輔助摘要

賣家描述

An Allo Kafi Gida board of the Hausa people, Nigeria, with several drawings and arabic writings on both sides of the board. Signs of ritual use.

In Hausa usage the word allo refers to the rectangular wooden board employed in Qurʾanic schooling for the writing, memorisation and recitation of verses. These boards are central artefacts of the traditional makarantar allo system, in which pupils copy lines of the Qurʾan with ink prepared from soot and gum, recite them repeatedly, wash the board and proceed to the next passage. The phrase allo kafi gida does not denote a different object; rather, in pedagogical and artisanal contexts it designates a category of boards valued for their workmanship and durability, sometimes manufactured with thicker wood and a smoother writing surface than the ordinary boards used in the home or in informal instruction. In practice such boards are preferred for intensive study or for pupils who have progressed beyond elementary copying, because the quality of the calligraphic surface affects legibility and the ease with which ink washes off.

Ethnographic accounts show that the making of these boards involves specialised woodworking techniques and regionally specific aesthetics. Carvers select light, fine-grained woods that resist warping, then plane and sand the surface to achieve an evenness suitable for repeated inscription. The boards often bear modest stylistic signatures—subtle edge bevels or carved grips—that identify the workshop or region of origin. Although not considered luxury items, allo kafi gida boards circulate as valued pedagogical tools within Qurʾanic schools and are sometimes given as gifts to promising students or teachers as marks of esteem.

Within the wider cultural economy of northern Nigeria the use of such boards illustrates the intimate link between material culture and Islamic pedagogy. The allo is both a technological aid and a moral object, associated with discipline, endurance and the cultivation of literacy in Arabic. The designation kafi gida underscores expectations about reliability and suitability for formal study, distinguishing these boards from domestically made or improvised variants whose surfaces may be irregular, porous or prone to stain retention.

References
J. Boyd The Makarantar Allo in Hausaland
A. G. Ahmad Material Culture of Qurʾanic Schooling in Northern Nigeria
M. Last Qurʾanic Education and its Artefacts in West Africa

CAB24636

"I believe that the import of all art objects from Africa—whether copies or originals—should be prohibited to protect Africa." Quote: Prof. Dr. Viola König, former director of the Ethnological Museum of Berlin, now HUMBOLDTFORUM

Legal Framework

Under the 1970 UNESCO Convention in combination with the Kulturgutschutz Gesetz (KGSG) any claim for the restitution of cultural property becomes time-barred three years after the competent authorities of the State of origin obtain knowledge of the object’s location and the identity of its possessor.

All bronzes and terracotta items offered have been publicly exhibited in Wolfgang Jaenicke Gallery since 2001. Organisations such as DIGITAL BENIN and academic institutions such as the Technical University of Berlin, which have been intensively involved in restitution-reseaches (translocation-project) over the past seven years, are aware of our work, have inspected large parts of our collection and have visited us in our dependance in Lomé, Togo, among other places, to learn about the international Art trade on site. Furthermore, the National Commission for Museums and Monuments (NCMM) in Abuja, Nigeria, has been informed about our collection. In no case in the past have there been restitution claims against private institutions such as the Wolfgang Jaenicke Gallery

Our Gallery addresses these structural challenges through a policy of maximum transparency and documentation. Should any questions or uncertainties arise, we invite you to contact us. Each matter will be reviewed diligently using all available resources.

賣家的故事

我已经收藏了25年,涉猎非洲艺术20年。我的收藏灵感来自我父亲对收藏的热情,他给我们留下了一份“德国殖民地”藏品。我曾在柏林自由大学学习人类学、艺术史和比较法,但未能获得学位。在通过喀麦隆、马里、象牙海岸、布基纳法索、多哥和加纳的广泛旅行后,我在巴马科和塞古居住了10年。在塞古,我管理着“Tribalartforum”画廊,但由于马里的战争,画廊于2012年关闭。随后我定居多哥洛美,在那里我们设有分支机构。16年前,Jaenicke-Njoya GmbH成立,我一直担任其管理合伙人。2018年,我们在柏林夏洛滕堡开设了一家画廊,位于夏洛滕堡宫对面,靠近毕加索博物馆贝格鲁恩。我们的团队由6名员工组成,包括一名考古学家、一名艺术史学家、一名摄影师、一名财务控制员、一名常驻洛美分支的代表以及一名柏林/多哥的代理主任。你可以在网络上找到我们,网址是wolfgang-jaenicke或Galerie Wolfgang Jaenicke,地址是克劳森纳尔茨7号,柏林,德国,邮编14059。
由Google翻譯翻譯

An Allo Kafi Gida board of the Hausa people, Nigeria, with several drawings and arabic writings on both sides of the board. Signs of ritual use.

