Kusaki Ningen no Yasashisa (草木人間のやさしさ) Black and White Woodblock Prints (8 Pieces) - Anonymous - 日本 (沒有保留價)





Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 122385 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
原創木刻版畫八幅,黑白印刷,標題為 Kusaki Ningen no Yasashisa,約在1950–1960年代於日本製作,署名並蓋章,紙張尺寸為 33.2 × 41.5 cm,整體狀況良好。
賣家描述
草木人間的温柔 黑白木版画(8件)
艺术家:匿名
媒介:木版画
艺术家的签名和印章在木块上
纸张尺寸:33.2 × 41.5 厘米(13.1 × 16.3 英寸)
这套《草木人間のやさしさ》的黑白木刻版画创作于大约1950年代至1960年代。每幅作品都带有艺术家的签名和官方印章。
稻田鸟类保护
一只戴着竹帽的稻草稻草人,一位双手合十的祈祷和尚,农田、房屋、树木和飞翔的鸟儿。
题词:“啊,山田里的稻穗 / 在那里 / 哦,啄食落穂的鸟儿 / 请保护它们(不要伤害它们)”。对鸟类的慈悲以及与自然的温柔和谐。
山鸟进入村庄
意象:两只大鸟,一个日本风格的村庄,密集的传统屋顶,山脉和河流。
题词:“山鸟啊 / 虽然你们很小 / 不要赶走它们 / 用善意对待它们”对所有生命的温柔包容,呼应对生命的慈悲主题。
佛像与乌鸦
一尊宁静的佛像,一只乌鸦栖在其头上,背景是枯萎的树木、村庄和飞翔的鸟儿。
题词:“(即使乌鸦)喧闹 / 请勿驱赶它 / 一颗心 / 也会因此变得温柔”。通过对所有生灵的包容,培养内心的善良;佛像强调慈悲与和平的精神核心。
早春等待温暖
枯萎的树枝(暗示早春)、一个村庄、远处的山脉,以及前景中一个静静站立的身影。
题词:“乌鸦的叫声回荡 / 春天的气息已到来 / 温暖在不知不觉中到来”。对春天到来的静静期待
在仲夏的植物中等待
郁郁葱葱的植被(竹叶和藤蔓),右侧有一个放松的身影,背景是日式建筑的檐口。
题词:“姐妹,在花开的季节 / 在这里等待 / 直到夏草繁茂,黄昏降临”。在夏日的宁静中,悠然而温柔地等待着。
夏夜节
一位穿着着物的女性手持物品,一位戴着竹笠的鼓手,以及背景中的灯笼。
题词:“微风凉 / 月光完美 / 在这样的夜晚 / 老少共赏灯火”。传统夏夜民俗活动中的休闲与温馨邻里和谐。
7. 渴望在野花与手毡球之间
繁茂的野花和植物,中间摆放着一个装饰性的球形物体(*temari*(手毬)),营造出一幅生机勃勃的盛开荒野的景象。
题辞:“哦,歌声,哦,*手毬*(手毬)/在荒野中(花丛中)/你还未归来/我必须将我的思念倾注于它们”。温柔的思念被大自然的怀抱包裹。
月光下的梅花影子
意象:盛开的梅花枝条映衬着新月背景,营造出优雅而宁静的氛围;繁茂的梅花枝条与清凉的月光柔和对比。
题词:“山月夜中暂停 / 远处所见 / 是梅花的影子”。冬春交替时的诗意邂逅
状况说明:所有印刷品都显示出之前装裱的痕迹。由于年代久远,纸张出现氧化引起的泛黄、轻微霉斑和轻微折痕。该套装整体状况良好。
- 圖片為描述的一部分。商品顏色可能與圖片略有不同(由於相機和螢幕設定)。
- 得標人將負責任何關稅和稅金(如適用)。
此物品将由台湾邮政以挂号航空邮件方式寄送,并附带保险。
草木人間的温柔 黑白木版画(8件)
艺术家:匿名
媒介:木版画
艺术家的签名和印章在木块上
纸张尺寸:33.2 × 41.5 厘米(13.1 × 16.3 英寸)
这套《草木人間のやさしさ》的黑白木刻版画创作于大约1950年代至1960年代。每幅作品都带有艺术家的签名和官方印章。
稻田鸟类保护
一只戴着竹帽的稻草稻草人,一位双手合十的祈祷和尚,农田、房屋、树木和飞翔的鸟儿。
题词:“啊,山田里的稻穗 / 在那里 / 哦,啄食落穂的鸟儿 / 请保护它们(不要伤害它们)”。对鸟类的慈悲以及与自然的温柔和谐。
山鸟进入村庄
意象:两只大鸟,一个日本风格的村庄,密集的传统屋顶,山脉和河流。
题词:“山鸟啊 / 虽然你们很小 / 不要赶走它们 / 用善意对待它们”对所有生命的温柔包容,呼应对生命的慈悲主题。
佛像与乌鸦
一尊宁静的佛像,一只乌鸦栖在其头上,背景是枯萎的树木、村庄和飞翔的鸟儿。
题词:“(即使乌鸦)喧闹 / 请勿驱赶它 / 一颗心 / 也会因此变得温柔”。通过对所有生灵的包容,培养内心的善良;佛像强调慈悲与和平的精神核心。
早春等待温暖
枯萎的树枝(暗示早春)、一个村庄、远处的山脉,以及前景中一个静静站立的身影。
题词:“乌鸦的叫声回荡 / 春天的气息已到来 / 温暖在不知不觉中到来”。对春天到来的静静期待
在仲夏的植物中等待
郁郁葱葱的植被(竹叶和藤蔓),右侧有一个放松的身影,背景是日式建筑的檐口。
题词:“姐妹,在花开的季节 / 在这里等待 / 直到夏草繁茂,黄昏降临”。在夏日的宁静中,悠然而温柔地等待着。
夏夜节
一位穿着着物的女性手持物品,一位戴着竹笠的鼓手,以及背景中的灯笼。
题词:“微风凉 / 月光完美 / 在这样的夜晚 / 老少共赏灯火”。传统夏夜民俗活动中的休闲与温馨邻里和谐。
7. 渴望在野花与手毡球之间
繁茂的野花和植物,中间摆放着一个装饰性的球形物体(*temari*(手毬)),营造出一幅生机勃勃的盛开荒野的景象。
题辞:“哦,歌声,哦,*手毬*(手毬)/在荒野中(花丛中)/你还未归来/我必须将我的思念倾注于它们”。温柔的思念被大自然的怀抱包裹。
月光下的梅花影子
意象:盛开的梅花枝条映衬着新月背景,营造出优雅而宁静的氛围;繁茂的梅花枝条与清凉的月光柔和对比。
题词:“山月夜中暂停 / 远处所见 / 是梅花的影子”。冬春交替时的诗意邂逅
状况说明:所有印刷品都显示出之前装裱的痕迹。由于年代久远,纸张出现氧化引起的泛黄、轻微霉斑和轻微折痕。该套装整体状况良好。
- 圖片為描述的一部分。商品顏色可能與圖片略有不同(由於相機和螢幕設定)。
- 得標人將負責任何關稅和稅金(如適用)。
此物品将由台湾邮政以挂号航空邮件方式寄送,并附带保险。