In Hausa usage the word allo refers to the rectangular wooden board employed in Qurʾanic schooling for the writing, memorisation and recitation of verses. These boards are central artefacts of the traditional makarantar allo system, in which pupils copy lines of the Qurʾan with ink prepared from soot and gum, recite them repeatedly, wash the board and proceed to the next passage. The phrase allo kafi gida does not denote a different object; rather, in pedagogical and artisanal contexts it designates a category of boards valued for their workmanship and durability, sometimes manufactured with thicker wood and a smoother writing surface than the ordinary boards used in the home or in informal instruction. In practice such boards are preferred for intensive study or for pupils who have progressed beyond elementary copying, because the quality of the calligraphic surface affects legibility and the ease with which ink washes off.

Ethnographic accounts show that the making of these boards involves specialised woodworking techniques and regionally specific aesthetics. Carvers select light, fine-grained woods that resist warping, then plane and sand the surface to achieve an evenness suitable for repeated inscription. The boards often bear modest stylistic signatures—subtle edge bevels or carved grips—that identify the workshop or region of origin. Although not considered luxury items, allo kafi gida boards circulate as valued pedagogical tools within Qurʾanic schools and are sometimes given as gifts to promising students or teachers as marks of esteem.

Within the wider cultural economy of northern Nigeria the use of such boards illustrates the intimate link between material culture and Islamic pedagogy. The allo is both a technological aid and a moral object, associated with discipline, endurance and the cultivation of literacy in Arabic. The designation kafi gida underscores expectations about reliability and suitability for formal study, distinguishing these boards from domestically made or improvised variants whose surfaces may be irregular, porous or prone to stain retention.

References
J. Boyd The Makarantar Allo in Hausaland
A. G. Ahmad Material Culture of Qurʾanic Schooling in Northern Nigeria
M. Last Qurʾanic Education and its Artefacts in West Africa

CAB24636

"I believe that the import of all art objects from Africa—whether copies or originals—should be prohibited to protect Africa." Quote: Prof. Dr. Viola König, former director of the Ethnological Museum of Berlin, now HUMBOLDTFORUM

Legal Framework

Under the 1970 UNESCO Convention in combination with the Kulturgutschutz Gesetz (KGSG) any claim for the restitution of cultural property becomes time-barred three years after the competent authorities of the State of origin obtain knowledge of the object’s location and the identity of its possessor.

All bronzes and terracotta items offered have been publicly exhibited in Wolfgang Jaenicke Gallery since 2001. Organisations such as DIGITAL BENIN and academic institutions such as the Technical University of Berlin, which have been intensively involved in restitution-reseaches (translocation-project) over the past seven years, are aware of our work, have inspected large parts of our collection and have visited us in our dependance in Lomé, Togo, among other places, to learn about the international Art trade on site. Furthermore, the National Commission for Museums and Monuments (NCMM) in Abuja, Nigeria, has been informed about our collection. In no case in the past have there been restitution claims against private institutions such as the Wolfgang Jaenicke Gallery

Our Gallery addresses these structural challenges through a policy of maximum transparency and documentation. Should any questions or uncertainties arise, we invite you to contact us. Each matter will be reviewed diligently using all available resources.

賣家的故事

我已经收藏了25年,涉猎非洲艺术20年。我的收藏灵感来自我父亲对收藏的热情,他给我们留下了一份“德国殖民地”藏品。我曾在柏林自由大学学习人类学、艺术史和比较法,但未能获得学位。在通过喀麦隆、马里、象牙海岸、布基纳法索、多哥和加纳的广泛旅行后,我在巴马科和塞古居住了10年。在塞古,我管理着“Tribalartforum”画廊,但由于马里的战争,画廊于2012年关闭。随后我定居多哥洛美,在那里我们设有分支机构。16年前,Jaenicke-Njoya GmbH成立,我一直担任其管理合伙人。2018年,我们在柏林夏洛滕堡开设了一家画廊,位于夏洛滕堡宫对面,靠近毕加索博物馆贝格鲁恩。我们的团队由6名员工组成,包括一名考古学家、一名艺术史学家、一名摄影师、一名财务控制员、一名常驻洛美分支的代表以及一名柏林/多哥的代理主任。你可以在网络上找到我们,网址是wolfgang-jaenicke或Galerie Wolfgang Jaenicke,地址是克劳森纳尔茨7号,柏林,德国,邮编14059。
由Google翻譯翻譯

詳細資料

族裔/文化
Allo Kafi Gida
原產國
尼日利亞
物料
Sold with stand
不是
狀況
狀況一般
藝術品標題
A Wood board
Height
67 cm
重量
2,8 kg
德國已驗證
5607
已售物品
99,44%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

類似物品

中的精彩好物

非洲與部落藝術